(Материалы Круглого стола:
обсуждение “Что такое “наивная литература”?”
(выступления участников и гостей семинара 22 апреля,
а также дополнения, присланные позже)
Е.В Кулешов
Во время работы семинара “наивная литература” (НЛ) чаще всего определялась как имитация тех или иных литературных форм, явно неадекватная своему прототипу и несущая черты, так сказать, простонародного сознания. Несмотря на то, что последний критерий представляется наиболее спорным, очевидно, что публикаторы немногочисленных произведений НЛ, сознательно или бессознательно придерживались его при отборе текстов. Сходное мнение - о необходимости учитывать “социологический критерий” при определении понятия НЛ высказывались и участниками семинара. Видимо, причину здесь следует видеть в желании ограничить феномен НЛ областью, отчетливо и очевидно противостоящей нормативной литературной практике. В противном случае перед нами возникает угроза отождествления понятия НЛ с понятием “плохая литература”, ибо исходные составляющие здесь будут полностью совпадать (ориентация на “высокие” литературные образцы и несостоятельность их имитации, диагностируемая исследователем, который мыслит себя носителем литературной нормы.
Здесь мне видится определенная методологическая проблема, разрешить которую достаточно сложно. В самом деле, термин НЛ вызывает прежде всего ассоциации с малограмотным и в то же время претенциозным произведением, написанным крестьянином (каковыми и являются опубликованные и представленные на семинаре образцы НЛ). Инструментом для определения принадлежности текста к НЛ, таким образом, волей-неволей служит вкус исследователя – типологизатора, и нетрудно предположить, что обращение к менее однозначным феноменам (можно представить себе произведение непрофессионального писателя, который в общем и целом владеет литературной нормой) породит спор о принадлежности текста к НЛ, причем единственными критериями в этом споре в конечном счете будут литературные пристрастия и литературный вкус участников спора. Может быть, имеет смысл отказаться от присвоения понятию “НЛ” терминологического статуса и использовать его в качестве научного жаргонизма (каковым он, по моим наблюдениям, уже стал de facto ), обозначающего в литературном произведении крайнюю, бросающуюся в глаза степень неадекватности литературной норме, или, попросту говоря, высшую точку непрофессионализма в сфере непрофессиональной литературы. Понятие же непрофессиональной литературы, при всей его невзрачности, будет выглядеть гораздо более корректным: по крайней мере, оно по своей природе не предполагает внятно определенных границ.
Таким образом, тексты, о которых шла речь на семинаре, могут быть определены как литературные произведения крестьян-непрофессионалов (социологический критерий представляется здесь достаточно важен). Представляется, что здесь мы имеем дело с исторически обусловленным явлением, расцвет которого предположительно можно отнести к 20 веку, хотя из-за отсутствия не только статистики, но и сколько-нибудь заметного корпуса текстов, иллюстрирующих историю явления, приходится быть крайне осторожным даже в предположениях. Вполне вероятным, что в 1920-е годы было создано большое количество “наивных” поэтических произведений – отчасти это было спровоцировано деятельностью левых литературных организаций (Б.Лавренев делает свою Марютку поэтессой); что же касается прозаической “наивной литературы”, то ее рост, по-видимому, начался позднее. Еще раз повторю: речь идет даже не о гипотезе, а о чисто умозрительном построении, основанном на разрозненных и косвенных данных. Тем не менее, вопросы диахронического развития НЛ могут и должны быть научно поставлены.
В плане изучения эстетики НЛ предложим следующее методологическое соображение. Литератор из народа, создавая свои произведения, ориентируется на определенные литературные образцы, а несоответствие написанного прототипу может быть разительным, причем несовпадение это проявляется не только в отношении языка или поэтики опуса (что очевидно), но и в отношении прагматики текста (ср. текст Кисилевой-Кишмаревой-Тюричевой – автобиографический опус, задумавшийся как киносценарий; сходная ситуация с замечательной точностью воспроизведена В.Шукшиным в новелле “Раскас”, в которой человек, покинутый женой, сочиняет эпистолярную отповедь ей и относит в редакцию местной газеты, будучи абсолютно уверенным в том, что сочинил художественное произведение). Таким образом, произведения НЛ можно рассматривать как источник для изучения рецепции произведений “высокой” словесности необразованным читателем. Очевидно, что для “наивного” литератора важнейшей составляющей литературного произведения является установка на воспроизведение “правды жизни”, с одной стороны, и на авторскую самоидентификацию, с другой.
На семинаре звучала – хотя и не была поставлена достаточно отчетливо – проблема разграничения “литературы” и “словесности” применительно к обсуждаемому материалу. Думается, что такое разграничение производить необходимо – прежде всего, если мы понимаем НЛ как литературу, осуществляющую своего рода незаконную экспансию на территорию “высокой культуры”. Очевидно, что это может относиться к “наивному” роману или поэме, но никак не к дневнику или частному письму. Вероятно, имеет смысл обдумать что-то вроде понятия “наивный дискурс” – под которое будет подпадать любое высказывание (в том числе и не имеющее литературной формы), устное или письменное, ориентирующееся на кодифицированный литературный язык, но не соответствующее конвенциональным нормам. В этом, и только в этом смысле можно, как мне кажется, говорить о каком-либо сходстве между романом, написанным крестьянином, и его же эпистолярным сочинением. Введение подобного понятия, можно надеяться, поможет прояснить критерии, по которым тот или иной текст кажется нам “наивным”: похоже, что среди них наиболее важным будет именно стилистический или “дискурсивный”.
|