Мифо-ритуальные традиции Монголии
ПОВЕРЬЯ И НАРРАТИВЫ
О ПроКЛИНАТЕЛЯХ-ХАРАЛЧАХ
И ПроКЛЯТИЯХ-ХАРАЛАХ В МОНГОЛИИ И В СОПРЕДЕЛЬНЫХ
ТРАДИЦИЯХ
Указатель мотивов
Сост. А.А. Архипова
Помета ПМА («полевые материалы автора») ставится в тех случаях, когда речь идет о представлении, часто встречающемся в интервью
I. ПРИМЕТЫ ПРОКЛИНАТЕЛЕЙ, ОТЛИЧАЮЩИЕ
ЕГО ОТ ОБЫЧНЫХ ЮДЕЙ И ДРУГИХ МАГИЧЕСКИХ
СПЕЦИАЛИСТОВ
I.1. Харалч ничем не отличается от
обычных людей: халха: ПМА
I.2. Харалч отличается от обычных людей
тем, что у него:
а. черный язык: дариганга: 20, монг. казахи: 28
b. язык змеи: халха: 14,
c. черное пятно на языке: халха: 25,
d. синие артерии под
языком: дариганга: 22,
e. черная точка возле языка: монг. казахи: 27, 29, 30
f. плохая речь: хори-буряты: 26
I.3. Харалч и шаман:
a. почти одно и тоже: халха: 3
b. Некоторые харалчи не являются
шаманами: халха: 6
II. РАСПРОСТРАНЕННОСТЬ ПРОКЛИНАТЕЛЕЙ
II.1. Количество харалчей:
a. сейчас очень много: халха: 19
b. сейчас очень мало: ПМА
c. харалчей, которые не являются шаманами,
мало: халха: 6
II.2. Сильные проклинатели встречаются
среди представителей другой этнической
группы (по отношению к группе говорящего):
a. для халка - дархаты, на Хубсугуле: халха: 3, 16
b. для монгольских бурят - русские: буряты: 8
II.3. Сильные проклинатели живут целыми
деревнями:
a. у кумыков – жители села Утамыш: кумыки: Аджиев 1989: 156
b. у карачаевцев – жители села Чегем: карачаевцы: Малкондуев 1989: 112
II.4. Существование харалчей:
а. только в прошлом: халха: 12
b. только в настоящем: халха: 21
III. РАЗНОВИДНОСТИ ПРОКЛИНАТЕЛЕЙ И ИХ АКЦИЙ
III.1. Вольный/невольный проклинатель:
проклинатель (монг. харалч, казах. каргысшы, қара
тiлдi адам), делающий зло специально,
и «человек с черным языком» (хар хэлтэй хун,)
или «с черным глазом» (қара көздi адам), который может просто
сглазить:
а. это разные люди: халха: 23-1, 23-2
b. это одно и тоже: хори-бурят: 26; монг. казахи: 28
III.2. Человек, чьи «дурные слова» исполняются,
это:
a. «человек с черным языком» (монг. хар хэлтэй хун, хар хэл ам , тув. кара аастыг кижи): халха: 17; калмыки (хар келтә): Борджанова 2007: 143; тувинцы: Юша 2007: 106
b. «человек с черным
глазом» (казах. қара көздi адам): монг. казахи 32
III.3. Человек с «черным глазом» / черной
точкой возле глаза (қара көздi адам):
а. может просто сглазить:
ПМА
b. может вылечить людей
с больными глазами: монг. казахи: 31, 32
III.4. Человек с голубыми глазами
а. может просто сглазить: турки: Серебрякова 1993: 43, тувинцы: Серебрякова 1993: 43, (ссылка
на уст. сообщение Дьяконовой)
b. к нему не может пристать никакой
сглаз: турки: Серебрякова 1993: 44
харалчи бывают слабые и сильные
калмыки: басангова 2008: 123
МОТИВИРОВКА ПРОИЗНЕСЕНИЯ
ПРОКЛЯТИЯ
1. Проклинатель делает проклятие
по заказу, за вознаграждение
а. шаман
b. харалч: халха: 12
2. Проклинатель делает
проклятие из мести
а. шаман
b. лама
с. харалч: дархаты 5
IV. ОБРЕТЕНИЕ МАГИЧЕСКОЙ
КВАЛИФИКАЦИИ
IV.1. Проклинатель обретает свои способности
через
а. наследование
b. обучение
IV.2. Харалч своей профессии:
а. не учится: монг. казахи: 26
b. учится про специальной
книге: халха: 1, 2
V. ОПОЗНАНИЕ ХАРАЛЧА
V.1. Опознание харалча с помощью «ясновидения»:
а. дети до 3-х лет могут
опознать харалча или «человека с черным
языком» (хар хэлтэй хун): плачут и кричат,
когда такой человек заходит в юрту: халха: 17
b.
V.2. Опознание сглазившего с помощью
специальных практик:
а. льют фигурки из свинца,
чтобы опознать сглазившего: турки: Серебрякова 1993: 45
VI. СВОЙСТВА ПРОКЛЯТИЯ (ХАРААЛА)
VI.1. Проклятие действует:
а. только на людей, но
не скот и другое имущество: халха: 10, 11, 12
b. на человека и на его
имущество: тувинцы: Юша 2007: 108
c. это два разных типа
проклятия: калмыки: Борджанова 2007: 144
VI.2. Проклятье харалча:
а. остается в роду проклятого из поколения
в поколение: халха: 10
b. возвращается в род
проклинателя: халка ПМА, тувинцы: Юша 2007; монг. казахи: 27, 30; халка: ПМА, якуты: Попов 1947; калмыки: Борджанова 2007: 144-145, 155
VI.3. Проклятие возвращается к адресанту
а. всегда: халха: [пословица] «проклятие на
твою же черную голову и
упадет»: ПМА,; [формула-отсылка] «Чугаалаан бак состерин бодунга барзын!»
(‘Пусть
произнесенные тобой плохие слова
к тебе вернутся’): тувинцы: Юша 2007:
b. иногда: проклятие
может вернуться и навредить самому проклявшему
или его роду: халка: ПМА, якуты: Попов 1947
с. если оно «плохо произнесено»: [пословица]
«Хороший каргыc находит человека, а плохой
каргыc возвращается»: монг. казахи: 27, 30
d. если оно несправедливо: калмыки: Борджанова 2007: 155
f. если его переадресуют
обратно: [формула-отсылка]: «Пусть твое
проклятие вернется,
покружившись в воздухе и
пронзит тебя»: калмыки: Борджанова 2007: 144-145
VI.6. Проклятие представителя одной
этнической группы не действует на представителей
других групп:
а. монгольский харал
не действует на казахов: монг. казахи: 32
VII.1. Текстуализация харала
а. харалч произносит
харал по специальной «черной книге» (хар ном): халха: 1, 2, дархаты: 5, буряты: 7
b. харалч импровизирует
стихами: ПМА
ГРУППА ****
Обстоятельства произнесения проклятия:
а. харалч проклинает
в одиночку: монг. казахи: 32
b. харалч проклинает утром, на
восходе солнца: калмыки: Борджанова 2007: 148
с. харалч при исполнении
проклятия надевает свою одежду наизнанку: тувинцы: Юша
2007: 108
VII. «ТЕХНОЛОГИЯ НАПАДЕНИЯ» / «ТЕХНОЛОГИЯ
ЗАЩИТЫ»: PRO И CONTRA
VI.5. Харал наносит вору вред, заставляя
его прийти «с повинной»:
а. у вора скручивает
руки и ноги: халха 8, 9; монг. казахи 32
b. у вора пучит живот: халха: 12
VII.4. Адресация харала:
а. сказать харалчу только
имя адресата: халха: 12
b. дать харалчу волосы,
одежду или вещи адресата: ПМА
Чтобы избавиться от сделанного харала,
человек берет чашку с водой,
в которой
замешана зола, и поворачивает против
часовой стрелки над головой
проклятого, стоящего лицом к востоку: монг. казахи: 27, северо-востоку: халха: ПМА
VII.4. С помощью почвы, которой касается
проклинатель, очищаются от его сглаза/проклятия:
а. «Очищающий от проклятья»
возвращает проклятие к пославшему, варя
и выпивая
песок с того места, где
стоял колдун: монг. казахи: 27
b. Пылью из-под двери
сглазившего посыпают того, того сглазили: турки: Серебрякова 1993: 45
Сжигают подол его одежды, окуривая
сглазившего турки: Серебрякова 1993: 45
VII.5. Чтобы у вора свело руки и ноги,
жилы волка сжигает::
а. харалч: монг. казахи: 32
b. шаман ПМА
с. лама: дархаты: Ринчиндаваа
d. любой «знающий» человек ПМА
VII.6. Заставляет бежать за вором:
а. череп мертвеца (харалч): халха: 15
b. очир (лама) ПМА
VII.8. Насылая проклятие, проклинатель
жарит в котле маленькое животное:
a. живую мышь: тувинцы: Юша 2007, 106-107; калмыки: Шантаев, Батыров: 14
b. черного щенка: якуты: Попов 1947: 290
VII.9. Проклинатель сдирает с живой овцы
шкуру, чтобы ее страдания перешли на адресата: тувинцы: Юша 2007, 106-107
VII.10. Проклятие не пристанет, если:
a. посмотреть на проклинающего через
дырку в сучке: халха: 15
b. поцарапать шамана в момент совершения
проклятия (потому что тогда не сможет
прийти шаманский онгон): халха: 15
VII.11. Защищают от хараала и всякого
вреда повешенные над входом в юрту острые
предметы:
a. пила: халха: 4, 17; Энбиш 2009
b. красный караганник: монг. казахи: 28; тувинцы: Юша 2007: 108
c. ножницы с разведенными концами: буряты: ПМА, халха: Вяткина 212 (сторожат
скот)
d. колючки ежа: монг. казахи: 28
f. нож: монг. казахи: 28
VII.1. Избавляет от харала «профессионал»:
а. шаман: буряты: 26, 27, Пространство 2007: 213, сн.
14
b. лама — с помощью молитвы: халха 12
c. лама, делающий золиг1
и переадресовывающий в него харал: халха: ПМА
d. лама, совершающий обряд «отрезания
черного языка»: калмыки: Очиров 84-87,
Борджанова 2007: 146
e. лама, проводящий очищение
можжевельником: тувинцы: Юша 2007: 108
VII.5. Волосы, одежду и вещи адресата
проклятия:
а. приносят приказчики
шаману для создания проклятия: монг. казахи: 28
b. приносят родственники
для отсылки проклятия: тувинцы: Юша 2007: 106, калмыки: Борджанова 2007: 146-147
VII.3. Проклинатель перед исполнением
проклятия
а. мажет язык сажей: буряты: 7, халха: 8, 16, калмыки: Борджанова 2007: 143
b. рисует сажей треугольник
на языке: халка: 8
с. льет воду хар уси: калмыки: Басангова 2008: 121
d. усиливает действие проклятия,
хлопая в ладоши: калмыки: Басангова 2008: 121
VII.6. Магический рог тунра:
а.используется харалчем
для направления проклятия в сторону юрты
адресата: халха: 7
b. используется ламой
для отвращения злых духов от дома: тибетцы
VII.7. Кровь черной/красной собаки/красной
козы:
а. разбрызгивается харалчем
по направлению к адресату, чтобы сделать
харал: халха: 17
b. разбрызгивается ламой
по направлению к адресанту проклятия,
чтобы избавиться от харала: тувинцы: Юша 2007: 106
VII.2. Зола, размешанная в пиале с простой
водой:
а. выплескивается в
сторону того, кто сделал хараал/сглаз,
для защиты: халха: 23-1, 23-1, Хишигням
b. выплескивается харалчем
в сторону проклинаемого для направления
проклятия: халха: 13; Вяткина 1960: 251 калмыки: Басангова 2008: 121
!!!
Вымазать сажей лицо - защита
от харала:
мажут лицо сажей ребенку вечером
вне юрты: халка: Вяткина, 240-241
вымазать себе лицо – защита от
плохого: халха: Хумбаа 2009
острый предмет над дверью защищает:
а. от харала пила: халка ПМА), чучело
ежа: монг. казахи
б ножницы над дверью сторожат скот
халха: Вяткина 242
Правитель посылает стрелка убить
харалча выстрелом:
А. Хасар (брат неудачник Чингиза) стреляет
в старуху-харалча, выносящую золу так,
чтобы она упала, набрав в рот золы и не
успев произнести заклинание. Халка: Вяткина
251-252
б. таса-хара (брат Чингиза) убивает
старуху-харалча, у которой глаза на коленях
буряты: Потанин 1893, т.1, 129.
c. хасар убивает ракшу-проклинательницу
выстрелом в коленоЖ монголы? Алтан Тобчи
140-143
d. Хасар убивает старуху по имени
Хаара Хан. Smichidt
e. брат Чингиза убивает старуху проклинательницу
k. Шоно убивает старуху-проклинательницу
выстрелом по коленам.
ПРЕДРАСПОЛОЖЕННОСТЬ К НАСЫЛАНИЮ ПРОКЛЯТИЯ
IV.1. Харалчем может стать
а. любой человек: монг. казахи: 31
b. по наследству: халха: 14, калмыки: [пословица: «сын исполнителя
благопожелания тоже произносит благопожелания,
сын исполнителя проклятий становится
проклинателем – харалчи»] Барджанова
2007: 154-155
c. через поколение: монг. казахи: 26
d. по материнской линии: халха: ПМА
e. нерожавшая/одинокая женщина: халха: ПМА, буряты: Бардаханова 2007: 59
VI.6. Могут сглазить новорожденного
младенца:
а. родственники со стороны
матери: халха: хишигням
b. человек, приехавший
издалека на белой лошади: халха: хишигням
VIII.2. Cпособность к проклятию у птиц/животных/растений:
а. журавли могут
сделать проклятие, поэтому их нельзя
убивать: калмыки: Душан 1976: 60; Борджанова 2007:
144; якуты: Попов 1947: 292, 295, халха:
b. волк может сделать
проклятие: калмыки: Борджанова 2007: 144
с*. деревья умеют делать
проклятия: буряты: Бардаханова
VIII. КТО СОВЕРШАЕТ ХАРАЛ?
VIII.1. Харалы могут делать (кроме харалчей):
а. лама ПМА
b. шаман: монг. казахи: 28, ПМА
с. молда (праведник): монг. казахи: 32
VIII.3. Устраивают поединки с использованием
харалов2:
а*. эпические герои: монг. казахи: 27, буряты: Бардаханова
1992: 176
b*. Герой и демонический противник
эпического героя: калмыки: Борджанова 2007: 144, 160
с. шаман и лама
d. шаман и шаман
e. лама и лама ПМА,
Проклинатель проклинает своих
потомков
а. шаман
b. харалч: халка: 8
Борьба красных и желтых лам:
а. красношапочный лама проклинает
олетов и их потомство: *каракольские калмыки: Бурдуков 1934:
48
Обиженный героем предсказатель проклинает
героя [исторического предания] и
его потомство: киркизы Тянь-Шаня: Абрамзон 1972; башкиры:
Исхакова 2009.
VIII.4. Ловит конокрада/вора с использованием
харала:
а. шаман: 15, монг. казахи: 33
b. харалч: халха: 23-1, 23-2; монг. казахи: 32; тувинцы: Юша 2007: 107, калмыки: Борджанова 2207: 152
c. лама: дархаты: Ринчэндаваа
VIII.5. Жертвами проклинателя являются
:
- борцы: 24
- родственники прок16, Д5
- соседей 18, буряты: Бардаханова 2007: 59, Д5
VIII.6. Шаман проклинает:
а. людей (в подавляющем
большинстве случаев)
b. элемент природного
ландшафта: 18
VIII.7. Правитель и проклятие:
а. харалч-правитель
угрожает харалом своим подданным: халха: Bawden 1967: 548-563.
b. Подданные делают харал
своему правителю: калмыки: Борджанова 2007: 163, 258
IX. ЗАКАЗЫ И ВОЗНАГРАЖДЕНИЯ
IX.4. Харалч публикует объявление с
предложением услуг в столичной газете:
халха Чултымсурэн
IX.1. Борец заказывает харалчу убить
другого борца: ???
IX.2. Люди, ограбленные конокрадами,
нанимают
а. харалча
b. шамана: ???
Харалч получает за проклятие:
А. деньги
Б. скот
X. ЗАПРЕТЫ
X.1. Нельзя ругаться с человеком, который
может оказаться харалчем: ???
X.2. Нельзя делать каргыс, потому что
он к тебе вернется: монг. казахи 33
1 Золиг – «заместительная жертва»,
часто в буддийской практике их изготавливают
из теста, но золигом может быть и животное,
и человек.
2
Интересно, что монголам, судя по всему,
совершенно не известна форма поединка
«на харалах» харалча с другим харалчем.
Материал размещен на сайте при поддержке гранта РФФИ №10-06-00546-а.
|