Оглавление книги
C. 618
Раздел 3. Типические места героического эпоса тувинцев (С.М. Орус-оол)
I. ЭПИЧЕСКИЙ
МИР
I.1. Время
первотворения
Тув. I.1+3.1
1 Шыяан ам!
Эртенгини t эртезинде,
Бурунгуну t мурнунда
Чиге соtгу чyктен ба бадыды келген
5 Элдиг-Кара хемниt белдирин чурттаан,
Эктин ашкан эттиг,
Бажын ашкан малдыг,
Назын дqгyп, кырый берген,
Qзен-Кула аъттыг,
10 Сулаапай деп кадайлыг,
Qкендей-Мерген ашак
Чурттап турган чyве-дир эвеспе аан.
(Боктуг-Кириш, стк. 1-12)
I.2. Земля богатырей и их
противников
Тув. I.2.1
Аалыныt артында
45 Эtгиргей, Кыtгыргай ийи тайгалыг.
Ол тайгаларын
Чыл чылдыt чайныt ортаа айда
Дагып чоруур.
Ону дагыырда, аалыныt артында
50 Ыдык бора тейниt бажында
Дqрбелчин кара даш бар.
Ооt кырынга улуг одун ужуткаш,
Тос таtдыныt артыш, каtгы, агы, шаанак,
Чyзyн-баазын чечек-чимис
55 Саtын салыр чyве-дир.
Ол дагылгазынга салыр хамык чyвези
Кыжын-чайын хар-чаъс дyшпес,
Какпак хая баарында
Белен чыдар чyве-дир эвеспе.
60 Ол дагылгазын дагып турда,
Эtгиргейни t ээзи Эрээн-Улаат
Эр ала эзир бооп эргилип эртер.
Кыtгыргайны t ээзи Кызыл-Улаат
Кыс ала эзир бооп эргилип эртер,
65 Мындыг чyве-дир эвеспе аан.
(Боктуг-Кириш, стк. 44-65)
Тув. I.2.2
Оран-чурту ногаан, qtгyр, каас-чараш,
Малы болза - хою хову долган,
Qшкyзy qзен долган,
4210 Инээ шык долган,
|
|
C. 619
I. ЭПИЧЕСКИЙ
МИР
I.1. Время
первотворения
Тув. I.1+3.1
1 Шыяан ам!
Раньше раннего,
Прежде давнего [времени]
5 У слияния [вод] реки Элдиг-Кара,
4 Текущей прямо с северной стороны,
12 Жил, оказывается,
11 Старик Окендей-Мерген
10 С женой по имени Сулапай -
8[Они] возраста достигли, состарились -
С конем Озен-Кула,
6 С добром выше плеч,
Со скотом выше головы.
(Боктуг-Кириш, стк. 1-12)
I.2. Земля богатырей и их
противников
Тув. I.2.1
За аалом были
45 Энгиргей, Кынгыргай - две [горы-]тайги.
Этим [горам-]тайгам
Каждый год в средний месяц лета
Совершали поклонение.
Для того поклонения за аалом,
50 На вершине священного серого холма
Черный квадратный камень лежал,
На нем большой огонь возжигался,
55 Воскурение совершалось
54 Разными цветками-лепестками
53 Можжевельника, полыни, вереска [с] девяти гор.
56 Все для того поклонения
59 Готовое лежало, оказывается,
58 Под нависшей скалой -
57 [Туда] зимой-летом снег-дождь не попадает.
60 Когда поклонение совершалось,
Энгиргея владыка - Эрен-Улат,
Пегим орлом обернувшись, делая круг, пролетал;
Кынгыргая владыка - Кызыл-Улат,
Пегой орлицей обернувшись, делая круг, пролетала.
65 Вот как было, оказывается.
(Боктуг-Кириш, стк. 44-65)
Тув. I.2.2
Родной его край в зелени - нарядный-красивый.
Ну а про скот [сказать] - степи овцы заполнили,
Ложбины козы заполнили,
4210 Луга коровы заполнили,
|
C. 620
Чылгызы оюн долган,
Тевези таар оъттуг кара хову долган,
Чону кара арга дег,
Qqрy кqшкен, куду кqшкен,
4215 Чyзy-даа карак чиtгиртиленип турар.
(Боктуг-Кириш, стк. 4207-4215)
Тув. I.2.3
1615 -Эt бетинде
Эки эр кижиниt
Огу-чемзээн
Оваалап турар,
Арыскан арга турар, оглум.
1620 Ооt ындында
Эки эр аъттыt сqqгy, оглум, -
Сqqк ак тайга болган турар, оглум, -
Дээн иргин ийин. -
Ооt ындында
1625 Эки эр кижиниt
Сай сqqгy, оглум,
Сqqк арга-биле бyткен турар
Оран-дыр, оглум, - деп
Орган иргин ийин. -
1630 Хyн ашкан,
Дyн дyшкен соtгаар,
Орган кижи
Орган черинге хоруттунар оран-дыр,
Турган кижи
1635 Турган черинге хоруттунар,
Кылыш-хывыт-даа хыыtайнып турар
Оран чyве-дир, оглум"...
(Хунан-Кара, стк. 1615-1637)
Тув. I.2.4
Эt бетинде
Эки эр кижиниt
1970 Огу-чемзээ
Арга-арыг болган
Туруп турар оран бооп-тур.
Ооt мурнундува кqрyп турарга,
Эки аъттыt сqqгy
1975 Соок тайга болу берген турар бооп-тур.
Ооt мурнунда
Эки эр кижиниt
Сай-сqqгy
Сайдакталып тqктyп баткан
1980 Оорга-тайгада дег турган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 1968-1980)
Тув. I.2.5
Кода-хyрээни t иштинде
Шимчээр-ле амытан чок,
|
|
C. 621
Лощины кони заполнили,
Черневшую степь с [травой-]ксерофитом верблюды заполнили.
Людей же - как [деревьев] в темном горном лесу:
Спускаются вниз, поднимаются вверх.
4215 Все это перед глазами мелькает.
(Боктуг-Кириш, стк. 4207-4215)
Тув. I.2.3
1628 -Это [такая] земля, сынок:
1615 Сперва
Славных богатырей
Боевое оружие
Навалено будет
Лесом-сухостоем, сынок.
1620 Следом
Славных богатырских коней будут кости, сынок, -
Белая тайга из костей, сынок! -
Говорит. -
Следом
1625 Славных богатырей
Будут молодые кости, сынок, -
Горный лес из костей,
1629 Говорит. -
1630 Как только солнце зайдет,
Опустится ночь -
Кто сидел -
Где сидел, там и замирает - [такая] земля.
Кто стоял -
1635 Где стоял, там и замирает,
Лишь посвистывают острия-наконечники стрел -
Вот [какая] земля, сынок!"
(Хунан-Кара, стк. 1615-1637)
Тув. I.2.4
Прямо перед ним
Добрых богатырей
1970 Боевое оружие [навалено]
Наподобие горного леса -
Вот [какая] оказалась земля.
Дальше посмотрел:
Кости добрых коней
1975 [Лежат] горой костяной.
Еще дальше
Добрых богатырей
Кости-костяшки
Грудой лежат
1980 Наподобие горной гряды.
(Хунан-Кара, стк. 1968-1980)
Тув. I.2.5
В ставке-дворце
Не шевельнется никто:
|
C. 622
Орган кижи
2290 Орган черинде
Хоруттунган турган иргин,
Турган кижи
Турган черинде
Хоруттунган,
2295 Чыткан кижи
Чыткан черинде
Хоруттунган туруп-тур.
Дyн дyшкен соtгаар,
Хyн ашкан соtгаар,
2300 Хылыш-хывыды хыыtайнып турар
Оран-на бооп-тур.
Кыдыынга дегген
Хылыш-хывыт долу-чаашкын чагган
Хире-ле бооп-тур эвеспе аан.
2305 -Кара чериндиве
Кыtгырткайнып тqктyп-ле турар
Харын шqлээн оран боор" - деп,
Хунан-Кара
Улам шqлээдей берген
2310 Кылыш-хывыды
Каtгырткайнып тqктyп-ле турар,
Кода-хyрээни
Даtны атсы кезип кылаштап
Тура хонуп-тур.
(Хунан-Кара, стк. 2287-2314)
I.3. Владения богатыря
(богатырки) и его (ее) скот
Тув. I.3.1
Qвyрзyнде чиtнеп хавырар
25 Qле-булалыг-даа,
Арызында чиtнеп хавырар
Арбын-тyмен алалыг-даа
Чyмези иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 24-28)
Тув. I.3.2
Аксагалдай Сайын-Куу хавырчы-даа,
Хыртыt-Шокар
Аскырын мунуп алгаштыt,
55 Алай уругун сqдyртyп алгаштыt,
Qвyрзyнге чиtнеп хавырар
Qле-булазын,
Арызында чиtнеп хавырар
Арбын-тyмен алазын
60 Хавырып чоруй-даа
Барган турган иргин ийин.
Арызында чиtнеп хавырар
|
|
C. 623
Кто сидел -
2290 Где сидел,
Там и замер;
Кто стоял -
Где стоял,
Там и замер;
2295 Кто лежал -
Где лежал,
Там и замер.
После того как ночь наступила,
После того как солнце зашло,
2300 Лишь позвякивали острия-наконечники [стрел] -
[Такая] земля оказалась.
А задетые острия-наконечники [стрел]
2304 Издавали [звук], оказывается,
2303 Будто падает град.
2306 -Будто со стуком
2305 На черную землю падает [град].
2307 Какая пустая земля!" -
Думал Хунан-Кара,
2313 Проводя ночь без сна,
Блуждая до рассвета
2309 По опустевшей
2312 Ставке-дворцу,
2311 Где лишь позвякивали
2310 Острия-наконечники [стрел].
(Хунан-Кара, стк. 2287-2314)
I.3. Владения богатыря
(богатырки) и его (ее) скот
Тув. I.3.1
28 Были у него
25 [Кони] разных мастей,
24 Выпасаемые на южном склоне,
27 И многие тысячи пегих [коней],
26 Выпасаемых на северном склоне.
(Хунан-Кара, стк. 24-28)
Тув. I.3.2
Белобородый Сайын-Куу-табунщик
54 Сел на своего жеребца
53 Хыртын-Шокара
55 И, длинный урюк за собой поволочив,
61 Отправился,
60 Чтобы пригнать
57 Разномастных,
56 Выпасаемых на южном склоне,
59 И многие тысячи пегих,
58 Выпасаемых на северном склоне.
63 К многим тысячам
|
C. 624
Арбын-т yмен
Алазынга баарга,
65 Алазы даштыга-ла
Берген турган иргин ийин.
Qвyрзyнге чиtнеп хавырар
Qле-булазынга баарга,
Qвyрзy даштыга
70 Берген турар бооп-тур эвеспе оt.
(Хунан-Кара, стк. 52-70)
Тув. I.3.3
80 Тос чылда тqрyвейн барган
Дошкун сарыг бези
Боозай берген-не турар
Бооп-тур эвеспе оt.
(Хунан-Кара, стк. 80-83)
Тув. I.3.4
-Тос чылда тqрyвейн барган
Дошкун сарыг бе
Тqрyyр чеде берген чорду"...
(Хунан-Кара, стк. 137-139)
I.4. Дворец, юрта, двор,
коновязь
Тув. I.4.1
Улуг кужак баглаажынга...
(Хунан-Кара, стк. 169)
Тув. I.4.2
...Бо шил бажыtныt иштинге...
(Хунан-Кара, стк. 362)
Тув. I.4.3
...Улуг шил бажыtныt иштинге qзyп...&
(Хунан-Кара, стк. 377)
Тув. I.4.4
Хаанныt улуг qqнyt кырындыва...
(Хунан-Кара, стк. 449)
Тув. I.4.5
Хаанныt qqндyве...
(Хунан-Кара, стк. 453)
|
|
C. 625
64 Пегих приехал,
62 Выпасаемых на северном склоне, -
65 Северный склон
Едва их вмещает!
68 К разномастным приехал,
67 Выпасаемым на южном склоне, -
69 Южный склон
70 Едва их вмещает, оказывается!
(Хунан-Кара, стк. 52-70)
Тув. I.3.3
83 Оказалось лишь:
82 Стала жеребой
81 Соловая норовистая кобылица,
80 Которая была девять лет нежеребой.
(Хунан-Кара, стк. 80-83)
Тув. I.3.4
139 -Подходит [срок] ожеребиться
138 Соловой норовистой кобыле,
137 Которая была девять лет нежеребой"...
(Хунан-Кара, стк. 137-139)
I.4. Дворец, юрта, двор,
коновязь
Тув. I.4.1
К большой, в обхват, коновязи...
(Хунан-Кара, стк. 169)
Тув. I.4.2
...В этом доме с окнами...
(Хунан-Кара, стк. 362)
Тув. I.4.3
...В большом доме с окнами...
(Хунан-Кара, стк. 377)
Тув. I.4.4
На большую ханскую юрту...
(Хунан-Кара, стк. 449)
Тув. I.4.5
В ханскую юрту войду...
(Хунан-Кар а, стк. 453)
|
C. 626
Тув. I.4.6
...Тос каът хаалгалыг,
Шил бажыtныt иштинде...
(Хунан-Кара, стк. 491-492)
Тув. I.4.7
Шил бажыtныt
825 Он сес каът
Таtгыт кара шоочазы-даа...
(Хунан-Кара, стк. 824-826)
Тув. I.4.8
Шил бажыtныt иштинде
Оглу-даа чок боор...
(Хунан-Кара, стк. 828-829)
Тув. I.4.9
Кара-Кqгел хаанныt
Кара тайгазыныt белинде
Кода-хyрээзин кqqрге,
4650Эзим-арга-биле бyткен,
Чалым туруг-биле бyткен,
Туруп-тур эвеспе аан.
Кода-хyрээниt
Дээр дqпчyyнден башка,
4655Кирер, баар-даа
Чер чок турган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 4647-4656)
Тув. I.4.10
4670Шулбунуt
Кара-Кqгел тайгазында
Кода-хyрээзин
Кqрyп турарга,
Кара-Кqгел хаанныt
4675Туруг хая-биле бyткен
Кирер эжии-даа чок,
Кижи баар
Арга чок турган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 4670-4678)
Тув. I.4.11
Адазыныt улуг уян баглаажынга
5395Арзылаt-Каразын баглап кааштыt...
(Хунан-Кара, стк. 5394-5395)
Тув. I.4.12
Тозан аът долганып четпес
895Докулчак ак qргээниt мурнунда...
(Боктуг-Кириш, стк. 894-895)
|
|
C. 627
Тув. I.4.6
...А в доме с окнами,
С девятью дверьми...
(Хунан-Кара, стк. 491-492)
Тув. I.4.7
В доме с окнами
825Восемнадцать
Черных тангутских замков...
(Хунан-Кара, стк. 824-826)
Тув. I.4.8
828А в доме с окнами
[Самого] мальчика нет...
(Хунан-Кара, стк. 828-829)
Тув. I.4.9
4648На нижнем склоне черной горы
Увидел ставку-дворец
4647Кара-Когел-хана:
4652Ей [оградою] были, оказывается,
4650Горный лес
4651И отвесные скалы.
4653Ни попасть в ставку-дворец,
4655Ни выбраться из нее,
4654Кроме как сверху,
4656Пути не было.
(Хунан-Кара, стк. 4647-4656)
Тув. I.4.10
4670На высокогорье шулбу
Кара-Когела
Ставку-дворец
Разглядел:
4675Он сделан [в] отвесной скале,
Нет входа, чтобы войти,
Человеку
4674К Кара-Когел-хану
4678Попасть невозможно.
(Хунан-Кара, стк. 4670-4678)
Тув. I.4.11
К большой коновязи отца
5395Арзылан-Кара своего привязал..
(Хунан-Кара, стк. 5394-5395)
Тув. I.4.12
895 Перед большой белой округлой юртой -
894 И девяноста коням ее не объехать...
(Боктуг-Кириш, стк. 894-895)
|
|
C. 628
Тув. I.4.13
Демир очур баглаажынга...
(Боктуг-Кириш, стк. 4224)
Тув. I.4.14
Шил ширемил бажыt туткаш...
(Боктуг-Кириш, стк. 4281)
Тув. I.4.15
Тозан аът долганып четпес
Докулчак ак qргээниt даштында
Демир баглаашка аъдын баглап кааш...
(Боктуг-Кириш, стк. 4622-4624)
I.5. Народ (подданные,
данники)
Тув. I.5.1
Хоюнуt кадарчызы -
30 Хоюскан ашак деп
Кадарчылыг-даа чyмези иргин ийин.
Чылгызыны t хавырчызы -
Хыртыt-Шокар аскырлыг
Аксагалдай Сайын-Куу хавырчылыг-даа
35 Чyмези иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 29-35)
Тув. I.5.2
Кара туруг ышкаш
4660 Кода-хyрээни t
Мурнуку талазында,
Карак четпес
Сарыг ховунуt ортузунда,
Шулбуну t ара-албатызы
4665 Кара булут ышкаш
Хайынган турган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 4659-4666)
Тув. I.5.3
Кода-хyрээни t мурнунда
4695 Сарыг шулбуларны кqqрге,
Кqшкен булут-даа ышкаш,
Чанган таан-даа ышкаш,
Кqжyгyп, хайныгып-ла турган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 4694-4698)
Тув. I.5.4
Бора-Шээлей ол каккаш,
Хyн-Хаанны t аалынга чеде бээрге,
|
|
C. 629
Тув. I.4.13
К коновязи с железным очуром...
(Боктуг-Кириш, стк. 4224)
Тув. I.4.14
Бревенчатый дом с окнами выстроил...
(Боктуг-Кириш, стк. 4281)
Тув. I.4.15
4623 Рядом с белой округлой юртой дворцовой -
4622 И девяноста коням ее не окружить -
К коновязи железной коня своего привязал..
(Боктуг-Кириш, стк. 4622-4624)
I.5. Народ (подданные,
данники)
Тув. I.5.1
31 Был у него
29 Пастух овец -
30 Пастух по имени Хоюскан-старик;
35 Был у него
32 Табунщик коней -
34 Белобородый Сайын-Куу-табунщик,
33 Имеющий жеребца Хыртын-Шокара.
(Хунан-Кара, стк. 29-35)
Тув. I.5.2
4661 В южной стороне
4660 Ставки-дворца
4659 [С оградой,] словно черная скала,
4662 Посреди неоглядной
Желтой степи
Подданные-шулбу,
4665 Будто черные тучи,
Вперемешку снуют.
(Хунан-Кара, стк. 4659-4666)
Тув. I.5.3
4695 Посмотрел на желтых шулбу
4694 В южной стороне ставки-дворца:
4696 Подобно плывущим тучам,
Подобно перелетным галкам
Мельтешили, сновали.
(Хунан-Кара, стк. 4694-4698)
Тув. I.5.4
Бора-Шэлей дальше поехала,
И, когда к аалу Хюн-Хана подъехала,
|
|
C. 630
890 Аът бажы-даа козурт,
Кижи-даа кара сээк-ле болган.
Карак чиtгиртленип турар
Кода-сyмениt соонда
Тозан аът долганып четпес
895 Докулчак ак qргээниt мурнунда
Бир бqлyк эмээш майгын бар болган.
Адаанда бир бqлyк,
Оон арай кqвей майгын бар болган.
Yстyнде хqй чон
900 Майгын-балгат-даа чок,
Qqрy-куду кqжyп турар бооп-тур.
(Боктуг-Кириш, стк. 888-901)
Тув. I.5.5
Ай-Хаанныt кода-сyмезиниt чоогунга
Чедип кээрге,
Аът-даа кош арга-ла,
1345 Кижи-даа кымыскаяк-ла бооп-тур эвеспе.
(Боктуг-Кириш, стк. 1342-1345)
Тув. I.5.6
Ооt адаанда алаак долган аът,
Хову долган чон
1635 Хат-салгынга эстээн
Оът-сиген бажы-ла болган.
(Боктуг-Кириш, стк. 1633-1636)
I.6. Созыв народа (для
совета, на пир,
по случаю наречения богатыря, для прощания)
Тув. I.6.1
1240 Ам эртен
Аъттаныр деп турганыныt кырындан
-Эки ат адаан кижини
Эгин ажыр шаtнаар,
Багай ат адаан кижиниt
1245 Бажын алыр" - дээш,
Ара-албатызын чыып алган турган иргин ийин.
Эрниt адын
Адаар дээштиt,
Найыр-доюн кылып турган иргин ийин.
1250 Ара-албаты-даа
Найырлап-курумнап алгаштыt-даа:
-Багай ат адапкаш,
Бажын алзыпкаш, канчаар?" - деп дээштиt,
Тарап чоруй-даа барган турганнар эвеспе аан.
(Хунан-Кара, стк. 1240-1254)
|
|
C. 631
892 В глазах у нее зарябило:
890 Множество конских голов,
Людей - как рой мух.
893 Позади ставки-дворца
895 Перед большой белой округлой юртой -
894 И девяноста коням ее не объехать -
896 Небольшое скопление шатров.
Пониже - другое скопление,
В нем чуть больше шатров.
А выше много людей
900 Без палаток-шатров -
Движутся вверх и вниз [по склону], оказывается.
(Боктуг-Кириш, стк. 888-901)
Тув. I.5.5
К ставке-дворцу Ай-Хана
Стал подъезжать,
[А там] коней - густой лес,
1345 Людей - словно муравьев.
(Боктуг-Кириш, стк. 1342-1345)
Тув. I.5.6
А пониже - полная поляна коней
И полная поляна людей -
1635 От ветра колышутся
Будто верхушки травы-травинки.
(Боктуг-Кириш, стк. 1633-1636)
I.6. Созыв народа (для
совета, на пир,
по случаю наречения богатыря, для прощания)
Тув. I.6.1
1241 [Сына] в путь снаряжая,
1240 [Хан] назавтра собрал
1246 Подданный люд.
1242 -Того, кто хорошее имя назовет,
Выше плеч награжу!
Тому же, кто плохое имя назовет,
1245 Голову сниму", -
1249 Сказал и устроил той
1248 По случаю наречения [сына]
1247 Взрослым именем.
1251 Попраздновав, попировав,
1250 Подданный люд
1254 Стал расходиться, оказывается,
1253 Боясь, как бы голову не снесли
1252 Назвавшему плохое имя.
(Хунан-Кара, стк. 1240-1254)
|
C. 632
Тув. I.6.2
4180 Боктуг-Кириш Сараатай-М qгениt
Улуг бyрээзин тыртып,
Улуг албатызын чыып,
Биче бyрээзин тыртып,
Биче албатызын чыып алгаш,
(Боктуг-Кириш, стк. 4180-4184)
I.8. Разорение земли и
владений богатыря (богатырки)
Тув. I.8.1
Шил-Даг, Шилен-Даг чуртунга
Чедип кээрге,
Кускун -куйт" дээр,
Сааскан -сайт" дээр
4110 Чyме-даа чок.
Ада-иезини t улуг
Qqнyt орну
Qлеt-сиген yнyп,
Маргаа-сиген
4115 Базып каапкан чыткан иргин ийин.
Бора-Хqлд yt кыдыында оъттап турар
Алдан ийи
Адыр мыйыстыг,
Yш куспак кудуруктуг,
4120 Yш илиг дyктyг,
Бора-Хqл аъдыныt
Адазыны t куу баглаажындан башка
Чyy-даа чок,
Чаа-дайын алгаш барган-на турган ирин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 4106-4124)
Тув. I.8.2
Бир хyн кээрге,
165 Qг-даа чок, qqнyt орну чыткан.
-Куйт" дээр кускун-даа чок,
-Сайт" дээр сааскан-даа чок бооп-тур.
(Боктуг-Кириш, стк. 164-167)
II. Эпические
персонажи
II.А. Человек
II.А.1. Появление
(рождение), одиночество
главного героя
Тув. II.А.1.1
265 Белин кqqрге,
Шой-биле бyткен,
|
|
C. 633
Тув. I.6.2
4181 В большую трубу
4180 Саратая-Моге Боктуг-Кириш протрубил -
4182 Много подданных собралось,
В малую трубу протрубил -
Мало подданных собралось.
(Боктуг-Кириш, стк. 4180-4184)
I.8. Разорение земли и
владений богатыря (богатырки)
Тув. I.8.1
В край Шил-Дага, Шилен-Дага
Прискакал -
4110 Нет никого:
4108 Ни ворона, кричащего -куйт",
Ни сороки, кричащей -сайт",
4112 Место родительской
4111 Большой юрты
4113 Пыреем-травой поросло,
Полынью-травой
4115 Заросло.
4122 Кроме серой коновязи отца
4121 Для коня Бора-Хола
4117 С шестьюдесятью двумя
Отростками на рогах,
С хвостом в три обхвата,
4120 С шерстью в три пальца,
4116 Пасшегося около озера Бора-Хол,
4123 Ничего не осталось -
Битва-война [все] унесла.
(Хунан-Кара, стк. 4106-4124)
Тув. I.8.2
Однажды вернулись -
165 Ни юрты [их] нет - от юрты лишь след остался,
Ни ворона нет, кричащего -куйт",
Ни сороки нет, кричащей -сайт",
оказалось.
(Боктуг-Кириш, стк. 164-167)
II. Эпические
персонажи
II.А. Человек
II.А.1. Появление
(рождение), одиночество
главного героя
Тув. II.А.1.1
269 [Ханша] мальчика-ребенка родила:
265 Глянешь на его поясницу -
|
C. 634
Хqрээн кqqрге,
Каt-биле бyткен,
Оол уруг божуп турган иргин ийин.
270 Хинин иезиниt
Ижи бистиг
Хачызы-биле-даа
Кезерге,
Бизи артынга чедир
275 Аtдарлып-ла турар,
Адазыны t ай балдызы-биле-даа
Кагарга,
Бизи артынга чедир
Аtдарлып-ла турар,
280 Адазыны t кара саар
Кадыг идииниt
Улдуtуну t аразында
Амы-тыны-биле ханылашкан
Сарыг болады-биле-даа
285 Кезерге,
Бизи артынга чедир
Аtдарлып турган иргин ийин.
Демир-биле кезип
Чадай-даа берген туруп-турлар.
290 Ийи-yш хонукта
Иези-биле тудуш-даа чыдып чыдар бооп-тур эвеспе аан.
(Хунан-Кара, стк. 265-291)
Тув. II.А.1.2
Далай-Байбы t хаан
Кырып келген назынында
Бели шой-биле бyткен
Хqрээ каt-биле бyткен
405 Оол уруг
Олчалыг болур херээ чyy болур...
(Хунан-Кара, стк. 401-406)
Тув. II.А.1.3
-Бели шой-биле бyткен,
Хqрээ каt-биле бyткен
Оол уруг
Олчалыг болган дидир..."
(Хунан-Кара, стк. 481-484)
Тув. II.А.1.4
-Ындыг болза, уругларым,
Бели шой-биле бyткен,
595 Хqрээ каt-биле бyткен,
Оол уруг
Олчалыг болган-дыр силер..."
(Хунан-Кара, стк. 593-597)
|
|
C. 635
Из чугуна сотворена,
Глянешь на его грудь -
Из стали сотворена.
270 Его пуповину и материнскими,
С двумя лезвиями,
Ножницами
Перерезали -
Лезвия изогнулись
275 До спинок;
И отцовским бердышом
Перерубали -
Лезвие изогнулось
До спинки;
284 И блестящим булатом,
283 Хранимым как [оберег] дыхания-жизни
282 В прослойке подошв
281 Прочных идиков
280 Из черной юфти, которые [носил] отец,
285 Перерезали -
Лезвие изогнулось
До спинки,
Перерезать железом
Они не смогли.
290 Два-три дня [малыш]
С матерью соединенный лежал, оказывается.
(Хунан-Кара, стк. 265-291)
Тув. II.А.1.2
К чему Далай-Байбын-хану
На старости лет
406 Прибавление в семье -
405 Мальчик-малыш
403 С поясницей, сотворенной из чугуна,
С грудью, сотворенной из стали?
(Хунан-Кара, стк. 401-406)
Тув. II.А.1.3
484 -У вас, говорят, прибавление в [семье] -
483 Мальчик-малыш,
481 С поясницей, сотворенной из чугуна,
С грудью, сотворенной из стали..."
(Хунан-Кара, стк. 481-484)
Тув. II.А.1.4
593 -Вот что, дети мои,
597 У вас прибавление [в семье] -
596 Сын-малыш
594 С поясницей, сотворенной из чугуна,
595 С грудью, сотворенной из стали..."
(Хунан-Кара, стк. 593-597)
|
C. 636
II.А.2. Наречение богатыря
(богатырки),
портреты дающих имя
Тув. II.А.2.1
1015 -Бажында карактыг,
Пагында-ла салдыг
Амытан ужуражып келгештиt:
"Адаt адаан
Адыt кымыл?" -
1020 Дээр болгай.
"Иеt адаан
Шолаt кымыл?" -
Дээр болгай.
Аттыг-сыптыг,
1025 Аъттыг-хqлдyг
Чоруур, оглум" - деп
Турган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 1015-1027)
Тув. II.А.2.2
1240 Ам эртен
Аъттаныр деп турганыныt кырындан
-Эки ат адаан кижини
Эгин ажыр шаtнаар,
Багай ат адаан кижиниt
1245 Бажын алыр" - дээш,
Ара-албатызын чыып алган турган иргин ийин.
Эрниt адын
Адаар дээштиt,
Найыр-доюн кылып турган иргин ийин.
1250 Ара-албаты-даа
Найырлап-курумнап алгаштыt-даа:
-Багай ат адапкаш,
Бажын алзыпкаш, канчаар?" - деп дээштиt,
Тарап чоруй-даа барган турганнар эвеспе аан.
1255 -Далай дегни ижип алган бис,
Таtды дегни чип алган бис.
Кайда-даа хой назылыг,
Кодаt чыдынныг улус
Кижи тqрелгетенден тqрyттyнерде,
1260 Мqtгерээр дээш
Тqрyттyнер эвес,
Qлyр-даа, тqрyyр-даа ужурлуг болгай,
Qлзyвyссе-даа хомудал чок
Улус-ла болгай бис" - дээштиt,
1265 Хyнyн манап,
Хyyрээн даянган
Ийи ирей, кадай
Элеtейндир кылаштажы бергештиt,
Хаанныt дyжyлгезинге баргаштыt:
1270 -Бис-даа адын адап чогаадыр
Дээштиt келдивис" - дээш,
|
|
C. 637
II.А.2. Наречение богатыря
(богатырки),
портреты дающих имя
Тув. II.А.2.1
1017 -А то встретишься с существом
1015 С глазами в глазницах,
С усами на лице,
1020 Скажет [оно] ведь:
1018 "Как твое имя,
Данное отцом?"
1023 Скажет [оно] ведь:
1022 "Как твое прозвище,
1021 Данное матерью?"
1024 С именем-опорой,
1025 С конем верховым
Поедешь, сынок!" -
Говорит.
(Хунан-Кара, стк. 1015-1027)
Тув. II.А.2.2
1241 Сына в путь снаряжая,
1240 Хан назавтра собрал
1246 Подданный люд.
1242 -Того, кто хорошее имя назовет,
Выше плеч награжу!
Тому же, кто плохое имя назовет,
1245 Голову сниму" -
1249 Сказал и устроил той
1248 По случаю наречения [сына]
1247 Взрослым именем.
1251 Попраздновав, попировав,
1250 Подданный люд
1254 Стал расходиться, оказывается,
1253 Боясь, как бы голову не снесли
1252 Назвавшему плохое имя.
1255 -С море мы выпили,
С гору поели.
Люди мы с жизнью овечьей,
С заячьей лежкой -
Согласно природе людской рождены:
1260 Не для того, чтобы жить вечно,
Мы рождены -
Рождаемся ведь и умираем.
Нам не жаль
Умереть", -
1267 Сказали старик и старуха,
1265 Ждущие своего дня,
Опираясь на заступ.
1268 И, пошатываясь, пошли,
В [юрту с] ханским престолом вошли.
1270 -Мы пришли
Имя придумать!" -
|
C. 638
Ийи ирей, кадай
Чугааны t кырынга чугаалаан-даа турган иргин ийин.
-Белектиг, аастыг ашак бо-дур" - дээштиt,
1275 Алдын кара ширээзинден
Хаан тура халып келгешти t,
Yш кулаш
Сарыг кадаан
Ашакка тудуп-даа,
1280 Холун тудуп,
Мактай-даа берген туруп-тур эвеспе оt.
-Белектиг, аастыг кадам боор сен" - дээштиt,
Сай-Тоюt кадын-даа
Тура халып келгешти t,
1285 База-ла холун тудуп,
Мактап-даа турган иргин ийин.
Холун тудуп мактааныны t сqqлyнде,
Чиt шайын хайындыргашты t,
Алдын-була тавакта,
1290 Алдын-хоо домбуда,
Ирей, кадайны
Шайлады-даа берген олуруп-тур эвеспе аан.
Ирей биле кадай
Тодуп-ханып алганыны t сqqлyнде:
1295 -Уругларым, оглуtарны t ёзулалын
Кылып бериtер" - деп олурганнар иргин ийин.
Хаан олургаш:
-Ёзулалы деп чyзy болур чyмел?" - деп
Олурган иргин ийин.
1300 Кадын олургаш:
-Ону билбес сен,
Чyге мелегей хаан боор сен? - деп
Орган иргин ийин. -
Оглунуt аъдын эзертээш,
1305 Огун-чемзээн
Азындыргашты t,
Даштыгаа кара ширээни t
Кырынга олурткашты t,
Аъдыныt узун-дынындан
1310 Тудускашты t олуртуп каарыtга,
Ёзулалы ол болур чyмеt иргин ийин" - деп
Олурган-даа иргин.
Ол орта
Ирей биле кадай yнyп келген,
1315 Ара-албаты-даа
Yш куржалып долганган,
Ала-кqгyн кqре берген туруп-тур эвеспе аан.
Арга-даа чок
Кqк баштыг кадай
1320 Туруп келгешти t,
Аъды-биле бодун
Yш долгандыр
Шинчип турган иргин ийин.
Шинчип тургаш,
1325 Аъттыt мурнуку талазынга келгешти t,
|
|
C. 639
Старик и старуха сказали
В ответ на [ханское] слово.
-Ты, старик, говорливый-речистый!" - хан сказал.
1275 С золотого большого ширэ
Быстро поднялся,
В три сажени [длиной]
Желтый кадак
Старику преподнес,
1280 Руки ему пожимая,
Стал хвалить, оказывается.
-Ты, бабушка, говорливая-речистая!" - сказала
Сай-Тоюн-ханша,
Быстро встала,
1285 Руки ей пожимая,
Тоже стала хвалить.
Руки пожав, похвалив,
Густой чай велели сварить,
С золотых блюд,
1290 Из золоченого сосуда-домбу
Старика со старухой
Стали они кормить, оказывается.
Старик со старухой,
Вдоволь поев:
1295 -Дети, совершите обряд
[Наречения] сына!" - сказали.
Хан:
-А что за обряд?" -
Говорит.
1300 Ханша:
-Не знаешь ты этого?
Ну и глупый ты, хан! -
Говорит. -
Коня нашего сына велите седлать.
1306 Велите [сыну] повесить
1305 На себя боевое оружие,
1308 Велите сесть
1307 Около [юрты] на большое ширэ -
1310 Сесть, зажав [в руках]
1309 Длинный повод коня.
1311 Это и будет обряд", -
Говорит.
А затем
Старик со старухой вышли.
1315 Подданный люд
Их в три ряда окружил,
Глядя на их седину-убеленность, оказывается,
Древняя
Седоголовая старуха,
1320 Встав, подошла,
Коня и самого [мальчика]
Трижды кругом
Обошла, осмотрела.
Осмотрев,
1325 Перед конем встала,
|
C. 640
Адын чогаадып эгелей берген турган иргин:
-Мен-не болза, уругларым, аъттыt адын
Арзылаt-Кара дээр мен,
Бо аъттыt дyрзy-хевири
1330 Арзылаt хевирлиг аът-тыр.
Арзылаt-Кара дизе кандыгыл?" -
Дээн иргин ийин.
-Ол-даа болур ат-тыр" - дээштиt,
Кускуннап-курайлап,
1335 Ара-албаты
Шииtайнып-ла турган иргин ийин.
-Сээt ээлчээt келди, ашак,
Мээt ээлчээм эртти" - дээштиt,
Кадай-даа олура берген туруп-тур эвеспе аан.
1340 Ашак-даа тургаш,
Аъдын, бодун
Yш долгандыр
Шинчип кqрyп-кqрyп туруп-тур.
-Оок, мен-не болзумза, уругларым,
1345 Арзылан-Кара аъттыг
Хунан-Кара-мqге дизе
Кандыгыл, мооtар?" - деп
Туруп-тур эвеспе аан.
-Ол-даа харын болур ат-тыр" - дээштиt,
1350 Ара-албатыдан куду алзы
Шыыtайндыр-шооtайндыр
Кускуннап-курайлап-даа,
Байырлап-маннайлап-даа турган иргин ийин.
Арзылаt-Кара аъттыг
1355 Хунан-Кара деп кижи-даа
Болган турган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 1240-1356)
Тув. II.А.2.3
440 -Сээt бодуtга, аъдыtга эки ат,
Меtээ база ат херек деп
Бодап олурар кижи мен ийин, акым" -
Деп-тир эвеспе аан.
Акызы олургаш:
445 -Чаа, дыtмам, мээt, сээt болгаш аъдывыска
Эки аттан сен-не адап кqр!" - дээрге,
Дыtмазы:
-Чаа, канчаар, адап-ла-дыр мен ийин, акым" - дээш,
Боданып олургаш;
450 Ада-иезиниt эргеледип адап чораан адын
Солууру берге хирелиг боорга:
-Акызыныt адын Боктуг-Кириш дээш,
Аъдыныt адын Аяt-Кула дээш,
Бодунуt адын Бора-Шээлей деп адаза
455 Кандыгыл, акым?" - дээрге,
Акызы:
-Шын, эки ат-тыр, дыtмам" - деп
Хqqреп олурган эр-дир эвеспе.
(Боктуг-Кириш, стк. 440-458)
|
|
C. 641
Стала ему имя придумывать.
-Я бы, дети мои, коня назвала
Арзылан-Кара.
Ведь облик-вид этого коня,
1330 Как у льва.
Арзылан-Кара - как [вам имя]?" -
Сказала.
-Да, подходящее имя!" -
Стал кричать-восклицать
1335 Подданный люд,
[От восторга] шуметь.
-Старик, твой черед пришел,
Мой черед прошел", -
Старуха, сказав, села, оказывается.
1340 Старик поднялся,
Коня и самого [мальчика]
Трижды кругом обошел,
Внимательно осмотрел.
-Я бы, дети мои,
1346 Назвал его Хунан-Кара-моге,
1345 Имеющий коня Арзылан-Кара.
1347 Как вам [имя]?" -
Сказал, оказывается.
-Да, подходящее имя!" -
1350 Начиная с подданного люда,
[Все] стали кричать-восклицать,
Шуметь-гудеть,
Ликовать-восторгаться.
1356 Так [малыш] стал называться
1355 Хунан-Кара,
1354 Имеющий коня Арзылан-Кара.
(Хунан-Кара, стк. 1240-1356)
Тув. II.А.2.3
440 -Но тебе самому и коню твоему хорошие [нужны] имена,
И мне самой [нужно] имя.
Об этом я думаю, брат мой!" -
Говорит [сестра], оказывается.
Брат ее:
445 -Ладно, сестра моя, мне, себе и нашему коню
Дай ты сама хорошие имена!" - говорит.
Сестра его:
-Хорошо, назову, брат мой", - сказала.
И задумалась:
450 Трудно сменить имена, какими отец-мать
Ласково их называли.
-Что, если старшего брата именем Боктуг-Кириш назову,
Коня - именем Аян-Кула назову,
Себя - именем Бора-Шэлей назову,
455 Брат мой?" - сказала.
Брат ее:
-Верно, сестра! Хорошие имена!" -
Радостно согласился богатырь, оказалось.
(Боктуг-Кириш, стк. 440-458)
|
|
C. 642
Тув. II.А.2.4
Оол-даа айда удааш, туруп кээрге,
Адазы:
-Чаа, оглум, аъдыt тудуп эккел!
4405 Аъдыtга болгаш бодуtга
Ат тыпсыр-дыр" - дээш, чоруткан.
Оол аъдын тудуп эккелген.
Арга чонун чыггаш:
-Оолга эки ат адаан кижини
4410 Эт-биле эктин ажыр,
Мал-биле мага хандыр
Шаtнаар мен.
Бак ат адаан кижини
Малчынны t малчызы
4415 Кулчунну t кулчузу кылыр" - деп,
Чарлал yндyргеш,
Бир айда улуг найыр кылып туруп берген.
(Боктуг-Кириш, стк. 4402-4417)
Тув. II.А.2.5
Кадай келгеш:
4425 -Мынча чонда оолга
Ат адаар кижи тывылбаан дээрге,
Эки ат адааш,
Шаtнал кqqр харыым-даа чок,
Бак ат адааш,
4430 Малчын-кулчун-даа боор харыым чок.
Хyнyм манаан амытан мен.
Кай, оглум, кай, аъдыt кай?
Чоруур кылдыр белеткенгеш кел!" - деп
Кый дээн кадай-дыр эвеспе аан.
4435 Оолду-даа эдик-хевин кедиргеш,
Херекселин чyктедип азындыргаш,
Аъдын мундургаш,
Кадайны t чанындыва чорудуп каап-тыр эвеспе.
Чqнyк даяtгыыжын таккылады даянып чорааш,
4440 Бир долгандыр кылаштааш:
-Аът-даа аът-ла-дыр,
Оол-даа эр-ле-дир! - дээш. -
Хан-Шилги аъттыг
Хан-Чеtгей болза кандыг ирги, чонум?" -
4445 Деп-тир эвеспе.
(Боктуг-Кириш, стк. 4424-4445)
II.А.3. Быстрый рост,
возмужание, мера взрослости
главного
героя
Тув. II.А.3.1
380 Бир хонгаш,
-Бир харлыг мен!" - деп,
Ижи хонгаш,
-Ижи харлыг мен!" - деп,
|
|
C. 643
Тув. II.А.2.4
Когда сын, месяц поспав, поднялся,
Отец его:
-Ну, сын мой, коня своего поймай, приведи.
4405 Тебе и коню твоему
Дадим имена!" - сказал и сына отправил.
Сын коня поймал, привел.
Народ весь собрался.
-Того, кто сыну хорошее имя даст,
4410 Добром выше плеч,
Вдоволь скотом
Я награжу!
Тому, кто плохое имя даст,
4415 Невольником [у] невольника,
4414 Скотником [у] скотника сделаю!" -
4416 [Боктуг] возвестил
И великий пир на месяц устроил.
(Боктуг-Кириш, стк. 4402-4417)
Тув. II.А.2.5
Старуха подошла:
4425 -Сколько народа, а не нашлось
Человека, кто имя бы юноше дал! - сказала. -
Хорошим именем назову -
Нет уже сил на награду взглянуть.
Плохим именем назову -
4430 Нет уже сил невольницей-скотницей быть.
Дня своего дожидаюсь,
Где ты, сынок? Где твой конь?
Выйди, будто готов ты отправиться [в путь]!" -
Позвала старуха, оказывается.
4435 На юношу [походную] одежду, обувь надели,
Богатырское снаряжение подвесили, прикрепили,
На коня посадили
И подвели к старухе, оказывается.
Старуха, опираясь на палку, ею постукивая, подошла,
4440 Один раз кругом обошла:
-Конь - настоящий конь!
Юноша - настоящий богатырь! - сказала. -
4444 Если [назвать его] Хан-Ченгей,
4443 Имеющий коня Хан-Шилги, как вам это, люди мои?" -
4445 Говорит, оказывается.
(Боктуг-Кириш, стк. 4424-4445)
II.А.3. Быстрый рост,
возмужание, мера взрослости
главного
героя
Тув. II.А.3.1
380 Одни сутки прошли:
-Год мне!" - говорит.
Двое суток прошло:
-Два года мне!" - говорит.
|
|
C. 644
Yш диптиt оранын
385 Чугаалап чыткан иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 380-385)
II.А.4. Мотивировка выезда
богатыря (богатырки) из дома
(на охоту, для пересчета
скота, осмотра владений;
получение вести; поиски суженой;
на битву с противниками; вещий сон и т.д.)
Тув. II.А.4.1
Qкендей ашак аныяк чораан шаанда
Бир айда улуг аtын аtнаар,
Бир айда малын малдаар,
Бир айда эдин эмгелээр-маржалаар,
70 Бир айда уйгузун удуур
Мындыг чораан чyве-дир.
(Боктуг-Кириш, стк. 66-71)
Тув. II.А.4.2
Бир айда аtын аtнаар,
Бир айда уйгузун удуур,
500 Мындыг чyве-дир.
(Боктуг-Кириш, стк. 498-500)
Тув. II.А.4.3
Сылдыс-Шокар аътты мунгаш,
Бир айда улуг аtын аtнаар,
Хyреt аътты мунгаш,
Малын бир айда малдаар,
3005 Алдын сарала аътты мунгаш,
Бир айда эдин эмгелээр, чонун чоннаар,
Бир айда уйгузун удуур
Мындыг чyве-дир эвеспе аан.
(Боктуг-Кириш, стк. 3001-3008)
Тув. II.А.4.4
Сылдыс-Шокар аъдын мунуп,
3805 Айда аtнаар аtын аtнап,
Алдын-Сараланы мунуп,
Малын айда малдаар
Хyреt аъдын мунуп,
Ара эдин, арга чонун
3810 Айда ончалап-ончалап, маржалап...
(Боктуг-Кириш, стк. 3804-3810)
II.А.5. Сборы в дорогу,
прощание (с родителями, женой и др.)
Тув. II.А.5.1
Айныt чаазында, хyннyt эртезинде
Арзылаt-Кара аъттыг
|
|
C. 645
Про три мира Вселенной
385 Рассказывать стал.
(Хунан-Кара, стк. 380-385)
II.А.4. Мотивировка выезда
богатыря (богатырки) из дома
(на охоту, для пересчета
скота, осмотра владений;
получение вести; поиски суженой;
на битву с противниками; вещий сон и т.д.)
Тув. II.А.4.1
Старик Окендей, когда был молодым,
Один месяц на большого зверя охотился,
Один месяц свой скот выпасал,
Один месяц свое добро приводил в порядок - считал,
70 Один месяц сном [крепким] спал.
Так все делал.
(Боктуг-Кириш, стк. 66-71)
Тув. II.А.4.2
Один месяц на зверя охотился,
Один месяц сном [крепким] спал,
500 Вот каким стал.
(Боктуг-Кириш, стк. 498-500)
Тув. II.А.4.3
На коня Сылдыс-Шокара сядет -
Один месяц на зверя большого охотится;
На бурого коня сядет -
Один месяц скот выпасает;
3005 На золотисто-пегого коня сядет -
Один месяц добро свое упорядочивает, народ объезжает,
Один месяц сном [крепким] спит -
Так стал жить, оказывается.
(Боктуг-Кириш, стк. 3001-3008)
Тув. II.А.4.4
[Сам же] на коня Сылдыс-Шокара сядет -
3805 Месяц на зверя охотится,
На золотисто-пегого коня сядет -
Месяц скот выпасает,
На бурого коня сядет -
Месяц свое добро, свой народ
3810 Пересчитывает-исчисляет.
(Боктуг-Кириш, стк. 3804-3810)
II.А.5. Сборы в дорогу,
прощание (с родителями, женой и др.)
Тув. II.А.5.1
Утром в день новолуния
1370 Хунан-Кара,
|
C. 646
1370 Хунан-Кара
Чоруур дей берип-тир.
Ада-иезиниt ийи аразында
Олурган иргин ийин.
Ишпээнинден ижип,
1375 Чивээнинден чижип,
Кара чаtгыс тавактан
Аштанып-чемненип олуруп турлар эвеспе аан.
-Эки чемни сqtнеп олур,
Эки оглуtга
1380 Эки чагыыt чагы" - деп,
Орган иргин ийин.
Сай-Тоюt кадын олургаштыt,
Хаан харыылаар харыы-даа чок,
Чагыыр дээрге,
1385 Чагыыр сqс-даа чок
Тыппайн орган иргин ийин.
Кадын олургаштыt:
-Андыг болза, оглум,
Кижи чери кежээ чyме болгай,
1390 Киш чери кадыр болур чyме болгай,
Улуг-улуг чyмени кqqр болзуtза,
Карааtга эргек дег,
Биче-биче
Боор чyме болгай,
1395 Бичии чyмени кqqр болзуtза,
Карааtга улуг
Кqстyр боор чyме болгай,
Аtдан артык
Аt-даа турар,
1400 Кижиден артык
Кижи-даа турар чyме болгай,
Улуг сеткил сеткип болбас,
Улугнуt адаанга олуруп,
Кысканыt кыдыынга олуруп чоруур, оглум - деп
1405 Орган иргин ийин. -
Yш удаа
Амы-тыныtга халдап келир болза,
Yш эртине олбук
Бар эвеспе, оглум,
1410 Yш эртинени
Ажыглаар эвеспе, оглум -
Деп олурган иргин ийин. -
Ооt кyчy-шыдалы-биле
Бир сегерээр-ле боор сен, оглум" - деп
1415 Орган иргин.
Айныt чаазында, хyннyt эртезинде,
Кара таалыtын дергилээштиt-даа
Ам Арзылаt-Кара аъдын мунгаш,
Хунан-Кара-даа
1420 Огун-чемзээн азынгаштыt,
Алдан кулаш
Кара селемезин
|
|
C. 647
1369 Имеющий коня Арзылан-Кара,
1371 Собираясь отправиться в путь,
Между отцом-матерью
Сел.
Пил, что [прежде] не пил,
1375 Ел, что [прежде] не ел, -
Из одной с ними тарелки
Ел-угощался, оказывается.
1379 -Хорошему сыну
1378 Хорошую еду поднеси
1380 И хороший наказ дай!" -
Сказала
Сай-Тоюн-ханша.
Но хан не нашел, что сказать.
Дать бы наказ -
1385 Нет слов для наказа,
Не нашел, что [сказать].
Ханша [сказала]:
-Так, сынок,
1390 В собольем краю крутые [склоны] ведь,
1389 В людском краю трудная [жизнь] ведь,
1391 Что-то большое-большое увидишь -
В глазах твоих наподобие пальца
Малым-малым
Может оно показаться.
1395 А малое что-то увидишь -
В глазах твоих
Большим может оно показаться.
Зверя
Зверь превзойдет,
1400 Человека же
Человек превзойдет.
Не будь высокомерным:
После старших садись,
С краю от младших садись, сынок, -
1405 Сказала, -
Если и трижды
На твое дыхание-жизнь посягнут,
1409 Знай, сынок:
1408 Есть три драгоценных олбука,
1410[Этими] тремя драгоценностями
Ты, сынок, воспользуйся, -
Сказала, -
Их мощью-силой
Ты себя и спасешь, сынок!" -
1415 Сказала.
Рано утром в день новолуния
1419 Хунан-Кара
1417 Черную переметную суму приторочил,
1420 Боевое оружие на себя повесил,
1422 Огромную саблю
1421 В шестьдесят саженей
1423 В ножны вложил,
|
C. 648
Хаймыр ыктап-хаймырыктап алгаш,
Хап чорупкан-дыр эвеспе аан.
(Хунан-Кара, стк. 1368-1424)
Тув. II.А.5.2
Мqtгyн аастыг кqгээржикке
Аржаt-коржаt араганы белеткедип,
3740 Yш кулаш айыжы кадаан
Хан сактыг кара кижин хойладып,
Кижээ тудар, чолугар арагазын
Оглуtга чагып, белеткеп турда...
(Боктуг-Кириш, стк. 3738-3743)
Тув. II.А.5.3
Боктуг-Кириш дээрзи
3850 Хереглээр чувезин калбак кара таалыtга суккаш,
Айда-чылда аштавас-суксавас
Аъш-чемин чемненип,
Кадайынга чагыг-сqзyн чагааш,
Аяt-Кулазын эзертеп муtгаш,
3855 Кадыг кара чазын чyктээш,
Хайбыр кара хожуулазын хоюлдуруктааш...
(Боктуг-Кириш, стк. 3849-3856)
Тув. II.А.5.4
4520 Ап чоруур хер-херекселин санап тургаш,
Калбак кара таалыtга суп берип,
Кижи черинге чоруурунуt аянын болгаш
Хоюг карактыглар-биле чугаалажып эртер,
Ала карактыгларны хыйыртап эртер,
4525 Хаан кижээ бараалгаар аянын болгаш
Аян-чорукка канчаар чоруурун
Бирден бирээ чокка
Yш хонукта оглун чагып-чагып,
Айныt чаазында, хyннyt экизинде
4530 Аъткарып-тыр эвеспе аан.
(Боктуг-Кириш, стк. 4520-4530)
II.А.6. Богатырское
снаряжение
II.А.6а. Одежда,
доспехи
Тув. II.А.6а.1
Сезен серге кежи чqргээн
715 Авый-шавый тырттынып алгаштыt...
(Хунан-Кара, стк. 714-715)
Тув. II.А.6а.2
Оол сезен серге кежи чqргээн
Авый-шавый тырттынып алган...
(Хунан-Кара, стк. 787-788)
|
|
C. 649
1418 И, сев на коня Арзылан-Кара,
1424 Тронулся в путь, оказывается.
(Хунан-Кара, стк. 1368-1424)
Тув. II.А.5.2
3743 Стал он сына готовить - давать наставление,
3742 Как, человека приветствуя, руками двумя поднести
3740 В три сажени шелковый [плат] кадак-айыжы,
3741 Черного соболя с красными пятнами на груди,
3739 Крепкую арагу
3738 В когержике с серебряным горлышком.
(Боктуг-Кириш, стк. 3738-3743)
Тув. II.А.5.3
Боктуг-Кириш
3850 Что нужно в широкий черный талын положил,
3852 Поел пищу-еду -
3851 [При ней] месяц-год не бывает голода-жажды, -
Жене своей наказ-наставление дал,
Аян-Кула оседлал, верхом сел,
3855 Тугой крепкий лук за [спину] вскинул,
В колчан хайбыр-стрелу с черным наконечником положил...
(Боктуг-Кириш, стк. 3849-3856)
Тув. II.А.5.4
4520 Все снаряжение, которое с собой [ему] взять,
В широкий черный талын положил
4528 И сына стал наставлять три дня,
4522 Как по чужой земле ехать,
4526 Как в дальней дороге [себя вести]:
4523 Мимо тех, у кого глаза добрые, - поговорив [с ними],
проезжай,
Мимо тех, у кого глаза злые, - глядя искоса [на них],
проезжай,
4525 Как человеку ханского [сана] представиться -
наставлял,
4527 Не упустив ничего.
4529 А в новолуние - в лучший из дней -
4530 В путь его отправил, оказывается.
(Боктуг-Кириш, стк. 4520-4530)
II.А.6. Богатырское
снаряжение
II.А.6а. Одежда,
доспехи
Тув. II.А.6а.1
714 Пеленкой из восьмидесяти козьих шкур
715 Крест-накрест себя обмотал...
(Хунан-Кара, стк. 714-715)
Тув. II.А.6а.2
И, пеленкой из восьмидесяти козьих шкур
Крест-накрест обернутый...
(Хунан-Кара, стк. 787-788)
|
C. 650
Тув. II.А.6а.3
Сезен серге кежи чqргээн
885 Авый-шавый тырттынган...
(Хунан-Кара, стк. 884-885)
Тув. II.А.6а.4
Чyс сес хуулгаазынны хуулгап турар
Сай-Тоюt кадын
1030 Дqртен дqрт
Кызыл аптараныt иштинден;
Кара торгу тонун-даа,
Кара киш
Кежи бqргyн,
1035 -Идик-хевин кyyсеп алган мен" - деп
Уштуп-даа олурар бооп-тур эвеспе аан.
Хаанныt оглу
Идик-хевин кедип-кедип,
Толанып кээрге,
1040 Хаан адазындан-даа
Улуг шыырак
Эр болган туруп-тур.
(Хунан-Кара, стк. 1028-1042)
Тув. II.А.6а.5
Кежээ кешкизинде,
Тос чyктyt
3620 Тос эки эрин адап тургаш-даа,
Дораан даараан
Тозан буур кежи
Шог-шодактарын агый-дыгый кеттинип,
Тырттынып-даа туруп-турлар эвеспе аан.
(Хунан-Кара, стк. 3618-3624)
Тув. II.А.6а.6
Эр-даа адазыныt аныяк чорааш, кедип чораан
315 Кара саар идиин,
Кара торгу тонун,
Кара киш кежи бqргyн кеткеш,
Дажы торгу курун куржангаш...
(Боктуг-Кириш, стк. 314-318)
Тув. II.А.6а.7
1120 Акызыныt сезен буур кежи
Шодак-шудаан кедерге...
(Боктуг-Кириш, стк. 1120-1121)
Тув. II.А.6а.8
Даtны аксы дагдынып,
Дyгдyнyп олура хонган.
(Боктуг-Кириш, стк. 1522-1523)
|
|
C. 651
Тув. II.А.6а.3
Пеленкой из восьмидесяти козьих шкур
885 Крест-накрест обернутый...
(Хунан-Кара, стк. 884-885)
Тув. II.А.6а.4
1029 Сай-Тоюн-ханша,
1028 Принимающая сто восемь обликов:
1035 -У меня все готово!" - сказала,
1032 Черный шелковый тон,
1034 Шапку из меха
1033 Черного соболя
1030 Из сорока четырех
Красных сундуков
1036 Вытаскивать стала, оказывается.
Ханский сын
Одежду и обувь надевать стал.
И, когда все надел,
1042 Стал удальцом
1041 Более могучим и сильным,
1040 Чем даже хан-отец.
(Хунан-Кара, стк. 1028-1042)
Тув. II.А.6а.5
Когда вечер прошел,
С девяти сторон
3620 Были созваны девять лучших мужей.
Тут же [оба богатыря]
3623 Надели шодаки
3622 Из девяноста лосиных шкур,
3624 Плотно-плотно их затянули, оказывается.
(Хунан-Кара, стк. 3618-3624)
Тув. II.А.6а.6
Богатырь же надел, что отец надевал, когда был молодым:
315 Черные юфтевые идики,
Черный шелковый тон,
Шапку из меха черного соболя,
Поясом из штофного шелка опоясался...
(Боктуг-Кириш, стк. 314-318)
Тув. II.А.6а.7
1121 Надела шодак-шудак брата,
1120 [Сшитые] из шкур восьмидесяти лосей...
(Боктуг-Кириш, стк. 1120-1121)
Тув. II.А.6а.8
Ночь не спала - [шодак-шудак]
До рассвета надевала, натягивала.
(Боктуг-Кириш, стк. 1522-1523)
|
C. 652
Тув. II.А.6а.9
2095 Кyжyр Бора-Шээлей
Сарыг ховуже хап кире бергеш,
Аяt-Кулазын киженней соп каггаш,
Эзерини t кqвенчиини t алдында,
Сезен мqгеден сезиглеп,
2100 Алдан мqгеден ажыглап туруп кылган,
Алдан-сезен буур кежи
Шодак-шудаан уштуп алгаш:
-Мен кетпедим,
Боктуг-Кириш акым кетти,
2105 Мен белеткенмедим,
Боктуг-Кириш акым белеткенди!" - деп
Дагдынып-ш yгдyнyп туруп-тур.
(Боктуг-Кириш, стк. 2095-2107)
Тув. II.А.6а.10
Шодак-шудак кеттинип,
-Эt-не бергээ таварышкан эвес мен бе?" - деп,
2325 Сактып, дагдынып, шyгдyнyп туруп-тур эвеспе.
(Боктуг-Кириш, стк. 2323-2325)
Тув. II.А.6а.11
4085 Алдан мqгеден ажыглап,
Сезен мqгеден сезиглеп туруп кылган
Алдан-сезен буур кежи шодак-шуудаан
Ине бажы сыtар хос чок кылдыр
Алдыыртан qqрy, yстyyртен куду
4090 Ыгый-дыгый тыртып, кедип алгаш...
(Боктуг-Кириш, стк. 4085-4090)
Тув. II.А.6а.12
4235 -Оон ыtай чyс киш кежи-биле бqрт,
Тии билдирбес хана карактыг кара торгу тон,
Кара саар эдик,
Кызыл дайыыза кур аргып кагдым"...
(Боктуг-Кириш, стк. 4235-4238)
Тув. II.А.6а.13
Кара торгу тон,
Кара саар эдик,
Кызыл дилги кежи берт,
Дажы торгу кур берген-дир.
(Боктуг-Кириш, стк. 4306-4309)
Тув. II.А.6а.14
Эзер кqвyнчyyнyt алдында
Адазыны t шодак-шуудаан
|
|
C. 653
Тув. II.А.6а.9
2095 Милая Бора-Шэлей
В желтую степь прискакала,
На Аян-Кула путы надела,
Из-под седельной подушки вынула
Сшитый под пристальным [взглядом] восьмидесяти борцов,
2100 Под наблюдением шестидесяти борцов
2102 Шодак-шудак из [шкур]
2101 Шестидесяти - восьмидесяти лосей
И, сказав: -Не я надела -
Мой брат Боктуг-Кириш надел.
2105 Не я готовлюсь -
Мой брат Боктуг-Кириш готовится!" -
Надевать, натягивать стала.
(Боктуг-Кириш, стк. 2095-2107)
Тув. II.А.6а.10
Натягивать, поправлять шодак-шудак стала.
-Не это ли самое трудное, с чем мне встретиться
[предстояло]?" - сказала,
2325 Вспоминая [написанное в сутре], оказывается.
(Боктуг-Кириш, стк. 2323-2325)
Тув. II.А.6а.11
4087 Шодак-шудак из шкур шестидесяти - восьмидесяти лосей,
4085 Сшитые под наблюдением шестидесяти борцов,
Под пристальным [взглядом] восьмидесяти борцов,
4089 Снизу вверх, сверху вниз
4090 Затянув, надел плотно-туго, так,
4088 Что негде просунуть и кончик иглы...
(Боктуг-Кириш, стк. 4085-4090)
Тув. II.А.6а.12
4235 -И еще - сшила я шапку из меха ста соболей,
В черную клетку шелковый тон с незаметными швами,
Черные юфтевые идики,
Боевой красный пояс!"
(Боктуг-Кириш, стк. 4235-4238)
Тув. II.А.6а.13
И черным шелковым тоном,
Черными юфтевыми идиками,
Шапкой из меха красной лисы,
Поясом из штофного шелка его одарил.
(Боктуг-Кириш, стк. 4306-4309)
Тув. II.А.6а.14
4909 Отцовские шодак-шудак
4908 Из-под седельной подушки [достал],
|
|
C. 654
4910 Ине бажы сыtар хос чок кылдыр,
Алдыыртан qqрy, yстyyртен куду
Ыгый-дыгый тырттынып,
Дагдынып, шyгдyнyп турган эр-дир эвеспе.
(Боктуг-Кириш, стк. 4908-4913)
II.А.6в. Вооружение (лук,
стрелы, меч и т.д.)
Тув. II.А.6в.1
Хаалгактыг
Кадыг кара чаныt
Ужундан сегирип ап,
730 Кадыг кара хожууланы t
Бизинден сегирип алгаш...
(Хунан-Кара, стк. 727-731)
Тув. II.А.6в.2
Кадыг кара чаны тепкен ояар...
(Хунан-Кара, стк. 736)
Тув. II.А.6в.3
Хаанныt алдан кулаш
Улуг кара селемезин
Ап алгашты t...
(Хунан-Кара, стк. 791-793)
Тув. II.А.6в.4
Qкендей ашак аныяк чораан шаанда,
Yстyy сагында
15 Yжен улу сиилип кылган,
Алдыы сагында
Алдан улу сиилип кылган,
Кадыг кара чалыг,
Хан хожуула октуг,
20 Тос чyстyг кара дуранныг,
Тойлу шил кqрyнчyктyг...
(Боктуг-Кириш, стк. 13-21)
Тув. II.А.6в.5
Болат бижээн азынгаш,
320 Кадыг кара чазын чyктээш,
Хан хожуула огун хоюндуруктааш...
(Боктуг-Кириш, стк. 319-321)
II.А.7. Богатырская
езда
Тув. II.А.7+7а+Б.4б.1
Арзылаt-Кара аъттыг
1455 Хунан-Кара-м qге-даа
|
|
C. 655
4911 Снизу вверх, сверху вниз
Туго-туго затягивая -
4910 И кончика иглы не просунуть! -
4913 Надевать, натягивать стал, оказывается.
(Боктуг-Кириш, стк. 4908-4913)
II.А.6в. Вооружение (лук,
стрелы, меч и т.д.)
Тув. II.А.6в.1
Наподобие ворот
Тугой крепкий лук
[Малыш] за конец ухватил,
730 Крепкую грозную стрелу
За наконечник схватил...
(Хунан-Кара, стк. 727-731)
Тув. II.А.6в.2
В тугой крепкий лук...
(Хунан-Кара, стк. 736)
Тув. II.А.6в.3
Взяв ханскую
Большую крепкую саблю
В шестьдесят саженей [длиной]...
(Хунан-Кара, стк. 791-793)
Тув. II.А.6в.4
13 Старик Окендей, когда был молодым,
18 Тугой крепкий лук имел -
14 На его верхнем конце
15 Тридцать драконов вырезано,
На его нижнем конце
Шестьдесят драконов вырезано;
19 Стрелу с наконечником, [проливающим кровь], имел,
20 Черную подзорную трубу с девятью коленами имел,
Тойлу - стеклянное зеркало имел.
(Боктуг-Кириш, стк. 13-21)
Тув. II.А.6в.5
Меч булатный привесил,
320 Тугой крепкий лук [за спину] вскинул,
В колчан стрелу с наконечником, [проливающим] кровь,
вложил...
(Боктуг-Кириш, стк. 319-321)
II.А.7. Богатырская
езда
Тув. II.А.7+7а+Б.4б.1
1455 Хунан-Кара-моге
1454 На коне Арзылан-Кара
|
|
C. 656
Дyн дээш
Хонар чyве чок,
Хyн дээш
Qргyyр-даа чyве чок,
1460 Ужудуп, халыдып олуруп-тур эвеспе аан.
Хонуктуг караtгыны
Дyштyктyгге чоруп олуруп-тур эвеспе аан.
Айлыктыг караtгыны
Хонуктуг чоруп олуруп-тур эвеспе аан.
1465 Шыяан ам.
Бедик-бедик черлерниt
Белин бастырып,
Чавыс-чавыс черлерниt
Бажын бастырып
1470 Чоруп орган иргин ийин.
Соонда караtгы-ла кара дyн,
Арзылаt-Караныt
Каt соtгу дуюу-биле
Тепкен довураа
1475 Кара дун дyжyрyп чоруп олуруп-тур.
Мурнунда Арзылан-Караныt
Тынган тыныжы
Бедик тайгаларныt кырында
Хат-шуурган дyже берген,
1480 Чавыс тайгаларныt бажында
Куу туман болу берген
Чоруп олуруп-тур эвеспе аан.
Дqрт даванындан
Чалбыыштыг от хып келген
1485 Чоруп олуруп-тур эвеспе аан.
Бежен кижиниt
Ыры-хqqмейин
Ырлап-хqqмейлеп олуруп-тур.
Бежен аъттыt
1490 Доозунун доозуннап
Чоруп олуруп-тур эвеспе аан.
Алдан кижиниt
Ыры-хqqмейин
Ырлап-хqqмейлеп,
1495 Алдан аъттыt
Доозунун доозуннадып
Чоруп олурган иргин.
Аал-орандан yнгенден бээр
Алды чимирлиг куш-даа чок
1500 Оранга чоруп олуруп-тур.
Калбак дуюглуг мал-даа чок,
Кара баштыг кижи-даа чок,
Оранга чоруп олуруп-тур эвеспе оt,
Ховунуt-на
1505 Ховузунга чоруп олурарга,
Арзылаt-Кара
Тура дyжyп турган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 1454-1507)
|
|
C. 657
1460 Мчался-летел,
1456 Ночь наступит -
Не ночевал,
День наступит -
Не принося жертвы, ехал, оказывается.
1461 Суточный путь
В полуденный превращал,
Месячный путь
В суточный превращал, оказывается.
1465 Шыяан ам!
1470 Мчался [конь] -
1466 Проезжая высокие-высокие [горы],
По склонам ступал,
Проезжая низкие-низкие [горы],
По вершинам ступал.
1472 Мчался Арзылан-Кара -
1471 Позади него темная-черная ночь:
1474 Пыль, поднятая
1473 Задними стальными копытами,
1475 Ночной темнотой опускалась.
1482 Мчался, оказывается,
1476 Арзылан-Кара -
От его дыхания впереди
В высоких горах
Ветер-буран поднимался,
1480 На вершины же низких гор
Седой опускался туман.
1485 Мчался, оказывается, [конь] -
1483 С четырех копыт его
Пламя-огонь срывался,
1487 [Хунан-Кара] хомей исполнял -
1486 [Так] пятьдесят человек
1488 Исполняют хомей.
1491 Мчался, оказывается, [конь] -
1490 Пыль поднималась
1489 [Как] от пятидесяти коней.
1493 [Хунан] хомей исполнял -
1492 [Так] шестьдесят человек
1494 Исполняют хомей.
1497 Мчался [конь] -
1496 Пыль поднималась
1495 [Как] от шестидесяти коней.
1498 Выехав из родной земли,
1500 Поехал [Хунан] по земле
1499 Без щебечущих птиц,
1503 Поехал, оказывается, по земле
1501 Без ширококопытного скота,
Без черноволосых людей.
1505 Когда ехал
1504 По безлюдной степи,
1506 Арзылан-Кара
Вдруг стал.
(Хунан-Кара, стк. 1454-1507)
|
C. 658
Тув. II.А.7.2
Арзылаt-Каразын мунупкашты t,
Хунан-Кара-даа
Дyнде дyн чок,
Хyнде хyн чок,
1950 Ужудуп-ла орган иргин ийин.
Айын айлады чоруп олурарга,
Арзылаt-Кара тура дyжyп туруп-тур...
(Хунан-Кара, стк. 1946-1952)
Тув. II.А.7.3
Ужудуп-халыдып чоруп орган иргин ийин.
Дyнде дyн-даа чок,
Хyнде хyн-даа чок
4105 Ужудуп-хадыдып чоруп орган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 4102-4105)
Тув. II.А.7.4
Арзылаt-Кара аътты мунуп алгашты t,
Хунан-Кара-даа
Дyнде дyн чок,
4285 Хyнде хyн чок
Шулбу оранында
Шулбуну t
Кqгел-Мqге хааныны t
Олчалап-чаалап алган
4290 Ада-иезини t соондува
Дyн дээштиt
Хонар-даа чyме чок,
Хyн дээштиt
Qргyyр-даа чyме чок,
4295 Ужудуп-халыдып чоруп-ла орган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 4282-4295)
Тув. II.А.7.5
Дyнде дyн чок,
Хyнде хyн чок
5375 Чоруп олуруп-турлар.
(Хунан-Кара, стк. 5373-5375)
Тув. II.А.7.6
5390 Дyнде дyн чок,
Хyнде хyн чок,
Ужудуп-халыдып
Чедип-даа келгешти t...
(Хунан-Кара, стк. 5390-5393)
Тув. II.А.7+Б.4б.7
Бора-Шээлей-даа амырап, qqрyп,
Чиге мурнуу чyгyн шиглээш,
|
|
C. 659
Тув. II.А.7.2
Сев на Арзылан-Кара,
Хунан-Кара
1950 Помчался -
1948 Ночь не ночь,
День не день.
1951 Месяц ехал,
[И вот] Арзылан-Кара вдруг стал.
(Хунан-Кара, стк. 1946-1952)
Тув. II.А.7.3
Он помчался-поскакал.
День не день,
Ночь не ночь -
4105 Мчался-скакал.
(Хунан-Кара, стк. 4102-4105)
Тув. II.А.7.4
4283 Хунан-Кара
4282 На коня Арзылан-Кара сел
4290 И за отцом-матерью,
4289 Захваченными-завоеванными
4287 Шулбу
Когел-Моге-ханом,
4286 В землю шулбу
4295 Поскакал-помчался:
4284 День не день,
4285 Ночь не ночь;
4291 Ночь [придет] -
Не заночует,
День придет -
[После сна] не встает.
(Хунан-Кара, стк. 4282-4295)
Тув. II.А.7.5
День не день,
Ночь не ночь -
5375 Ехал.
(Хунан-Кара, стк. 5373-5375)
Тув. II.А.7.6
5390 День не день,
Ночь не ночь -
Мчал-скакал.
И вот, приехал, добрался.
(Хунан-Кара, стк. 5390-5393)
Тув. II.А.7+Б.4б.7
Бора-Шэлей, ободрившись, повеселев,
Направившись прямо в южную сторону,
|
|
C. 660
Хап-ла каап-тыр.
725 Аяt-Кула хоя-хоя дyшкyлээрге,
Кодан дег чери ойлуп, чаштап,
Дайзы-дайзы баскылаарга,
Даг даштар сqпкyненип бадып,
Булуттугнуt адаа-биле,
730 Будуктугнуt кыры-биле,
Бедииниt белинге дээп,
Чавызыныt бажын базып,
Хемчигештерни кеже халып,
Артчыгаштарны ажа халып,
735 Кургаг черин хуюксудуп,
Qл черин qртеtзиди ужугуп
Чоруп олуруп-тур эвеспе.
Бора-Шээлей аян-чорук кылыр
Аян шинчи кире берген,
740 Сыыгайндыр сыгыргылап,
Сырланып, ырлагылап чоруп олургаш...
(Боктуг-Кириш, стк. 722-741)
Тув. II.А.7+Б.4б.8
1210 Аяt-Кулазын мунгаш,
Чиге мурнуу чyгyн шиглээш,
Узун чоруун улаштыр
Чоруп каап-тыр эвеспе.
Бора-Шээлей ол чоруткаш,
1215 Кыштыt хыраазын хылырады,
Чайныt шалыtын шалырады,
Бедииниt белиtге тепсеп,
Чавызыныt бажынга бастырып,
Хемни кеже халыдып,
1220 Арттарны ажа халыдып,
Хой дег дашты чуура бастырып,
Кодан дег черни оя тепсип хап олургаш,
Бир улуг таtдыныt кырынга
Yне хап кээрге,
1225 Бир улуг сарыг хем,
Карак четпес сарыг хову кqстyп чыткан...
(Боктуг-Кириш, стк. 1210-1226)
Тув. II.А.7.9
Шыяан! Кyжyр Бора-Шээлей
Ол-ла ужудуп, халыдып чоруп оргаш,
Yш улуг хемни кешкеш,
1595 Yш улуг артты ажып чоруп орда...
(Боктуг-Кириш, стк. 1592-1595)
Тув. II.А.7+7а+Б.4б.10
3905 Боктуг-Кириш-даа чqqн чyгyн шиглээш,
Булуттуг дээрниt адаа-биле,
|
|
C. 661
Поскакала.
725 Где Аян-Кула, едва касаясь земли, ступал -
[Комья] земли с зайца величиной отлетали,
Где, скользя-подскальзываясь, ступал -
С гор, срываясь, камни летели вниз.
Мчался ниже небес с облаками,
730 Выше [деревьев] с ветвями;
Где высокие [горы] - по склонам ступал,
Где низкие [горы] - по вершинам ступал;
Через речки перепрыгивал,
Через малые перевалы перескакивал,
735 Сухие места выжигая,
Сырые места воспламеняя,
Так, оказалось, скакал.
Бора-Шэлей в дальней дороге-поездке [привычные]
Обрела вид-повадки:
740 Едет - пронзительным свистом свистит,
Протяжно поет.
(Боктуг-Кириш, стк. 722-741)
Тув. II.А.7+Б.4б.8
1210 Села на Аян-Кула
1212 И, свой долгий путь продолжая,
1211 Отправилась прямо в южную
1213 Сторону, оказалось.
Бора-Шэлей, отправившись,
1215 Скачет: зимой [под копытами коня] снег скрипит,
Летом [в росе] трава шуршит.
Где высокие [горы] - [конь] по склонам ступал,
Где низкие [горы] - по вершинам ступал;
Через речки перепрыгивал,
1220 Через перевалы переваливал;
Ступит - камни с овцу выбивает,
Ступит - [комья земли] с зайца выбивает.
Когда на одну высокую гору
[Бора] прискакала,
1225 Большая желтая река
И неоглядная желтая степь показались.
(Боктуг-Кириш, стк. 1210-1226)
Тув. II.А.7.9
Шыяан! Милая Бора-Шэлей,
Поскакав,
Через три большие реки переправилась,
1595 Три больших перевала перевалила.
(Боктуг-Кириш, стк. 1592-1595)
Тув. II.А.7+7а+Б.4б.10
3905 В восточную сторону Боктуг-Кириш направился.
Мчался [конь] ниже небес с облаками,
|
C. 662
Будуктуг ыяштыt кыры-биле
Чылдык черни айлык кылып,
Айлык черни хонук бодап,
3910 Бедииниt белин тепсип,
Чавызыныt бажын бастырып,
Аян-чорук кылыр
Аян-шинчи кире берген,
Сыыгайндыр сыгырып,
3915 Сыгыртып, сырланып,
Ырлагылап каап чоруп орган.
Аян-Кула хоя дyшкyлээрге,
Кодан дег чер ойлуп чаштап,
Тайзы-тайзы баскылаарга,
3920 Даг, дажы сqкпyненип чорааш,
Чеди чыл черни
Чеди ай болгаш хап чедип кээп-тир.
Чергелешкек тос тайганыt баары-биле
Тос артты ажып,
3925 Тос хемни кежип келгеш...
(Боктуг-Кириш, стк. 3905 - 3925)
Тув. II.А.7+7а+Б.4б.11
Хан-Шилги аъттыг Хан-Чеtгей дээрзи
Чите соtгу чyгyн шиглээш,
Булутугнуt адаа-биле,
Будуктугнуt кыры-биле,
4535 Бедииниt белинге бастырып,
Чавызыныt бажынга бастырып,
Хой дег дашты чуура бастырып,
Кодан дег черни оя тепсеп,
Чылдык черни айлык кылып.
4540 Айлык черни хонук кылып,
Хап чоруп олуруп-тур эвеспе.
(Боктуг-Кириш, стк. 4531 - 4541)
II.А.7а. Описание времени и
пространства
Тув. II.А.7а.1
Узун чоруун улаштыр хап чоруткаш,
Чылдык черни айлык бодап,
Айлык черни хонук бодап, хап чорааш...
(Боктуг-Кириш, стк. 782-784)
Тув. II.А.7а.2
Тос чылдык черни
4745 Тос ай кылдыр чоруп олурда...
(Боктуг-Кириш, стк. 4744-4745)
|
|
C. 663
Выше деревьев с ветвями,
Годовой путь в месячный превращая,
Месячный путь в суточный превращая,
3910 Где высокие [горы] - по склонам ступал,
Где низкие [горы] - по вершинам ступал;
3913 [Боктуг] обрел вид-повадки,
3912 В дальней поездке-дороге [привычные]:
Едет - пронзительным свистом свистит,
3915 Сыгыт исполняет,
Протяжно поет.
Когда Аян-Кула, едва коснувшись [земли], ступал -
[Комья] с зайца величиной, отскакивая, отлетали;
Когда, скользя-подскальзываясь, ступал -
3920 Камни с гор, срываясь, летели вниз.
Семилетний путь
За семь месяцев преодолев, [к цели] стал приближаться;
Перед девятью тайгами, одна за другой,
Через девять перевалов перевалил,
3925 Через девять рек переправился...
(Боктуг-Кириш, стк. 3905-3925)
Тув. II.А.7+7а+Б.4б.11
Названный именем Хан-Ченгей, имеющий коня Хан-Шилги,
Прямо в северную сторону направившись,
4541 Поскакал, оказывается.
4533 Мчался [его конь] ниже [небес] с облаками,
Выше деревьев с ветвями,
4535 Где высокие [горы] - по склонам ступал,
Где низкие [горы] - по гребню ступал;
Ступал - и камни с овцу выбивал,
Ступал - и [комья] земли с зайца выбивал,
[Мчался,] путь годовой в месячный превращая,
4540 Месячный путь в суточный превращая.
(Боктуг-Кириш , стк. 4531-4541)
II.А.7а. Описание времени и
пространства
Тув. II.А.7а.1
И поскакала, дальнюю поездку продолжив.
Скакала, про путь годовой, как про месячный думая,
Про месячный путь, как про суточный думая.
(Боктуг-Кириш, стк. 782-784)
Тув. II.А.7а.2
Когда он проделал девятилетний путь,
4745 В девятимесячный [его] обратив...
(Боктуг-Кириш, стк. 4744-4745)
|
C. 664
II.А.8. Встреча (с
родителями, женой и др.)
II.А.8а.
Приветствия-диалоги, представление себя
Тув. II.А.8а.1
Арзылаt-Карадан дyже халаашты t,
Сqгедеп олуруп,
Сqtнеп-бараалгап турган иргин ийин.
1545 Чырыткылаш дээн дег болза,
Куш кежи
Куптузунун ушта соп кааш,
Олура дyшсе-ле,
Кончуг улуг хаан кижи
1550 Олура дyжyп турган иргин ийин.
-Эвилеtнээн-ч qвyлеtнээн
Оттуг карактыг, оглум,
Кай бар чор сен?
Кайыын келдиt?
1555 Узун чоруктуг,
Узак сагыштыг, оглум? - деп
Айтыра берген орган иргин ийин. -
Адаt адаан
Адыt кымыл?
1560 Иеt адаан
Шолаt кымыл?" -
Дээн иргин ийин.
-Шил-Даг, Шилен-Даг чурттуг,
Агар-сандан,
1565 Ала-сандан ыяштыг,
Алдын-Булак,
Мqtгyн-Булак суглуг,
Бора-Хqл аъттыг,
Далай-Байбы t хаанныt оглу
1570 Арзылаt-Кара аъттыг
Хунан-Кара-М qге деп кижи мен.
Мээt херээм
Устуt Узун-Сарыг хааныны t
Yш yеде yстyп кqрбээн,
1575 Yш-тyме кара чаазы,
Тос шагда дооступ кqрбээн,
Тос тyме кара чаазыны t
Ужу-кыдыынга туржур дээш,
Бар чыдар кижи мен" - деп
1580 Орган иргин ийин.
-Узак-ла сагыштыг оол-дур сен,
Узун-на чоруктуг кижи-дир сен, оглум - деп
Орган иргин ийин. -
Мен болза,
1585 Аал-чурттан yнгенден бээр,
Алды-бир yе эртип турар
Болган кижи мен - дээн иргин ийин. -
Мен база, оглум,
Хан-Кызыл тайганы t
1590 Белин эжелей тqрээн,
|
|
C. 665
II.А.8. Встреча (с
родителями, женой и др.)
II.А.8а.
Приветствия-диалоги, представление себя
Тув. II.А.8а.1
[Хунан-Кара] с Арзылан-Кара соскочил,
В поклоне склонился,
Почтительно поприветствовал.
1545 И будто что-то сверкнуло:
1547 Сбросив одеяние
1546 Из птичьего оперения,
1548 Опустившись [на землю], сел
Огромный человек ханского [вида].
1550 Опустился и сел.
-Учтивый-вежливый,
С огоньком в глазах,
Куда ты едешь, сынок?
Откуда приехал,
1555 С дорогою дальней,
С замыслом дальним, сынок? -
Спросил [человек]. -
1559 Как твое имя,
1558 Данное отцом?
1561 Как прозвище,
1560 Данное матерью?" -
1562 [Человек] спросил.
1569 -Я сын Далай-Байбын-хана,
1563 Живущего на Шил-Даге, Шилен-Даге,
1568 Имеющего коня Бора-Хола,
1566 Имеющего воды Золотого Ручья,
Серебряного Ручья,
1564 Имеющего деревья алоэ-сандал,
1565 Пестрый сандал.
1571 Я Хунан-Кара-моге,
1570 Имеющий коня Арзылан-Кара.
1572 Дело у меня:
1579 Еду я биться
1573 К Узун-Сарыг-хану с [берега моря] Ус
1578 До предела-конца
1575 Тридцати тысяч грозных сражений,
1574 Не прерывающихся три поколения[-срока],
1577 Девяноста тысяч грозных сражений,
1576 Не заканчивающихся девять сроков", -
1580 Говорит.
-А ты юноша с замыслом дальним,
Ты с дорогою дальней, сынок! -
[Человек] говорит. -
Если про меня [сказать],
1585 То как уехал [я] из аала-становища,
Шесть поколений прошло! -
Вот такой я человек, - говорит. -
Я ведь, сынок,
1592 Тоже хан.
1591 Зовут меня Хан-Моге-хан,
|
C. 666
Хан-М qге хаан деп кижи
Болгай мен аан.
Аал-чурттан
Шагда-тqq гyде yнеримде,
1595 Дqq чурттуt хqлy дег
Аг-шериглиг yнген кижи болгай мен, оглум,
База-ла Устуt Узун-Сарыг хааныны t
Чаазынга баргашты t
Yш чылдыt yyрyнде чаалажып келгешти t,
1600 Аг-шериим дqгере кырдыргашты t,
Ал-бодум
Амы-тынныг yндyм, оглум - деп
Орган иргин ийин. -
Узак-ла сагыштыг
1605 Чаш уруг-дур сен" -
Дээн иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 1542-1606)
Тув. II.А.8а.2
1645 -Улуг-ла аастыг,
Узак-ла чоруктуг
Оглум-дур сен" - дээштиt....
(Хунан-Кара, стк. 1645-1647)
Тув. II.А.8а.3
1730 Чырыткылаш дээн дег болза,
Аъды-даа демир,
Боду-даа демир
Хаан кижи олура дyшкен туруп-тур эвеспе аан.
-Кайыыртан келген,
1735 Кулуксаан буга сен,
Кайыыртан келген,
Кулбураан согун боор сен?
Адаt адаан
Адыt кымыл, эжим,
1740 Иеt адаан
Шолаt кымыл, эжим?" - деп
Орган иргин ийин.
-Шил-Даг, Шилен-Дагны чурттап турар,
Алдын-Булак,
1745 Мqtгyн-Булак суглуг,
Агар-сандан,
Ала-сандан ыяштыг,
Бора-Хqлд yt кыдыында
Алдан ийи
1750 Адыр мыйыстыг,
Yш илиг дyктyг,
Он сес азыглыг
Бора-Хqл аъттыг,
Далай-Байбы t хаанныt оглу,
1755 Арзылаt-Кара аъттыг
Хунан-Кара мqге
|
|
C. 667
1590 С рождения владеющий подножием-склонами
1589 Тайги Хан-Кызыл.
1594 Давно-давно выехал я
1593 Из аала-становища
1596 С войском, сынок,
1595 Наподобие озера в этом краю.
1598 И тоже отправился на войну
1597 К Узун-Сарыг-хану с [берега моря] Ус.
1599 Три года провоевал,
1600 Все войско мое уничтожено было.
Только я сам
Живым и остался, сынок, -
Говорит, -
А ты с замыслом дальним,
1605 Хотя и ребенок!" -
Говорит.
(Хунан-Кара, стк. 1542-1606)
Тув. II.А.8а.2
1645 -Ты с большим языком,
С дальней дорогой,
Сынок!" - [хан] сказал...
(Хунан-Кара, стк. 1645-1647)
Тув. II.А.8а.3
1730 И будто на миг осветило:
На железном коне,
Сам из железа
Спустился человек ханского [вида], оказывается.
-Ты откуда явился,
1735 [Будто] вырвавшийся бык?
Ты откуда явился,
[Будто] выскользнувшая стрела?
1739 Как имя твое, друг мой,
1738 Данное отцом?
1741 Как прозвище, друг мой,
1740 Данное матерью?" -
1742 Говорит.
1757 -Зовут меня
1756 Хунан-Кара-моге,
1755 Имеющий коня Арзылан-Кара.
1754 Я сын Далай-Байбын-хана,
1743 Живущего на Шил-Даге, Шилен-Даге,
Имеющего воды Золотого Ручья,
1745 Серебряного Ручья,
1747 Имеющего деревья алоэ-сандал,
1746 Пестрый сандал,
1748 Имеющего у [озера] Бора-Хол
1753 Коня Бора-Хола
1749 С шестьюдесятью двумя
1750 Отростками на рогах,
1752 С восемнадцатью клыками,
|
C. 668
Дээрзи мен боор мен.
Устуt Узун-Сарыг хааныны t
Узун-Назын даtгыназыны t
1760 Эл-чаазыны t
Ужу-кыдыынга туржур дээш,
Бар чыдар кижи мен.
Сен кайыын келген
Кулуксаан буга боор сен,
1765 Кулбураан согун боор сен?
Адаt адаан
Адыt кымыл?
Иеt адаан
Шолаt кымыл?" - деп
1770 Орган иргин ийин.
-Катканы t, хувурааны t бажы кулугур!
Ажырганчыг ажык боор,
Кыжырганчыг кыжык боор сен,
Сен ышкаш чyмээ
1775 Эки адын адап бээр бе,
Аал-чурттуну t уун-даа
Сqглеп бээр боор бе,
Yш шагда yстyп кqрбээн,
Yш тyме кара чааны
1780 Yзе тиилээн мен, эжим.
Тос шагда дооступ кqрбээн,
Тос тyме кара чааны
Доtгайты баскан мен, эжим,
Хараган дег кара малды
1785 Карарты сyрyп берип турган мен.
Хая дег этти
Халайты чyдyрyп берип турган мен, эжим,
Далай дег
Кара араганы
1790 Ижиртип-даа кагган мен, эжим.
Хаан катымны t аалынга чораашты t,
Чанып чыдар кижи мен".
(Хунан-Кара, стк. 1730-1792)
Тув. II.А.8а.4
-Ок, кqдек, окпан-чикпен,
Оттуг карактыг оглум,
Кайыын келдиt,
2015 Кайы оран чедер кижи сен?
Адаt адаан
Адыt кымыл?
Иеt адаан
Шолаt кымыл?" - деп
2020 Турган иргин ийин.
-Соtгу чyктен yнген кижи мен, ада,
Qргечи-кyскечи
Qскyс-чаtгыс амытан мен.
Кыжын болур
2025 Чылыг тон кайда ирги - дээш, ада,
|
|
C. 669
1751 С шерстью в три пальца.
1762 Я еду сражаться
1761 До предела-конца
1760 Великой войны
1759 [За] Узун-Назын-дангыну,
1758 [Дочь] Узун-Сарыг-хана с [берега моря] Ус.
1763 А ты откуда явился,
1764 [Будто] вырвавшийся бык,
1765 [Будто] выскользнувшая стрела?
1767 Как имя твое,
1766 Данное отцом?
1768 Как прозвище,
Данное матерью?" -
1770 Говорит.
-Ах ты, кулугур проклятый!
Ты, мерзкая кислятина,
Противная горечь!
Такому, как ты,
1775 Доброе имя свое я разве скажу?
Аал-становище свое
Разве я укажу?
1780 Одолел я, друг мой,
1779 В тридцати тысячах грозных сражений,
1778 Не прекращавшихся три срока!
1783 Победил я, друг мой,
1782 В девяноста тысячах грозных сражений,
1781 Не прекращавшихся девять сроков!
1785 Я пригнал [за невесту] многочисленный скот -
1784 [Он] темнел, словно [заросли] караганы,
1786 Навез я добра со скалу -
Друг мой, вьюки свисали!
1790 Я хана поил, друг мой,
1789 Крепкой арагой
1788 С море,
1791 Побывав у хана-тестя в аале,
Я возвращаюсь к себе".
(Хунан-Кара, стк. 1730-1792)
Тув. II.А.8а.4
-Такой шустрый-проворный,
С огоньком в глазах, сынок,
Откуда приехал,
2015 В какую землю едешь?
2017 Как твое имя,
2016 Данное отцом?
2019 Как прозвище,
2018 Данное матерью?" -
2020 [Старик] говорит.
-Я, отец, приехал с северной стороны.
Охотник на сусликов-пищух,
Сирота одинокий я.
С наступлением зимы, отец.
2025 Где теплый тон мне найти?
|
C. 670
Чайын болур
Сарыг суг кайда ирги - дээш, ада" - деп
Турган иргин ийин.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
-Улуг-ла аастыг кижи-дир сен,
Узун-на чоруктуг сол-дур сен"...
(Хунан-Кара, стк. 2012-2028, 2116-2117)
Тув. II.А.8а.5
Адазыныt чылгычызы
Аскагалдай Сайын-Куу хавырчы
Хыртыt-Шокар аскырын мунган,
4420 Хола уруун сqдyрээн
Хап олуруп-тур эвеспе аан.
Кара богбазындан аtдарлы чоруй
Дyже халып каавыткаштыt,
Ёзулап-хyндyлеп
4425 Бараалгап турган иргин ийин.
-Оттуг карактыг,
Оък-боо болган,
Окпан-боочипкен, оглум,
Кайыын келдиt,
4430 Кай бар чыдыр сен?" - деп
Турган иргин ийин.
-Мен-даа, ада,
Чаа-чалбактыt
Чаштанчызы чyме мен,
4435 Qргечи-кyскечи,
Qскyс чаtгыс амытан мен,
Кыжын болур чылынды,
Чайын болур сарыг-суг
Кайда чyмел, ада?" - деп
4440 Турган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 4417-4440)
Тув. II.А.8а.6
База-ла ийи-yш катап ёзулап,
Бараалгап турган иргин ийин.
-Кайыын келдиt,
Оттуг карактыг,
4730 Оък-боо болган,
Окпан-чипкен, оглум?" -
Деп орган иргин.
-Соtгу чyктен yнген
Qскyс-чавыс,
4735 Чаа чаштанчызы
Чаtгыс амытан мен.
Кыжын болур
Чылынды,
Чайын болур
4740 Сарыг-суг деп чоруур кижи мен" - деп
Орган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 4726-4741)
|
|
C. 671
С наступлением лета, отец,
Где сыворотку мне найти?" -
Говорит.
. . . . . . . . . . . . . . . . .
-Ты с большим языком,
С дальней дорогою юноша!"
(Хунан-Кара, стк. 2012-2028, 2116-2117)
Тув. II.А.8а.5
Табунщик отца
Белобородый Сайын-Куу-табунщик
На куцем своем жеребце Хыртын-Шокаре,
4420 Медный урюк за собой волоча,
[Навстречу] ему поскакал, оказывается.
С черного своего стригунка
[Хунан-Кара] соскочил
И с почтением-уважением
4425 [Старика] поприветствовал.
-С огоньком в глазах,
4428 Стремительный-быстрый,
4427 Как пуля-стрела,
4429 Откуда приехал?
4430 Куда ты едешь, сынок?" -
[Старик] говорит.
-Я, отец,
От огня войны
Отлетевшая искра.
4436 Я - сирота одинокий,
4435 Охотник на сусликов-пищух.
4437 Наступит зима - где обогреться,
Наступит лето - где сыворотку
[Найти] мне, отец?" -
4440 Говорит.
(Хунан-Кара, стк. 4417-4440)
Тув. II.А.8а.6
Дважды-трижды
Поздоровался-поприветствовал [старика].
-Откуда приехал
С огоньком в глазах,
4730 Стремительный-быстрый,
Как пуля-стрела, сынок?" -
[Старик] говорит.
4735 -Я - отлетевшая искра сражений,
4734 Сирота одинокий.
4733 Приехал с северной стороны,
4736 Совсем я один.
4740 Еду, ищу, [где] согреться
4737 С наступлением зимы,
[Где] сыворотку [достать]
С наступлением лета", -
4741 Говорит.
(Хунан-Кара, стк. 4726-4741)
|
|
C. 672
Тув. II.А.8а.7
Дyже халааш,
Ашактыt амырын айтыргаш турда,
Ашак мендини t харыызын бергеш:
-Аал-чурту t кайдал?
815 Аъдыt, бодуt ады кым боор?
Кайы углап-шиглеп,
Кандыг аян-чорук кылып чор сен, оглум?" -
Деп-тир эвеспе.
Оол тургаш:
820 -Менде аал-чурт-даа чок,
Аът, ботта ат-даа чок,
Арызыннан аштаан,
Qвyрyннен элээн,
Qскyс-чаtгыс кижи мен, ирем,
825 Бора быдаа, божа-хойтпак
Сактып чоруур кижи мен.
Бо сyрyг кым деп хаанныыл?
Силерни t ат-шолаtар кымыл?
Кым деп хаанныt
830 Кадарчы-хавырчызы силер, кырган?" - деп
Айтырып-тыр эвеспе.
-Мен Хyн-Хаанны t тевезини t кадарчызы
Ак аъттыг Агылдыр ашак деп
Кижи мен, оглум" - деп-тир.
(Боктуг-Кириш, стк. 811-834)
Тув. II.А.8а.8
915 Ол ынчап улус эдерип чоруурга,
Назы дqгyп кырый берген бир ашак:
-Аал-чурту t кайдал,
Ат-шолаt кымыл?" -
Деп-тир эвеспе.
920 -Менде аал-чурт-даа чок,
Ат-шоладаа чок,
Арызындан аштаан,
Qвyрyнден элээн,
Аал-кезип, аъш-чем дилеп ижип,
925 Чер кезип, чем сураглап
Чоруур кижи мен, ирей".
(Боктуг-Кириш, стк. 915-926)
Тув. II.А.8а.9
1275 Теве кадарчызынга чедип кээрге,
Сарыг аъттыг, сарыг салдыг
Сарыг ашак уткуй шошкуп келген.
Оол дyже халааш,
Амырын айтыргаш турда,
1280 Ашак тургаш:
-Аал-чурту t кайдал?
Ат-шолаt кымыл?
Кай бар чор сен?
|
|
C. 673
Тув. II.А.8а.7
[Бора-Шэлей] соскочила,
Старика поприветствовала.
Старик в ответ поздоровался:
-Сынок, где твой аал-становище?
815 Как имя твое и коня твоего?
Куда направляешься-едешь?
По какому делу в поездке-пути?" -
Говорит, оказалось.
Мальчик:
820 -У меня ни аала-становища нет,
У меня с конем ни имени нет.
824 Дедушка, я сирота одинокий.
822 Изголодавшийся на северных склонах,
Пообносившийся на южных склонах,
826 Мечтаю я
825 О еде простой, божа-хойтпаке.
А какого хана это стадо?
Как ваше имя-прозвище?
У какого хана
830 Вы, дедушка, скотник-пастух?" -
Спрашивает, оказывается.
-Пастух я верблюдов Хюн-Хана,
834 Сынок, человек я по имени
833 Агылдыр-старик с белым конем", - говорит.
(Боктуг-Кириш, стк. 811-834)
Тув. II.А.8а.8
915 Пока так вслед за людьми ходила,
Какой-то старик, возраста достигший, состарившийся:
-Где твой аал-становище?
Как твое имя-прозвище?" -
Говорит, оказывается.
920 -У меня ни аала-становища нет,
Ни имени-прозвища нет.
Пообносившийся на южных склонах,
Изголодавшийся на северных склонах.
По аалам скитаюсь, выпрашиваю пищу-еду,
925 По землям скитаюсь, выспрашиваю о еде -
Такой я человек, дедушка".
(Боктуг-Кириш, стк. 915-926)
Тув. II.А.8а.9
1275 Подъезжает [Бора-Шэлей] к пастуху верблюдов,
А желтобородый седой старик на желтом коне
Навстречу ей трусцой.
Мальчик [с коня] соскочил,
[Старика] приветствовал.
1280 Старик:
-Где твой аал-становище?
Как твое имя-прозвище?
Куда ты едешь?
|
|
C. 674
Кандыг аян-чорук кылып чор сен, оглум?" - деп
1285 Чqqлеt-чаагай чугаалап туруп-тур эвеспе.
Оол тургаш:
-Менде аал-чурт-даа чок,
Аът, ботта ат-шола-даа чок,
Арызындан аштаан,
1290 Qвyрyнден элээн-тyрээн амытан мен,
"Бора быдаа, божа-хойтпак кайда ирги?" - деп,
Оран кезип тояп-дожап,
Доктаар турар чер-даа чок
Амытан мен, ирем.
1292 Силерниt аал-чуртуtар кайдал?
Аът, бодуt ат-шолаtар кымыл?
Бо кым деп хаанныt каt сyрyyл, ирем?" - деп
Айтырып-тур эвеспе аан.
Ашак тургаш:
1300 -Менде аал-даа чок,
Хоор сарыг теве кадарган,
Хоор сарыг аъттыг
Хола-Сал деп кижи мен.
Бо сyрyг Ай-Хаан деп кижиниt
1305 Каt сyрyy-дyр ийин, оглум" - деп-тир.
(Боктуг-Кириш, стк. 1275-1305)
Тув. II.А.8а.10
Дyже халааш, ашактыt амырын йqрээп турган.
Ашак амыр-мендизиниt харыызын бергеш:
1655 -Аал-чуртуt кайдал?
Аъдыt бодуt ады кымыл?
Кайы углап-шиглеп,
Кандыг аян-чорук кылып бар чор сен, оглум?" - деп,
Ашак чqqлеt-чаагай айтырып-тыр эвеспе.
1660 Оол тургаш:
-Менде аал-чурт-даа чок,
Аът, ботта ат-даа чок,
Арызындан аштаан, qвyрyнден элээн,
Тyрээн чyве-дир мен.
1665 Аал кезип, аъш-чем дилеп ижип,
Кодан кезип, хойтпак дилеп ижип
Чоруур кижи мен, ирем.
Бо кым деп хаанныt qткyн сyрyyл?
Силерниt аът, боттуt ады кым боор?
1670 Чyy хаанныt малчызы силер, ирем?" -
Деп-тир эвеспе.
Ашак тургаш:
-Бо Дээр-Хаанныt каt сyрyy-дур.
Мен Дээр-Хаанныt теве сyрyyн кадарган,
1675 Деге кара аъттыг,
Демир-Сал деп кижи мен, оглум", -
Деп харыылап-тыр.
(Боктуг-Кириш, стк. 1653-1677)
|
|
C. 675
По какому делу в поездке-пути?" -
1285 Приветливо-ласково спросил, оказалось.
Мальчик:
-У меня ни аала-становища нет,
У меня с конем ни имени-прозвища нет.
Изголодавшийся на северных склонах,
1290 Пообносившийся-исстрадавшийся на южных склонах я.
"Где еда простая, божа-хойтпак?" - говорю,
По землям скитаюсь-бродяжничаю,
Нет места, где бы остановился [надолго], -
[Такой] я, дедушка.
1295 А где ваш аал-становище?
Как ваше и вашего коня имя-прозвище?
Какого хана это тучное стадо, дедушка?" -
Спрашивает, оказывается.
Старик отвечает:
1300 -Аала у меня нет,
Я желто-каурых верблюдов пасу.
1303 Зовут меня Хола-Сал
1302 С желто-каурым конем.
1304 Человека по имени Ай-Хан это стадо,
1305 Тучное стадо, сынок".
(Боктуг-Кириш, стк. 1275-1305)
Тув. II.А.8а.10
[Бора-Шэлей] с коня соскочила, старика поприветствовала.
Старик в ответ поприветствовал-поздоровался:
1655 -Где твой аал-становище?
Как имя твое и коня твоего?
Куда направляешься-едешь?
По какому делу в поездке-пути?" -
Старик приветливо-ласково спросил, оказалось.
1660 Мальчик:
-У меня ни аала-становища нет.
У меня с конем ни имени нет.
Изголодался на северных склонах,
Пообносился на южных склонах - так бедствую я.
1667 Дедушка, я
1665 По аалам скитаюсь, выпрашиваю пищу-еду - этим
кормлюсь,
По юртам хожу, выпрашиваю хойтпак - этим кормлюсь.
1668 А какого хана несметные эти стада?
Как ваше и коня вашего имя?
1670 Вы, дедушка, у какого хана пастух?" -
Говорит, оказывается.
Старик:
-Эти тучные стада - Дэр-Хана.
А я у Дэр-Хана стадо верблюдов пасу.
1676 Зовут меня, сынок, Демир-Сал
1675 С конем Деге-Кара", -
1677 Отвечает.
(Боктуг-Кириш, стк. 1653-1677)
|
C. 676
Тув. II.А.8а.11
1835 -Чyy мындыг кулуксаан теве дег,
Кулбураан согун дег чyве сен?
Аал-чурту t кайдал?
Аъдыt, бодуt ады кымыл?
Кайы углап бар чыдар чyве сен?" - деп-тир эвеспе.
1840 -Чиге соtгу чyкте
Элдиг-Кара хем чурттуг,
Эtгиргей, Кыtгыргайны эжелей тqрээн
Qкендей-Мерген оглу
Аяt-Кула аъттыг
1845 Боктуг-Кириш деп кижи мен.
Дээр-Хаанны t черинде
Тенек мqqрей бар деп дыtнааш,
Адаан-мqq рейге киржир дээш келген мен.
Сен харын чyy мындыг,
1850 Кqскенген, хqректенген,
Хqtнун-тура t улуг кqвенчик сен?
Аал-чурту t кайдал?
Аъдыt, бодуt ады кымыл?
Кандыг аян-чорук кылып чоруур
1855 Чолбуt боор сен?" - деп-тир эвеспе аан.
(Боктуг-Кириш, стк. 1835-1855)
Тув. II.А.8а.12
3980 Ашак доза хап кээрге,
Дyже халааш,
Амырын йqрээш турарга,
Ашак мендини t харыызын бергеш:
-Аал-чурту t кайдал?
3985 Аъдыt, бодуt ады кымыл?
Кайы углап-шиглеп бар чор сен, оолак?" - деп
Айтырып-тыр.
Оол тургаш:
-Менде аал-чурт-даа чок,
3990 Чер кезип, чем дилеп ижип чораашты t,
Чемниг чер сактып чоруур кижи мен, ирем.
Силерниt аът, бодугар
Ат-шолагар кым боор,
Бо кым деп хаанныt мал-сyрyy боор?" -
3995 Деп айтырып-тыр.
(Боктуг-Кириш, стк. 3980-3995)
II.А.8б. Поклон, выражение
почтения, объятия,
пожатие рук
Тув. II.А.8б.1
Кара богбазындан
Аtдарлы чоруй дyже халааш,
Ашакка qл хаактыt бажы дег элбиtайнып,
Чаш талдыt бажы дег салбаtайнып
|
|
C. 677
Тув. II.А.8а.11
1835 -Кто ты такой - будто вырвавшийся верблюд,
Будто выскользнувшая стрела?
Где твой аал-становище?
Как имя твое и коня твоего?
Куда направляешься-едешь?" - говорит, оказывается.
1845 -Зовут меня Боктуг-Кириш,
1844 Имеющий коня Аян-Кула,
1843 [Я - ] сын Окендей-Мергена,
1840 Живущий прямо в северной стороне,
На реке Элдиг-Кара,
С рождения владеющий Энгиргеем [и] Кынгыргаем.
1846 Услышав, что в земле Дэр-Хана
Идут озорные состязания,
Я и приехал сюда - в состязаниях-испытаниях участвовать.
1849 Ну, а ты кто такой,
1851 По высокомерию, грубости,
1850 По ругани-брани - большой, [сам же -] подушка
седельная?
1852 Где твой аал-становище?
Как имя твое и коня твоего?
По какому [делу] в поездке-пути,
1855 Негодник такой?" - [Бора] говорит, оказывается.
(Боктуг-Кириш, стк. 1835-1855)
Тув. II.А.8а.12
3980 Старик навстречу ему поскакал.
Мальчик [с коня] соскочил,
Его поприветствовал,
Старик в ответ поздоровался,
3987 Спросил:
3984 -Где твой аал-становище?
3985 Как имя твое и коня твоего?
Куда, сынок, направляешься-едешь?"
3988 Мальчик говорит:
-У меня аала-становища нет,
3990 Я, дедушка, человек, который земли обходит, выпрашивая
еду,
[тем] и кормится,
По земле, где есть пища, тоскует,
А как ваше имя?
Как коня вашего прозвище?
Какого хана это стадо-табун?" -
3995 Спрашивает.
(Боктуг-Кириш, стк. 3980-3995)
II.А.8б. Поклон, выражение
почтения, объятия,
пожатие рук
Тув. II.А.8б.1
С черного стригунка
Соскочил,
Как сырая лоза верхушку свою,
Как молодой тальник верхушку свою,
|
|
C. 678
2010 Турганы ышкаш,
Чашпаалап, хyндyлеп турган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 2006-2011)
Тув. II.А.8б.2
Кара богбазындан аtдарлы чоруй
Дyже халып каавыткашты t,
Ёзулап-х yндyлеп
4425 Бараалгап турган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 4422-4425)
Тув. II.А.8б.3
База-ла ийи-yш катап ёзулап,
Бараалгап турган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 4726-4727)
Тув. II.А.8б.4
2435 Магалыг бараалгажып,
Чозулуг чолукшуп...
(Боктуг-Кириш, стк. 2435-2436)
Тув. II.А.8б.5
Уткуй чyгyрyп, чолукшуп...
(Боктуг-Кириш, стк. 3088)
Тув. II.А.8б.6
Кара-Бузур адазыны t чагыын чозугаар
3750 Катынга магалыг бараалгап,
Чозулуг чолугуп турган-дыр.
(Боктуг-Кириш, стк. 3749-3751)
II.А.9. Раскуривание
трубки
Тув. II.А.9.1
...Калчаа кызыл таакпызын
Хайыtна дыр таакпылай берген
Олурган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 2466-2468)
Тув. II.А.9.2
Кара ыяш уннуг,
Час баштыг
Хаш соруулдуг даtзазынга
Калчаа кызыл таакпызын
3895 Хайыtнадыр тыртып-даа,
Хунан-Караны t суксуну
Хана берген олуруп-тур эвеспе аан.
(Хунан-Кара, стк. 3891-3897)
|
|
C. 679
2010 [Голову] склонил,
Почтительно старика поприветствовал.
(Хунан-Кара, стк. 2006-2011)
Тув. II.А.8б.2
С черного своего стригунка
[Хунан-Кара] соскочил
И с почтением-уважением
4425 [Старика] поприветствовал.
(Хунан-Кара, стк. 4422-4425)
Тув. II.А.8б.3
Дважды-трижды
Поздоровался-поприветствовал [старика].
(Хунан-Кара, стк. 4726-4727)
Тув. II.А.8б.4
2435 Представившись чинно,
По обычаю обеими руками [друг друга] приветствовали...
(Боктуг-Кириш, стк. 2435-2436)
Тув. II.А.8б.5
Навстречу им выбежала, обеими руками поприветствовала...
(Боктуг-Кириш, стк. 3088)
Тув. II.А.8б.6
Кара-Бузур, следуя отцовскому наставлению,
3750 Тестю с почтением представился,
По обычаю обеими руками поприветствовал.
(Боктуг-Кириш, стк. 3749-3751)
II.А.9. Раскуривание
трубки
Тув. II.А.9.1
...[Хунан-Кара] сказал
И крепкий красный табак
2468 Закурил.
(Хунан-Кара, стк. 2466-2468)
Тув. II.А.9.2
3895 Закурил, дым выпуская,
3894 Крепкий красный табак
3891 Из трубки с темным деревянным чубуком
С мельхиоровой насадкой,
С каменным мундштуком.
3896 Хунан-Кара довольный
Сидел, оказывается.
(Хунан-Кара, стк. 3891-3897)
|
|
C. 680
Тув. II.А.9.3
Бир айда тыртса тыртар,
Тыртпаза тыртпас,
Кызыл мешке таакпызын
4220 Час баштыг, чайыр соруулдуг даtзазынга
Хайыгайндыр кактап тыртып,
Сагыш хqрээ ажып олуруп-тур эвеспе.
(Боктуг-Кириш, стк. 4217-4222)
Тув. II.А.9.4
Аптара дег ак чаагай хqрээнге
Сандайланып олуруп алгаш,
4940 Час баштыг чайыр соруулдуг даtзазынга
Кызыл мешке таакпызын
Хайыгайндыр кактап тыртып олурда...
(Боктуг-Кириш, стк. 4938-4942)
II.А.10. Облик
персонажей
II.А.10а. Облик богатыря
(богатырки)
Тув. II.А.10а.1
-...Хавааныt каъдын але,
Уругларым,
Он сес каът хавактыг,
Арнын-бажын але,
625 Уругларым,
Ийи кара хавак кирбииниt аразындан
Хунан кара барыстыt
Ак-кара дyгy yнyп келген,
Уругларым, - деп орган иргин ийин.
630 Аксы-дижи А yжyк-биле бyткен-дир але,
Уругларым..."
(Хунан-Кара, стк. 621-631)
Тув. II.А.10а.2
Бqргyнyt дошказы
Эtгиргей тайганыt бажы-биле деtнежип турар,
325 Хаваан кqqрге,
Кадыр тайга арны-биле дqмей,
Хqлчyк дег ала карактыг,
Кqгей дег эр бооп
Кqстyп олуруп-тур эвеспе.
(Боктуг-Кириш, стк. 323-329)
|
|
C. 681
Тув. II.А.9.3
4219 Красным табаком мешке -
4217 В любой месяц то курит [его],
То не курит -
4220 Трубку с мельхиоровой насадкой, луженым мундштуком
До краев набил, затянулся,
В мыслях-душе стало спокойно, оказывается.
(Боктуг-Кириш, стк. 4217-4222)
Тув. II.А.9.4
4939 [Хан-Ченгей], как на сиденье, сел
4938 На его широкую, словно сундук, белую грудь
4940 И, когда трубку с мельхиоровой насадкой,
луженым мундштуком
Красным табаком мешке
До краев набив, затянулся...
(Боктуг-Ки риш, стк. 4938-4942)
II.А.10. Облик
персонажей
II.А.10а. Облик богатыря
(богатырки)
Тув. II.А.10а.1
-...У него лоб в морщинах,
Так ведь, дети мои?
На лбу восемнадцать морщин!
А какое лицо,
625 Дети мои!
Между черными бровями на лбу
628 Выросла черно-белая шерсть
627 Трехлетнего грозного барса,
629 Дети мои! - сказала. -
630 Зубы-уста буквой А сотворены,
Так ведь, дети мои?"
(Хунан-Кара, стк. 621-631)
Тув. II.А.10а.2
Кисть на его шапке -
Вровень с вершиной тайги Энгиргей.
325 Смотри на лоб:
Наподобие чистого склона отвесной скалы.
С ясными, как озера, глазами,
Как [гора] Когей, богатырь
Так выглядеть стал, оказалось.
(Боктуг-Кириш, стк. 323-329)
|
C. 682
II.А.10б. Облик
второстепенных героинь
(сестра богатыря, его
суженая, воскресительница,
жена, небесная дева,
шаманка и др.)
Тув. II.А.10б.1
2225 Бээр чарыынче кqqрге,
Орайындан
Очурбаанай бурган бодараан,
Бажындан
Мага-Хала бурган бодараан,
2230 Аксы-дижи А yжyк-биле бyткен,
Аажы-чаtы ол хаанныt бажы дег
Эвилеtнээн-савыла tнаан кадын кижи
Олурар бооп-тур эвеспе аан.
(Хунан-Кара, стк. 2225-2233)
Тув. II.А.10б.2
Ийи-yш карактыг
Ай, хyн ышкаш
Чырыткыланып чоруп олурар,
Шулбуну t кадыны
4910 Чоруп олуруп-тур эвеспе аан.
(Хунан-Кара, стк. 4906-4910)
Тув. II.А.10б.3
Акызы кqqрге, ыtай кqqрге - ай херелдиг,
420 Бээр кqqрге - хyн херелдиг,
Алдыы эрнинде аъш-чем сиtген,
Yстyy эрнинде yс-чам сиtген,
Yзескyyлеt чараш
Алдын даtгына кqстyп олурар бооп-тур эвеспе.
(Боктуг-Кириш, стк. 419-424)
II.А.11. Психологическое
состояние
II.А.11а. Гнев, испуг,
страх, растерянность, волнение,
печаль, плач, радость, смех
и т.д.
Гнев
Тув. II.А.11а.1
Хунан-Караны t кылыктанган qкпези
Qжyп-даа турган иргин ийин.
4045 Дyрген далаш-дакпыш qкпези
Дакпыжа-даа берген олуруп,
Ара дyжyп турган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 4043-4047)
Тув. II.А.11а.2
4205 -Qштyгде
Qжyмнy негээйн" - деп,
|
|
C. 683
II.А.10б. Облик
второстепенных героинь
(сестра богатыря, его
суженая, воскресительница,
жена, небесная дева,
шаманка и др.)
Тув. II.А.10б.1
2225 Перед собой посмотрел:
2231 С ханской осанкой
Благонравная ханша
Восседает, оказывается.
2226 На ее темени
Очурбанай-бурхан возродился,
На ее голове
Мага-Хала-бурхан возродился;
2230 Зубы-уста буквой А сотворены.
(Хунан-Кара, стк. 2225-2233)
Тув. II.А.10б.2
4908 Сияющая,
4907 Словно солнце-луна,
4909 Ханша-шулбу
4906 С двумя-тремя глазами
4910 Идет, оказывается.
(Хунан-Кара, стк. 4906-4910)
Тув. II.А.10б.3
Глянул брат [на нее]: вдаль посмотрит - лунный свет
[излучает],
420 Близ посмотрит - солнечный свет [излучает],
В нижнюю губу пища-еда впиталась,
В верхнюю губу блестки жира впитались,
Прекрасной
Золотой дангыной выглядела, оказывается!
(Боктуг-Кириш, стк. 419-424)
II.А.11. Психологическое
состояние
II.А.11а. Гнев, испуг,
страх, растерянность, волнение,
печаль, плач, радость, смех
и т.д.
Гнев
Тув. II.А.11а.1
Вспыхнувший гнев Хунан-Кара
Угас,
4045 Учащенно-стесненное дыхание его
4047 Ровнее стало -
4046 Успокоился понемногу.
(Хунан-Кара, стк. 4043-4047)
Тув. II.А.11а.2
4205 -Ненавистному
Я отомщу!" - сказав,
|
|
C. 684
-Кыктыгда
Хыымны негээйн" - деп,
Удургу дижин
4210 Ууй дайнанып,
Даг дижин
Чара дайнап-даа
Орган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 4205-4213)
Тув. II.А.11а.3
1095 ...Удургузун улчуктур дайнап,
Даг дижин дайырады дайнап туруп-тур.
(Боктуг-Кириш, стк. 1095-1096)
Тув. II.А.11а.4
1100 Хqлчyк болган ала караан
Хqлytнеди кqргyлеп,
Арын-Хирээти болган ала караан,
Аtдара-дytдере кqргyлеп,
Ажынып-хорадап олуруп-тур эвеспе.
(Боктуг-Кириш, стк. 1100-1104)
Тув. II.А.11а.5
Хyн-Хаанны t аалынга хап келгеш:
-Ам чyy адаан-мqqрейи tер бар чyвел?" - деп,
Хqлчyк болган ала караан
Хqлytнеди кqргyлеп олуруп-тур эвеспе.
(Боктуг-Кириш, стк. 1186-1189)
Тув. II.А.11а.6
Удургузун улчуктур дайнап,
Даг дижин дыйырады дайнанып,
Олурган-даа чyвеt иргин ийин.
(Боктуг-Кириш, стк. 1497-1499)
Тув. II.А.11а.7
Хqлчyк болган ала карраан хqлytнеди,
Арын Хирээти болган ала караан
Аtдара-дytдере кqргулеп...
(Боктуг-Кириш, стк. 1506-1508)
Тув. II.А.11а.8
Улуг-улуг тынып,
Удургузун улчуктур дайнап,
Дарый-дарый тынып,
Даг дижин дайырады дайнанып
2215 Олуруп каап-тыр эвеспе.
(Боктуг-Кириш, стк. 2211-2215)
|
|
C. 685
-Злобному
Я отплачу!" - сказав,
Передними зубами
4210 Заскрежетал так, что дробились они,
Коренными зубами
Заскрежетал так,
Что крошились они.
(Хунан-Кара, стк. 4205-4213)
Тув. II.А.11а.3
1095 ...И передними зубами так заскрежетал, что крошились
они,
Коренными зубами так заскрежетал, что ломались они.
(Боктуг-Кириш, стк. 1095-1096)
Тув. II.А.11а.4
1104 Разгневавшись-осердясь, оказывается,
1100 Ясными, как озерца, глазами
Смотрит, нахмурившись;
Ясными, как у Хирээти, глазами
Смотрит, выкатя-выпуча [их].
(Боктуг-Кириш, стк. 1100-1104)
Тув. II.А.11а.5
К Хюн-Хану в аал прискакала.
-А какие теперь состязания-испытания будут?" - говорит
И ясными, как озерца, глазами
Смотрит, нахмурившись.
(Боктуг-Кириш, стк. 1186-1189)
Тув. II.А.11а.6
Говорит и так скрежещет передними зубами, что крошатся
они,
Так скрежещет коренными зубами,
Что ломаются они.
(Боктуг-Кириш, стк. 1497-1499)
Тув. II.А.11а.7
1506 Ясными, как озерца, глазами смотрит, нахмурившись,
1507 Ясными, как у Хирээти, глазами
1508 Смотрит, выкатя-выпуча [их].
(Боктуг-Кириш, стк. 1506-1508)
Тув. II.А.11а.8
И тяжело-тяжело задышал,
Передними зубами заскрежетал - крошились они,
И часто-часто, оказалось, задышал,
Коренными зубами заскрежетал - ломались они;
2215 Так делал, оказывается.
(Боктуг-Кириш, стк. 2211-2215)
|
|
C. 686
Тув. II.А.11а.9
Кyжyр Бора-Шээлей
2280 Ажынмас боду ажынып,
Хорадавас боду хорадап келгеш...
(Боктуг-Кириш, стк. 2279-2281)
Тув. II.А.11а.10
Хаанныt аалынга хап келгеш,
Аът кырындан:
2410 -Аал-чуртум ырак кижи мен,
Ам чyy кандыг адаан-мqqрейигер бар чyвел?" - деп,
Алгыра каггылап, арны-бажы хувулуп,
Азыг-дижи арга, дагны чаtгыландыр,
Кайырады дайнагылап,
2415 Арын Хирээти болган ала караан
Аtдара-дytдере кqргyлеп,
Хqлчyк болган ала караан
Хqлytнеди кqргyлеп, чоргаар чугаалап
Туруп-тур эвеспе.
(Боктуг-Кириш, стк. 2408-2419)
Тув. II.А.11а.11
Ийи улуг кадайлары биче кадайын
Чудады айбылап алган,
Ажынган, хорадаан,
3785 Адыйган, хqлyйген олуруп-турлар эвеспе.
Боктуг-Кириш ажынмас боду ажынып,
Хорадавас боду хорадап келзе-даа...
(Боктуг-Кириш, стк. 3782-3787)
Тув. II.А.11а.12
Ажынып, хорадап турган-дыр эвеспе.
(Боктуг-Кириш, стк. 4069)
Тув. II.А.11а.13
4075 ...Хqлчyк болган ала караан
Хqлytнеди кqргyлеп,
Арын Хирээти болган ала караан
Аtдара-дytдере кqргyлеп туруп-тур эвеспе.
(Боктуг-Кириш, стк. 4075-4078)
Тув. II.А.11а.14
Хан-Чеtгей ажынмас боду ажынып,
Хорадавас боду хорадап келгеш,
4890 Дыка-дыка кышкыргылаарга,
Туруг-дажы турлуп чаштап,
Аяар-аяар кышкыргылаарга,
|
|
C. 687
Тув. II.А.11а.9
Милая Бора-Шэлей
2280 Так разозлилась, как [прежде] не злилась,
Так рассердилась, как [прежде] не сердилась...
(Боктуг-Кириш, стк. 2279-2281)
Тув. II.А.11а.10
В ханский аал прискакала.
С коня:
2410 -Я из дальнего аала-становища.
Какие еще состязания-испытания будут?" -
Закричала и переменилась в лице:
Стиснув зубы-резцы,
Так ими заскрежетала, что эхо в лесах и горах раздалось,
2417 Ясными, как озерца, глазами
2419 Смотрит, нахмурившись,
2415 Ясными, как у Хирээти, глазами
2416 Смотрит, выкатя-выпуча [их],
2418 Так решительно [Бор-Шэлей] проговорила, оказывается.
(Боктуг-Кириш, стк. 2408-2419)
Тув. II.А.11а.11
Две старшие жены, оказалось, младшую его жену
Работой замучили,
Были сердиты, злы на нее -
3785 Хмурились, исподлобья глядели, оказывается.
Боктуг-Кириш так разгневался, как [прежде] не гневался,
Так рассердился, как [прежде] не сердился...
(Боктуг-Кириш, стк. 3782-3787)
Тув. II.А.11а.12
4069 Разгневался-рассвирепел.
(Боктуг-Кириш, стк. 4069)
Тув. II.А.11а.13
4075 ...И ясными, как озерца, глазами
Смотрит, нахмурившись,
Ясными, как у Хирээти, глазами
Смотрит, выкатя-выпуча [их].
(Боктуг-Кириш, стк. 4075-4078)
Тув. II.А.11а.14
Хан-Ченгей, разозлившись, как [прежде] не злился,
Рассердившись, как [прежде] не сердился,
4890 Громко-громко закричал -
Зашатались и рухнули скалы-утесы;
Потише закричал -
|
C. 688
Арга-дажы углуп чаштап
Туруп-тур эвеспе.
(Боктуг-Кириш, стк. 4888-4894)
Тув. II.А.11а.15
Улуг-улуг кышкыргылап,
Удургу дижин уу дайнап, дyкпyрyп,
Дарый-дарый алгыргылап,
Даг дижин чара дайнап, дyкпyргyлеп...
(Боктуг-Кириш, стк. 4896-4899)
Испуг, страх,
волнение
Тув. II.А.11а.16
Далай-Байбыt хаан
Ону кqргештиt,
705 Бурганныt алдында буруtайндыр мыяктап,
Ширээзиниt алдында
Шириtейндир сидиктеп
Чыткан иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 703-708)
Тув. II.А.11а.17
Адазы бурганныt алдында
Буруtайндыр мыяктап,
Ширээзиниt алдында
Шириtейндир сидиктеп,
725 Yнген тыныжы-даа
Кыскалай берген чыткан иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 721-726)
Тув. II.А.11а.18
Бурганыныt алдында
Буруtайндыр мыяктап,
4025 Ширээзиниt алдында
Шириtейндир сидиктеп
Кире берип-тир.
(Хунан-Кара, стк. 4023-4027)
Тув. II.А.11а.19
Кортпас боду коргуп,
Коваш дивес чyрээ коваш деп,
525 Сезинмес боду сестип,
Серт дивес чyрээ серт кыннып,
Арны, бажы адыtайнып туруп-тур.
(Боктуг-Кириш, стк. 523-527)
|
|
C. 689
Горный лес
Повалился, оказывается.
(Боктуг-Кириш, стк. 4888-4894)
Тув. II.А.11а.15
Громко-громко закричал
И передними зубами так он заскрежетал, что крошились они -
[их] выплевывал;&
Потише закричал
И коренными зубами так он заскрежетал, что дробились они
-
[их]выплевывал...
(Боктуг-Кириш, стк. 4896-4899)
Испуг, страх,
волнение
Тув. II.А.11а.16
703 Далай-Байбын-хан,
Увидев это,
708 [Вниз] забился,
705 Под бурханами своими наложив,
Под ширэ
Своим намочив.
(Хунан-Кара, стк. 703-708)
Тув. II.А.11а.17
[Видит:] Отец его под бурханами своими
Наложил,
Под ширэ своим
Намочил
725 И лежит,
Редко дышит.
(Хунан-Кара, стк. 721-726)
Тув. II.А.11а.18
4027 Тот [в юрте] забился,
4023 Под бурханами
Наложив,
4025 Под ширэ
Своим намочив.
(Хунан-Кара, стк. 4023-4027)
Тув. II.А.11а.19
Не пугавшийся, он испугался -
Дрогнуло его сердце, не [знавшее] дрожи,
525 Неустрашимый, он устрашился -
Затрепетало его сердце, не [знавшее] трепета,
Волосы на голове дыбом встали.
(Боктуг-Кириш, стк. 523-527)
|
C. 690
Тув. II.А.11а.20
570 Бора-Шээлей аътты кqре каапкаш,
Чаглыг чyрээ чарлы бер чазып,
Эът-сqqгy сиригейнип...
(Боктуг-Кириш, стк. 570-572)
Печаль
Тув. II.А.11а.21
Муtгаравас боду муtгарап,
Хунан-Кара...
(Хунан-Кара, стк. 4136-4137)
Тув. II.А.11а.22
Ол орта-даа
Хунан-Кара-даа
Муtгаравас боду
4165 Муtгарап,
Деtгеревес боду
Деtгереп-даа...
(Хунан-Кара, стк. 4162-4167)
Тув. II.А.11а.23
Хунан-Караныt
4680 Даржы хqрек-чyрээ
Дакпыжап-даа чоруур болу берип-тир.
Муtгаравас боду
Муtгарап,
Деtгеревес боду
4685 Деtгереп чоруур болу берип-тир.
(Хунан-Кара, стк. 4679-4685)
Тув. II.А.11а.24
Кyжyр Боктуг-Кириш ону дыtнааш,
Сагыш-хqрээ дакпыжап...
(Боктуг-Кириш, стк. 3898-3899)
Плач
Тув. II.А.11а.25
Оглу-даа чок боор,
830 Куруг кавайы чыдар бооп-тур эвеспе оt.
-Сен кqрбээн сен",
-Сен кqрбээн сен",
-Сен согур",
-Сен согур", - дижип, ийи шивишкин.
835 -Хаан, кадын
Бажывысты алыр-дыр" - дижип,
|
|
C. 691
Тув. II.А.11а.20
570 Бора-Шэлей на коня глянула -
Нежное сердце ее чуть не разорвалось,
Все тело ее задрожало...
(Боктуг-Кириш, стк. 570-572)
Печаль
Тув. II.А.11а.21
Не печалившийся - опечалился
Хунан-Кара...
(Хунан-Кара, стк. 4136-4137)
Тув. II.А.11а.22
После этого
Хунан-Кара,
Не печалившийся -
4165 Опечалился,
Не горевавший -
Загоревал.
(Хунан-Кара, стк. 4162-4167)
Тув. II.А.11а.23
У Хунан-Кара
4680 Сердце-грудь его изнуренные
Стеснило:
Не печалившийся -
Опечалился,
Не горевавший -
4685 Загоревал.
(Хунан-Кара, стк. 4679-4685)
Тув. II.А.11а.24
У бедного Боктуг-Кириша, как только он это услышал,
Грудь-душу стеснило...
(Боктуг-Кириш, стк. 3898-3899)
Плач
Тув. II.А.11а.25
[Самого] мальчика нет -
830 Пустой колыбель оказалась.
-Ты не смотрела!"
-Ты не смотрела!"
-Ты слепая!"
-Ты слепая!" - стали шивишкин говорить.
835 -Хан с ханшей
Нам головы снимут!" -
|
C. 692
Ыглажып-сыктажып
Олурар бооп-турлар эвеспе аан.
(Хунан-Кара, стк. 829-838)
Тув. II.А.11а.26
Кавайында уруг-даа чок,
865 Куруг кавайы чыдар бооп-тур эвеспе оt.
-Сен согур, чyнy кqрyп олурдуt?",
-Сен согур, чyнy кqрyп олурдуt?" - деп,
Ийи шивишкин кадай
Алгыжып, кыржып-даа олурар-даа
870 Болу берген туруп-турлар.
Дyъш чеде бергенде,
Ийи шивишкин-даа
Ыглашкан-сыкташкан олурар бооп-тур:
-Хаан, кадын
875 Бажывысты-ла алыр-дыр" -
Дижип туруп-турлар.
(Хунан-Кара, стк. 864-876)
Тув. II.А.11а.27
...Карааныt чажы
Дамырактыг кара суглар бооп,
Кара торгу тонунда
Тqктyп орган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 4411-4414)
Тув. II.А.11а.28
Ашактыt карааныt чажы-даа чок,
Караа суу-биле
Кады борбаtайнып чуглуп турган иргин ийин.
-Эки чyме кqрбес-ле чyме-дир, оглум.
4505 Малчы кижи
Хyннyг оранга
Дириг чораан-даа
Дyжyк чок-ла-дыр.
Бир сактып орган чyме
4510 Ол-ла чyме-дир, оглум", - дээш,
Ыы-сыы-биле турган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 4501-4511)
Тув. II.А.11а.29
4770 -Эки-ле чyме кqрбезивис ол-дур" - дээш,
Ирей-кадай дораан ыглажы-ла берген.
Карактарыныt чажы база-ла
Эдектеринде
Арыкталып-орукталып,
4775 Агып-тqктуп олургулаан иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 4770-4775)
|
|
C. 693
Плакать -рыдать
Стали, оказывается.
(Хунан-Кара, стк. 829-838)
Тув. II.А.11а.26
В колыбели ребенка нет,
865 Пустой колыбель оказалась!
-Куда ты, слепая, смотрела?"
-Куда ты, слепая, смотрела?" -
Обе шивишкин
Стали ругаться,
870 Браниться.
И до полудня
Обе шивишкин
Плакали-горевали:
-Хан с ханшей
875 Нам головы снимут!" -
Говорили.
(Хунан-Кара, стк. 864-876)
Тув. II.А.11а.27
...И слезы из его глаз
4413 На черный шелковый тон
Полились родниковыми
4412 Чистыми водами.
(Хунан-Кара, стк. 4411-4414)
Тув. II.А.11а.28
У старика, не [знавшего] слез,
Влага из глаз
Круглыми [каплями] покатилась.
-Хорошего уже не увижу, сынок.
4505 Мне, пастуху,
В солнечном мире
Живым оставаться
Не стоит!
Ведь только о нем
4510 Тосковал я, сынок!" - сказал [старик],
Горько заплакав.
(Хунан-Кара, стк. 4501-4511)
Тув. II.А.11а.29
4770 -Нам хорошего уже не видать!" -
Старик со старухой заплакали.
Слезы из глаз у них
4774 Ручейками-дорожками
4773 По подолу
4775 Полились-потекли.
(Хунан-Кара, стк. 4770-4775)
|
C. 694
Тув. II.А.11а.30
Ыглажып-сыктажып-даа олурар...
(Хунан-Кара, стк. 4791)
Тув. II.А.11а.31
Ирей биле кадай
Чарлык бооп:
-Хонуувус келген-дир" - деп
Ыглажып-сыктажы берген иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 4801-4804)
Тув. II.А.11а.32
Qqнyt орнунга ыглажып-сыктажып олургаш...
(Боктуг-Кириш, стк. 168)
Тув. II.А.11а.33
Дыtмазы ийи караан ыжыды ыглап алган,
Муtгараан-деtгерээн,
Будулган бук дег дyшкен олуруп-тур эвеспе.
(Боктуг-Кириш, стк. 391-393)
Тув. II.А.11а.34
Алгырып-кышкырып, ыглап-сыктап
Туруп берип-тир.
Чеже ынчап турар боор...
(Боктуг-Кириш, стк. 587-589)
Тув. II.А.11а.35
Чежеге, кажага чедир
Ыглап-сыктап келген чyве!
Чеже анчап олурар?
(Боктуг-Кириш, стк. 596-598)
Тув. II.А.11а.36
655 -Чалым хаям, чарлы берем,
Чаtгыс акым суп каайн,
Qндyр хаям, чарлы берем,
Qлген акыt шыгжап каайн" - дээш,
Бир караандан чаш тqгyлдyр,
660 Бир караандан хан тqгyлдyр ыглап олурда...
(Боктуг-Кириш, стк. 655-660)
Тув. II.А.11а.37
2915 -Чалым-хаям, чарлы берем,
Чаtгыс акым уштуп алыйн!" - дээш,
Бир караандан чаш,
Бир караандан хан тqгyлдyр ыглап кээрде...&
(Боктуг-Кириш, стк. 2915-2918)
|
|
C. 695
Тув. II.А.11а.30
Плакали-рыдали они...
(Хунан-Кара, стк. 4791)
Тув. II.А.11а.31
Старик со старухой:
4803 -Вот и день наш[ей смерти] пришел", -
4802 Промолвили
4804 И заплакали-зарыдали.
(Хунан-Кара, стк. 4801-4804)
Тув. II.А.11а.32
На месте юрты плакали-горевали...
(Боктуг-Кириш, стк. 168)
Тув. II.А.11а.33
Сестра его с опухшими от слез глазами сидела,
Испечалившись-истосковавшись,
Как заблудившийся бук, оказывается.
(Боктуг-Кириш, стк. 391-393)
Тув. II.А.11а.34
Стала плакать-рыдать,
Кричать-стенать.
Но сколько так [горевать]?
(Боктуг-Кириш, стк. 587-589)
Тув. II.А.11а.35
И сколько же, сколько
Плакала, горевала!
Но сколько же так [горевать]?
(Боктуг-Кириш, стк. 596-598)
Тув. II.А.11а.36
655 -Утес-скала моя, откройся:
Положу моего единственного брата:
Высокая скала моя, разделись,
Укрою моего умершего брата!" - сказала.
И, когда так заплакала, что полились слезы из одного
глаза,
660 Полилась кровь из другого глаза...
(Боктуг-Кириш, стк. 655-660)
Тув. II.А.11а.37
2915 -Утес-скала моя, откройся,
Единственного брата своего я вынесу!" -
2918(а) Сказала и зарыдала.
2917 Льются слезы из одного глаза,
2918(б) Кровь из другого глаза...
(Боктуг-Кириш, стк. 2915-2918)
|
|
C. 696
Тув. II.А.11а.38
Кадайы оргаш:
4735 -Мээt адамныt назы шагда чадап каан дайзынын
Аныяк кижи канчап базар кижи боор сен?" - дээш,
Ынатпайн, ыглап-сыктап,
Ынатпайн олуруп-тур.
(Боктуг-Кириш, стк. 4734-4738)
Тув. II.А.11а.39
Ыглап-сыктап, ээрежип-чаннып чыдып берип-тир.
(Боктуг-Кириш, стк. 4956)
Радость, смех
Тув. II.А.11а.40
Далай-Байбыt хаан олургаштыt,
Олурган олудун эде чазай олургаштыt,
Хyyрек ышкаш
935 Yш сарыг удургу дижи-биле
Yyреtейндир
Хyлyмзyреп, каттырып каап,
Азыг-салын эде-чаза суйбагылааштыt,
Дyндyгyр кара арнын
940 Дyндytнедир кqрyп, каттырып,
Муt сагаан мучугур кызыл арнын
Мырзыйты кqрyп-даа олурган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 932-942)
Тув. II.А.11а.41
Хqqрежип, каттыржып-иттиржип
Олуруп-турлар эвеспе аан.
(Хунан-Кара, стк. 3528-3529)
Тув. II.А.11а.42
Узун-Назын даtгыназы-даа
Хаш ышкаш ак дижи-биле
Хадыtайндыр каттырып орар бооп-тур эвеспе аан.
(Хунан-Кара, стк. 5397-5399)
Тув. II.А.11а.43
Алышкылар экизин чугаалажып, каттыржып,
Бакты чугаалажып, ыглажып олуруп-турлар эвеспе.
(Боктуг-Кириш, стк. 3051-052)
|
|
C. 697
Тув. II.А.11а.38
Жена говорит:
4736 -Как же ты, такой молодой, одолеешь врага,
4735 Которого отец мой за всю свою жизнь не смог одолеть?"
-
4737 И плачет-стенает,
Не отпускает его.
(Боктуг-Кириш, стк. 4734-4738)
Тув. II.А.11а.39
Плача-стеная, умоляет-упрашивает.
(Боктуг-Кир иш, стк. 4956)
Радость, смех
Тув. II.А.11а.40
Далай-Байбын-хан сидит,
Сидение свое поправляя, сидит
И [то] улыбнется-усмехнется,
936 Тускло блеснув
935 Тремя передними желтыми зубами,
939 С заступом схожими,
937 [То] ухмыльнется, угрюмо взглянув
938 И поправив-погладив усы
940 На потемневшем-нахмуренном лице,
942 [То] глянет, сморщив
941 Свое полное белое с румянцем лицо.
(Хунан-Кара, стк. 932-942)
Тув. II.А.11а.41
Так сидели и со смехом-весельем
Оживленно беседовали, оказывается.
(Хунан-Кара, стк. 3528-3529)
Тув. II.А.11а.42
Узун-Назын-дангына,
Белыми, словно нефрит, зубами
Сверкая, засмеялась, оказывается.
(Хунан-Кара, стк. 5397-5399)
Тув. II.А.11а.43
Брат с сестрой, говоря о хорошем, смеялись,
Говоря о плохом, плакали - [так] жили, оказывается.
(Боктуг-Кириш, стк. 3051-3052)
|
C. 698
Тув. II.А.11а.44
Экини чугаалажып, каттыржып,
Бакты чугаалажып, ыглажып
Туруп-турлар эвеспе.
(Боктуг-Кириш, стк. 3697-3699)
Тув. II.А.11а.45
Кырган ада-иези-биле
Экини чугаалажып, каттыржып,
Бакты чугаалажып, ыглажып
Олуруп-тур эвеспе.
(Боктуг-Кириш, стк. 4176-4179)
II.А.11б. Богатырский
сон
Тув. II.А.11б.1
Кqдээзинге хqлестеп,
Удаандан бээр
Далай-Байбы t хаан
Qгден yнмээнден бээр алзы
175 Yш чыл болу берген турган ийин.
(Хунан-Кара, стк. 171-175)
Тув. II.А.11б.2
Бир айда удуур
Уйгузун удуп,
Чыргап чыткан иргин.
(Хунан-Кара, стк. 4177-4179)
Тув. II.А.11б.3
Бир айда уйгузун удааш,
Улуг аtын аtнаар дээш белеткенип олурда...
(Боктуг-Кириш, стк. 501-502)
Тув. II.А.11б.4
Бора-Шээлей бир айныt yжен хонукта удааш,
Тура халып келгеш...
(Боктуг-Кириш, стк. 766-767)
Тув. II.А.11б.5
Кyжyр Бора-Шээлей
Айда удуур уйгузун удааш,
Тура халып келгеш...
(Боктуг-Кириш, стк. 1252-1254)
Тув. II.А.11б.6
1985 Бир айда удуп дыштангаш...
(Боктуг-Кириш, стк. 1985)
|
|
C. 699
Тув. II.А.11а.44
Когда говорят о хорошем - смеются,
Говорят о плохом - плачут,
Оказывается.
(Боктуг-Кириш, стк. 3697-3699)
Тув. II.А11а.45
Со старыми отцом и матерью
Беседуя о хорошем - смеялись,
Беседуя о плохом -
Плакали, оказывается.
(Боктуг-Кириш, стк. 4176-4179)
II.А.11б. Богатырский
сон
Тув. II.А.11б.1
И пока на взгорье
В покое пребывал,
Пока Далай-Байбын-хан
Из юрты не выходил,
175 Три месяца прошло.
(Хунан-Кара, стк. 171-175)
Тув. II.А.11б.2
4179 Лег и заснул
4178 Блаженным сном,
4177 Длившимся месяц.
(Хунан-Кара, стк. 4177-4179)
Тув. II.А.11б.3
[Крепким] сном один месяц поспав,
[Как-то] на охоту за большим зверем собрался.
(Боктуг-Кириш, стк. 501-502)
Тув. II.А.11б.4
Бора-Шэлей, тридцать дней - один месяц проспав,
Быстро встала...
(Боктуг-Кириш, стк. 766-767)
Тув. II.А.11б.5
Милая Бора-Шэлей
Сном, длившимся месяц, поспала,
Быстро встала...
(Боктуг-Кириш, стк. 1252-1254)
Тув. II.А.11б.6
1985 Он один месяц спал-отдыхал...
(Боктуг-Кириш, стк. 1985)
|
|
C. 750
Хунан-Караны t кyжy
Хyннyt-не
3820 Хунан кара кужаныt
Кyжy хире
Кyш бадып-даа турган иргин ийин.
Демир-Мqгени t кyжyнге
Хyннyt-не
3825 Хунан кара кужаныt
Кyжy хире
Кyш немежин турган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 3808-3827)
Тув. II.А.14з.6
Узун-Назын даtгына-даа
Ажынып, хорадай берген туруп-тур эвеспе аан.
3835 Муt хуулгаазынын хувулуп,
Муt илбизин илбилээшти t,
Хунан кара буганы соккашты t,
Эъдин чyмy-биле быжыргашты t,
Аяк дег
3840 Кызыл yрyлени
Тарбыдаашты t,
Илби-шиди-биле
Хунан-Каразынга
Чидиртип берген туруп-тур эвеспе аан.
3845 Хунан-Караны t кyжy
Хyннyt-не
Хунан кара буганыt
Кyжy хире
Кyш немежип турар болу берип-тир эвеспе аан.
3850 Узун-Сарыг хаан
Хyннyt-не даt бажында
Хунан кужаны-даа
Демир-Мqгезинде
Чидирткен-не турар бооп-тур.
3855 Узун-Назын дангына-даа
Дал дyъш хиреде,
Дqнан кара шарыны соккашты t,
Эъдин дqгерезин быжыргашты t,
Хунан-Карага чидиртип,
3860 Аяк хире
Кызыл yрyлезин
Тарбыдаашты t,
Муt шидизин шидиледип,
Муt илбизин илбиледип,
3865 Чидиртип-даа турган иргин ийик.
Хунан-Караны t кyжyнге
Хyннyt-не
Хунан кара буганыt
Кyжy хире
3870 Кyш немежип турган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 3833-3870)
|
|
C. 751
3819 Каждый день
3822 Убывает
3818 У Хунан-Кара сила,
3821 Равная силе
3820 Черного барана-трехлетки.
3824 Каждый день
3827 Прибавляется
3823 У Демир-Моге сила,
3826 Равная силе
3825 Черного барана-трехлетки.
(Хунан-Кара, стк. 3808-3827)
Тув. II.А.14з.6
Узун-Назын-дангына
Разгневалась-рассердилась, оказывается,
3835 И, пользуясь тысячью волшебствами,
Тысячью превращениями,
Черного быка-трехлетку забила,
Целиком его тушу зажарила,
3840 В красный шарик
3839 Наподобие пиалы
3841 Заклинанием ее превратила,
Волшебством-колдовством
Своего Хунан-Кара
Покормила, оказывается.
3846 Каждый день
3849 Стала прибавляться, оказывается,
3845 У Хунан-Кара сила,
3848 Равная силе
3847 Черного быка-трехлетки.
3850 Узун-Сарыг-хан
Каждый день на рассвете
Бараном-трехлеткой
Демир-Моге
Кормил.
3855 А Узун-Назын-дангына
В полдень,
Забив черного быка-трехлетку,
Целиком его тушу зажарив,
Кормила Хунан-Кара -
3861 В красный шарик
3860 Наподобие пиалы,
3863 Пользуясь тысячью волшебствами,
3864 Пользуясь тысячью колдовствами,
3862 Заклинанием превратив,
3865 Кормила.
3867 Каждый день
3870 Прибавляется
3866 У Хунан-Кара сила,
3869 Равная силе
3868 Черного быка-трехлетки.
(Хунан-Кара, стк. 3833-3870)
|
C. 752
Тув. II.А.14з.7
Дээрлерниt Демир-Мqгезин
Тевектептер дээрге,
Делегейниt делгеми-биле,
3875 Алдырбайн туруп-тур.
Кажыктаптар дээрге,
Каптагайныt делгеми-биле,
Хартыганыt кашпагайы-биле
Алдырбайн турган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 3872-3879)
II.А.14к. Длительность
боя
Тув. II.А.14к.1
Кыш болурга,
3690 Кыштыt хыраазындан:
-Кыш болу берген чыдыр, эжим", -
Дижип турлар.
Чай болурга,
-Чай болган" - деп,
3695 Чайныt шалыtындан-даа
Танып туруп-турлар.
(Хунан-Кара, стк. 3689-3696)
Тув. II.А.14к.2
Бир qде халааш, бир буттан алгаш,
Бир айныt yжен,
1160 Ийи айныt алдан хонукта
Бqqлдеп келгеш, бир кqqрге...
(Боктуг-Кириш, стк. 1158-1161)
Тув. II.А.14к.3
Yш айныt тозан хонук доктаал чок
1535 Бqqлдежип, тырыкылажып келирде...
(Боктуг-Кириш, стк. 1534-1535)
Тув. II.А.14к.4
Yжен хонук yргyлчy,
Алдан хонук амыр чок,
Тозан хонук доктаал чок
2340 Бqqлдежип, тырыкылажып келгеш,
Чадажып кагган.
Та чежеге, кажага чедир тутчуп келген чyве,
Кыш болганын хыраазындан билип,
Хылырады хyрежип,
2345 Чайныt шалыtындап билип,
Шалырады хyрежип турда...
(Боктуг-Кириш, стк. 2337-2346)
|
|
C. 753
Тув. II.А.14з.7
Небесного Демир-Моге
Собрался было [он] подкинуть ногой,
3875 Но [тот] увернулся
3874 На просторе земли,
3876 Только собрался, как бабку[-кость], швырнуть,
3879 [Тот] увернулся
3878 С проворством ястреба
3877 В просторе Вселенной.
(Хунан-Кара, стк. 3872-3879)
II.А.14к. Длительность
боя
Тув. II.А.14к.1
О наступлении зимы
3690 По зимнему инею [узнавали]:
-Друг мой, зима настала!" -
Говорили.
О наступлении лета
3695 По летней росе
Узнавали:
3694 -Лето настало!" - говорили.
(Хунан-Кара, стк. 3689-3696)
Тув. II.А.14к.2
Сразу вниз ринулась, за ноги [Алдын-Моге] схватила
1161(а) И стала крутить
1159 Тридцать дней - один месяц,
1160 Шестьдесят дней - два месяца.
(Боктуг-Кириш, стк. 1158-1161)
Тув. II.А.14к.3
Девяносто дней - три месяца - без перерыва
1535 Вертят, крутят друг друга...
(Боктуг-Кириш, стк. 1534-1535)
Тув. II.А.14к.4
Тридцать дней без перерыва,
Шестьдесят дней без отдыха,
Девяносто дней без остановки
2340 Вертят, крутят друг друга -
Никак не могут друг друга осилить.
Сколько [времени], долго ли они так [боролись] - кто
знает?
О наступлении зимы по инею узнают:
Борются - скрипит [под ногами];
2345 О лете по росе узнают:
Борются - шуршит [под ногами]...
(Боктуг-Кириш, стк. 2337-2346)
|
C. 754
Тув. II.А.14к.5
Qt-Шара мqгениt ийи колуундан часкааш,
Каптагайны хайындыр,
2385 Делегейни дээскиндир
Yш айныt тозан хонукта
Бqqлдеп, тырыкылап эккелгеш...
(Боктуг-Кириш, стк. 2383-2387)
Тув. II.А.14к.6
Yш айныt тозан хонукта
Тутчуп келгеш...
(Боктуг-Кириш, стк. 4101-4102)
Тув. II.А.14к.7
4105 Сараатай-М qгениt ийи колдук алдындан часкааш,
Каптагайны хайындыр, делегейни дээскиндир,
Yш айныt тозан хонукта бqqлдеп-бqqлдеп...
(Боктуг-Кириш, стк. 4105-4107)
Тув. II.А.14к.8
Yш айныt тозан хонукта
Бqqлдежип, тырыкылажып келгеш...
(Боктуг-Кириш, стк. 4926-4927)
II.А.14л. Место и способ
хранения жизненной силы
Тув. II.А.14л.1
-Бир кyчy-шыдалдыг сyнезиним -
Кода-хyрээни t мурнунда
5185 Дyн дег кара дагныt
Арга чартыында
Дедир аастыг
Кара куйнуt иштинде
Кадыным-биле кады чоруур
5190 Чеди бqрy ол болур чyме -
Деп орган иргин. -
Бир кyчy-сyнезиним -
Кадыг-кара чамныt
Бир ужунда чyме - дээн иргин. -
5195 Бир сyлде-сyнезиним -
Кара саар
Кадыг идиимни t
Улдуtуну t аразында
Сарыг болат бар -
5200 Деп турган иргин. -
Бир сyлде-сyнезиним -
Чиге соtгу чyкте
Yш сарала мыйгакты t
Иштинде чоруур
5205 Чаъс хааржакты t иштинде
|
|
C. 755
Тув. II.А.14к.5
Он-Шара-моге она по обеим подмышкам хлопнула
2386 И девяносто дней - три месяца, -
2384 До окраин мир обойдя,
2385 Землю кругом исходив,
2387 Вертеть, крутить его стала.
(Боктуг-Кириш, стк. 2383-2387)
Тув. II.А.14к.6
Девяносто дней - три месяца -
Не отпускают друг друга.
(Боктуг-Кириш, стк. 4101-4102)
Тув. II.А.14к.7
4105 Сараатай-Моге за обе подмышки схватил,
4107 Девяносто дней - три месяца - [его] крутил, крутил,
4106 До окраин весь мир обойдя, землю всю исходив...
(Боктуг-Кириш, стк. 4105-4107)
Тув. II.А.14к.8
4926 Девяносто дней - три месяца -
Друг друга крутили, вертели...
(Боктуг-Кириш, стк. 4926-4927)
II.А.14л. Место и способ
хранения жизненной силы
Тув. II.А.14л.1
-Одна душа моей мощи-силы -
5190 В семи волках,
5189 Что ходят с моей ханшей
5188 И [живут] в темной пещере
5187 С темным входом с другой стороны,
5186 На лесистом склоне
5185 Черной как ночь горы
5184 Перед ставкой-дворцом, -
5191 Говорит. -
Одна душа моей жизненной силы -
5194 В тетиве
5193 Моего тугого крепкого лука, - говорит. -
5195 Одна душа моей жизненной силы -
5199 В блестящем булате, [хранящемся]
5198 В прослойке подошв
5197 Моих прочных идиков
5196 Из черной юфти, -
5200 Говорит. -
Одна душа моей жизненной силы -
5210 В семи осах
5209 Внутри золотого ларца;
5208 Золотой же ларец -
5207 Внутри серебряного ларца;
|
|
C. 756
Мqtгyн хааржак,
Мqtгyн хааржактыt иштинде
Алдын хааржак бар,
Алдын хааржактыt иштинде
5210 Чеди тас-ары болур чyме -
Деп турган иргин ийин. -
Ынча сyнезинимниt
Чаtгызы-даа qлбейн баар болза,
Чyс сqqгyм
5215 Тутчуп-даа турар,
Эъдимни кезип-даа турар болза,
Qлyр ужур чок мен" -
Деп орган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 5183-5218)
II.А.14м. Последствия
борьбы:
влияние на окружающую среду, накал борьбы
Тув. II.А.14м.1
Шqл черге баарга,
Даг апаар,
Даг черге кээрге,
3700 Шqл бооп-даа,
Оргу чаагай
Оранга кээрге,
Дqt-дqстек кылдыр
Тепсеп-даа туруп турлар эвеспе аан.
(Хунан-Кара, стк. 3697-3704)
II.А.15. Победа богатыря
(богатырки)
Тув. II.А.15.1
3880 Бир-ле тудужунга кээп,
Туда соп алгаштыt-даа
Чyy боор
Ак-кара булуттуt аразы-биле-даа
Тырыкылай соп эккелгештиt-даа,
3885 Хунан-Кара
Кара черин сирт кылдыр,
Каt дээрин
Кыtгырт кылдыр-даа
Демир-Мqгени каап алгаш,
3890 Олурган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 3880-3890)
Тув. II.А.15.2
Бqqлдеп келгеш, бир кqqрге,
Алдын-Мqгениt чаtгыс будун тудуп алган бооп-тур.
Топтап, шинчип турарга,
Алдын-Мqгениt ханы
|
|
C. 757
5206 Серебряный ларец -
5205 Внутри мельхиорового ларца,
5204 [А он] в брюхе [одной]
5203 Из трех желто-пегих маралух
5202 Прямо в северной стороне, -
5211 Говорит. -
Если хотя бы одну из моих душ
Не погубить,
[Все] мои сто костей
5215 Срастутся,
И хоть изрежешь мое тело,
Я не умру", -
Говорит.
(Хунан-Кара, стк. 5183-5218)
II.А.14м. Последствия
борьбы:
влияние на окружающую среду, накал борьбы
Тув. II.А.14м.1
3697 Попадут в край степной -
Он горным становится,
Попадут в край горный -
3700 Степным становится,
3702 А попадут
3701 В край равнинный привольный -
3704 Так истопчут его, оказывается,
3703 Что в кочках-буграх [он] становится.
(Хунан-Кара, стк. 3697-3704)
II.А.15. Победа богатыря
(богатырки)
Тув. II.А.15.1
3885 И тут Хунан-Кара
3880 Удалось
3889 Схватить Демир-Моге.
3882 И что же?
3883 Между белой [и] черной тучами
3884 Его закружил
3881 И, швырнув -
3886 Черная земля задрожала,
Стальное небо
Зазвенело, -
3890 Сел на него.
(Хунан-Кара, стк. 3880-3890)
Тув. II.А.15.2
1161(б) А как глянула -
Одну только ногу Алдын-Моге, оказалось, держала.
Вгляделась-всмотрелась:
Кровь Алдын-Моге
|
C. 758
1165 Ыяш, хая, дашта чашканнанып калган
Бооп-тур эвеспе аан.
(Боктуг-Кириш, стк. 1161-1166)
Тув. II.А.15.3
Бора-Шээлейни t хqрээнде
Ийи мqге кyжy кире хонуп кээрде,
Бир эптиг тудужу-биле,
Колдук алдындан часкааш,
1540 Бир айда тырыкылап , тырыкылап,
Борбак тейниt бажын орта кагар орта,
Бели yзyлгеш, белде барып дyшкен,
Хос хqрээ холунда болган...
(Боктуг-Кириш, стк. 1536-1543)
Тув. II.А.15.4
Иеден тqрээ-ле, чуве каап кqрбээн
Эмдик чан башка чайлыг салгаш,
4110 Кqк дээрин хqлбеш кылдыр,
Кара черин сирт кылдыр,
Кqк дqtнyt кырынга
Кqп-белдирин уу чоруй дyжyрyп ап-тыр эвеспе.
(Боктуг-Кириш, стк. 4108-4113)
Тув. II.А.15.5
Хан-Чеtгей бир эптиг тудужунга кирип келирге,
Сарыг-Хаанны t ийи колдук алдындан часкааш,
4930 Каптагайны хайындыр,
Делегейни дээскиндир
Бqqлдеп-бqqлдеп,
Иеден тqрээле, чyве каап кqрбээн
Эмдик чарыныны t бажынга чайлыг салгаш,
4935 Кара баарын халаш кылдыр,
Карак одун кызаш кылдыр
Дyжyрyп ап-тыр эвеспе.
Аптара дег ак чаагай хqрээнге
Сандайланып олуруп алгаш...
(Боктуг-Кириш, стк. 4928-4939)
II.А.19. Обретение
истинного облика, воскрешение,
исцеление, очищение
Тув. II.А.19.1
2945 Хyн-Хаанны t уруу тургаш,
Хойнундан ак торгу аржыыл ушта соп алгаш,
-Бокту-Кириш, мени деп бодаар болза,
Бир аtдарлып кел!" - дээш,
|
|
C. 759
1165 Скалы, деревья, камни обрызгала,
Оказалось.
(Боктуг-Кириш, стк. 1161-1166)
Тув. II.А.15.3
Когда в груди Бора-Шэлей
Прибавилось силы двух силачей,
Она ловким захватом
Его за подмышки схватив,
1540 Один месяц крутила, крутила,
О вершину круглого холма ударила - и тогда
Поясница его разорвалась, нижняя [часть его тела]
упала на склон,
Верхняя [часть] осталась в руках.
(Боктуг-Кириш, стк. 1536-1543)
Тув. II.А.15.4
4109 Закинул на лопатки свои первозданные -
4108 С рождения матерью никому не удалось [Боктуг-Кириша
на них] положить -
4112 И на зеленый бугор швырнул:
4110 Синее небо содрогнулось,
Черная земля задрожала,
4113 Оказалось, крестец [у Саратая-Моге] раздробился.
(Боктуг-Кириш, стк. 4108-4113)
Тув. II.А.15.5
[Но вот] Хан-Ченгею один ловкий захват удался:
Сарыг-Хана под обе подмышки схватив,
4932 Его крутил-крутил,
4930 До окраин весь мир обойдя,
Землю всю исходив,
4934 Закинул на лопатки свои первозданные -
4933 С рождения матерью никому не удавалось [Хан-Ченгея
на них] положить -
4937 И [на землю] швырнул:
4935 Черная печень его опустилась,
Искры из глаз, оказалось, посыпались.
4939 [Хан-Ченгей] как на сиденье, сел
4938 На его широкую, словно сундук, белую грудь...
(Боктуг-Кириш, стк. 4928-4939)
II.А.19. Обретение
истинного облика, воскрешение,
исцеление, очищение
Тув. II.А.19.1
2945 Дочь Хюн-Хана встала,
Шелковый белый платок из-за пазухи вынула:
-Бокту-Кириш, если чувствуешь, что это я,
Один раз перевернись! - сказала
|
C. 760
Арнын чода соккаш, челбий каккаш:
2950 -Эр кижини херээжен кижи
Артап болбас-ла чyве ыйнаан,
Сени артаар ужурга таварышкан-дыр" - дээш,
Курлактан арта халый бээрге,
Бир аtдарлып чыдып-тыр эвеспе.
2955 Ай-Хаанныt уруу сарыг аржыыл уштуп эккелгеш,
Чода соп, челбий каап:
-Мени деп бодаан болзуtза,
Тынып чыт!" - дээш,
Чyвyр шазындан арта халый бээрге,
2960 Тынып келген.
Дээр-Хаанныt уруу кара торгу аржыыл уштуп эккелгеш,
Аксын чодуп, челбий каккылап;
-Мээt ашаам Бокту-Кириш шын болзуtза,
Туруп кел!" - дээш,
2965 Майыктан арта халый берген.
-Оок кqдек, угааным тениди,
Удуп калган-дыр мен аа" - дээш,
Атпаt-согаt тура халып келген...
(Боктуг-Кириш, стк. 2945-2968)
II.А.20. Героическое
сватовство
II.А.20а. Трудная задача,
задаваемая жениху
(условия ее решения)
Тув. II.А.20а.1
2750 -Устyy орандыва yнгештиt,
Ам ындыг болза,
Ак туругнуt кырынга
Олуртуптар-дыр.
Ак шугум бижиктен бижип
2755 Эккел - дээр-дир мону,
Ак шугум бижик
Бижип олурда,
Ак булуттарны тыртып алгаштыt,
Ак чаtныкты
2760 Дyшке чедир чаtныктаза,
Ак туругну
Кодан довуу хире
Бyдyн даш чок кылдыр
Чаtныктадып келзе,
2765 Бастынмайн-туттунмайн кай баар ол" - дижип,
Кыжыржып-иттиржип
Олуруп-турлар эвеспе аан.
(Хунан-Кара, стк. 2750-2767)
Тув. II.А.20а.2
-Экии, оглум,
Ак туругнуt кырынга бqгyн
Ак шугум бижиктен бижип
2775 Эккел" - деп турган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 2772-2775)
|
|
C. 761
И лицо ему, обтерев, обмахнула. -
2950 Хотя женщина через мужчину
И не должна перешагивать,
Пришла нужда перешагивать через тебя", - сказала;
И когда через поясницу его перепрыгнула,
Оказалось, один раз он перевернулся.
2955 Дочь Ай-Хана желтый платок вынула,
[Боктуг-Кириша], обтерев, обмахнула:
-Если чувствуешь, что это я, -
Задыши!" - сказала;
И когда через пояс его перепрыгнула,
2960 Он задышал.
Дочь Дэр-Хана шелковый черный платок вынула,
Рот ему обтерев, обмахнула:
-Если и вправду муж мой - Боктуг-Кириш,
Поднимись!" - сказала
2965 И через стопы его перепрыгнула.
-Ох, разума, что ли, я лишился?
А-а, заснул я!" - сказал,
[И], не поднимая головы, пошатываясь, быстро поднялся...
(Боктуг-К ириш, стк. 2945-2968)
II.А.20. Героическое
сватовство
II.А.20а. Трудная задача,
задаваемая жениху
(условия ее решения)
Тув. II.А.20а.1
2751 -Вот что,
2750 Я в Верхний мир поднимусь,
2753 А вы велите ему
2752 На белом утесе сесть,
2754 Белыми чертами письмо написать
2755 И принести.
2757 Я же, когда он будет писать
2756 Белыми чертами письмо,
2758 Тучи белые пригоню,
2760 И если буду метать до полудня
2759 Белые молнии,
2761 Если белый утес
2764 Разнесу, не оставив
2763 Целым и камня
2762 Размером с коленную чашечку зайца,
2765 Разве в него не попаду, его не убью?" -
Насмехаться-язвить
Стали они, оказывается.
(Хунан-Кара, стк. 2750-2767)
Тув. II.А.20а.2
-Сын мой хороший,
Сегодня на белом утесе
Белыми чертами письмо напиши
2775 И принеси!" - сказал.
(Хунан-Кара, стк. 2772-2775)
|
|
C. 762
Тув. II.А.20а.3
-Чоп хораганныг чоор, катым,
Ам база yнейн,
Ам даарта
Кызыл туругну t кырынга,
2890 Кызыл шугум
Бижик бижип эккел!" - дээш,
Айбыла - дээштиt,
База-ла Демир-Мqге дээриндиве,
Yнyп чоруй барган туруп-тур эвеспе аан.
(Хунан-Кара, стк. 2886-2894)
Тув. II.А.20а.4
2900 -Бqгyн, оглум,
Кызыл туругну t кырынга
Кызыл шугум бижиктен бижип
Эккел!" - деп орган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 2900-2903)
Тув. II.А.20а.5
-Ындыг болза,
База yнейн, хаан катым.
Каt кара туругну t кырынга
Qртеt кара шугум бижиктен
2965 Бижип эккел
Дээр эвес сен бе!
Кара булудун тыртып алгашты t,
Кара чаtнык-биле
Бустур дyжyрyп кааптайн" - дээш,
2970 База yнyп чоруй барган
Туруп-тур эвеспе аан.
(Хунан-Кара, стк. 2961-2971)
Тув. II.А.20а.6
-Ындыг болза, оглум,
2975 Бqгyн кара туругну t кырынга
Кара шугум бижиктен бижип
Эккел" - дээн иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 2974-2977)
Тув. II.А.20а.7
-Мооt кара богбазы
Чеди хемни-даа кайын кежип,
Чеди артты-даа кайын ажар.
3045 Ындыг болза
Чер-дээрни t кыдыындан
Агар-сандан ыяштыt
Алдын суук будуун
Аъды эрткеш,
3050 Алгаш келген кижи болза,
|
|
C. 763
Тув. II.А.20а.3
-До чего же он вредный, мой тесть!
Я еще раз поднимусь.
2892 Ты же вели
2888 Ему завтра
На красном утесе
2890 Красными чертами
2891 Письмо написать и принести!" -
2893 Демир-Моге сказал.
Снова в небо поднялся, оказывается.
(Хунан-Кара, стк. 2886-2894)
Тув. II.А.20а.4
2900 -Сегодня, сынок,
На красном утесе
Красными чертами письмо напиши
И принеси!" - говорит.
(Хунан-Кара, стк. 2900-2903)
Тув. II.А.20а.5
-Вот что,
Я опять [в Верхний мир] поднимусь, хан-тесть мой.
2966 Ну а ты ему вели
2963 На черном утесе
Черными горелыми чертами
2965 Письмо написать и принести!
2967 Я же черные тучи пригоню,
Черными молниями
[Утес] разнесу!" - сказал,
2970 Вышел и снова
Пошел, оказывается.
(Хунан-Кара, стк. 2961-2971)
Тув. II.А.20а.6
-Вот что, сынок,
2975 Сегодня на черном утесе
Черными чертами письмо напиши
И принеси!" - [хан] сказал.
(Хунан-Кара, стк. 2974-2977)
Тув. II.А.20а.7
-Разве черному его стригунку
Семь рек пересечь?
Разве семь перевалов преодолеть?
3045 Вот что,
3053 Устроим состязание-испытание
3050 [С уговором:] кто привезет,
3049 На коне проезжая
3046 По краю земли-неба,
3048 Золотую ветку-отросток
|
|
C. 764
Узун-Назын даtгынаны
Алыр-дыр - деп
Адаан-мqqрей кылыр-дыр" - дижип,
Каттыржып-иттиржип, хqqреп орган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 3042-3054)
Тув. II.А.20а.8
3065 -Кайыtарны алыр,
Кайынарны каар
Дээр, оолдарым.
Чер-дээрниt кыдыында
Агар-санданныt доорзундан
3070 Алдын суук будуун кымчылангаштыt,
Аъды эртип келген кижи-ле болза,
Даtгынаны алыр-дыр" -
Деп орган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 3065-3073)
II.А.20в. Отъезд с
невестой, путь домой
Тув. II.А.20в.1
Айныt чаазында, хyннyt экизинде,
Эдин элейтир чyдyргеш,
Малын хаалады сyргеш,
2840 Ара-албатызын эдерткеш,
Чиге соtгу-чyгyн шиглээш,
Кqжyп чоруп каап-тыр эвеспе.
(Боктуг-Кириш, стк. 2837-2842)
Тув. II.А.20в.2
2880 Yш албатыны yш аtгы yш чyъктyг,
Yш аtгы yш чyзyн малды
Yш аtгы yскеш,
Чиге соtгу чyгyн шиглээш,
Хоолады, чииледи кqжyп
2885 Чоруп каап-тыр эвеспе аан.
(Боктуг-Кириш, стк. 2880-2885)
Тув. II.А.20в.3
Хан-Шилги аъттыг Хан-Чеtгей дээрзи
Катыныt берген эдин элейти чyдyргеш,
4990 Малын халайты сyргеш,
Ара-албатызын шииледи эдерткеш,
Айныt чаазында, хyннyt экизинде
Чиге бурунгаар кqжyп чоруп каап-тыр.
(Боктуг-Кириш, стк. 4988-4993)
|
|
C. 765
3047 Дерева алоэ-сандал,
3052 Тот и получит
3051 Узун-Назын-дангыну!" -
3054 Оба радостно засмеялись.
(Хунан-Кара, стк. 3042-3054)
Тув. II.А.20а.8
3065 -Кого из вас зятем принять,
Кому отказать,
Скажу, дети мои.
3071 Кто, на коне проезжая
3068 По краю земли-неба,
3070 Собьет плетью золотую ветку-отросток
3069 С основания дерева алоэ-сандал
3072 И вернется, [тот] дангыну получит", -
[Хан] говорит.
(Хунан-Кара, стк. 3065-3073)
II.А.20в. Отъезд с
невестой, путь домой
Тув. II.А.20в.1
В новолуние - в лучший из дней -
2841 В направлении прямо на север кочуя,
2842 Отправилась, оказалось.
2838 Закачались груженые вьюки,
Замычал погоняемый скот,
2840 Пошли за ней ее подданные.
(Боктуг-Кириш, стк. 2837-2842)
Тув. II.А.20в.2
2880 Разделила на три части подданных трех [ханов], на три
части -
вьюки трех [ханов],
2882 На три части -
2881 Скот трех мастей,
2883 И в направлении прямо на север кочуя,
С шумом-гомоном
2885 Отправилась, оказалось.
(Боктуг-Кириш, стк. 2880-2885)
Тув. II.А.20в.3
Названный именем Хан-Ченгей, имеющий коня Хан-Шилги,
4992 В новолуние - лучший из дней -
Стал прямо на юг кочевать:
4989 Закачались вьюки с добром, тестем данным,
4990 Замычал погоняемый скот,
Загомонили подданные, следом идущие.
(Боктуг-Кириш, стк. 4988-4993)
|
C. 766
II.А.21. Пир (по случаю
рождения, наречения,
свадьбы, победы над врагом):
подготовка пира, его продолжительность
Тув. II.А.21.1
Ийи-yш хонукта yргyлчyлеп-даа
370 Найырлап-курумнап-даа турган иргин ийин.
Ара-албатызы-даа
Алгап-йqрээп турган иргин ийин.
-Эки-ле чyмени кqqр чyме-дир,
Улуг найыр-хорум болду!" - деп,
375 Чоруп туруп-турлар эвеспе аан...
(Хунан-Кара, стк. 369-375)
Тув. II.А.21.2
Улуг чуртунуt
Курузунге кирип келгеш,
Улуг найыр-курумну
5435 Тос хонуктуt иштинде yргyлчyлеп,
Найырлап-курумнап туруп-турлар эвеспе аан.
(Хунан-Кара, стк. 5432-5436)
Тув. II.А.21.3
Бора-Шээлей чедип кээрге,
3815 Аргактыгныt аксындан,
Кqргектигниt хqрээнден
Далай дег арага,
Таtды дег эъдин белектээш,
Yш айда yзyк чок
3820 Улуг найырын кылгаш...
(Боктуг-Кириш, стк. 3814-3820)
Тув. II.А.21.4
Аргактыгныt аскыннан,
Кqргектигниt хqрээннен,
Далай дег арагазын чыгдырып,
Таtды дег эъдин дyлдyрyп, быжыртып,
5035 Белеткеп турда,
Кqшкен улузу чедип келип-тир.
Ак qqн qглээш,
Малын мал чалаар черинге чалааш,
Арга-чонун чыггаш,
5040 Алдан хонукта найыр эвес найырын кылып,
Чыраt хонукта чыргал эвес чыргалын чыргап...
(Боктуг-Кириш, стк. 5031-5041)
|
|
C. 767
II.А.21. Пир (по случаю
рождения, наречения,
свадьбы, победы над врагом):
подготовка пира, его продолжительность
Тув. II.А.21.1
Двое-трое суток
370 Праздновали-пировали [у хана].
Подданный люд
Благопожелания произносил.
-Вот и увидели хорошее!
Большое было празднество-пир!" -
375 Расходясь, [люд] говорил, оказывается.
(Хунан-Кара, стк. 369-375)
Тув. II.А.21.2
5433 Прибыв в державу свою,
5432 Великий свой край,
5436 Стали праздновать-пировать:
5434 Великое празднество-пир
5435 Девять суток продолжалось, оказывается.
(Хунан-Кара, стк. 5432-5436)
Тув. II.А.21.3
3814 Бора-Шэлей приехала -
3818 Заготовил [он] мяса - с гору,
3817 Араги - с море:
3815 Из отверстий аргаков,
Из грудастых коргеков [лили];
3819 На три месяца без перерыва
3820 Пир великий устроил.
(Боктуг-Кириш, стк. 3814-3820)
Тув. II.А.21.4
5033 Велели араги с море собрать:
5031 Из отверстий аргаков,
Из грудастых коргеков [лили];
5034 Мяса с гору наварить, нажарить.
5035 Когда [все] приготовили,
Кочующий аал подошел,
Белую юрту поставили,
Скот на пастбища перегнали,
Народ весь собрали,
5040 Устроили пир так пир - на шестьдесят дней,
Устроили праздник так праздник - на семьдесят дней...
(Боктуг-Кириш, стк. 5031-5041)
|
C. 768
II.Б. Богатырский
конь
II.Б.2. Характеристика
коня
II.Б.2а. Происхождение
(ниспослание, дарение, наличие)
Тув. II.Б.2а.1
-Эки аът
Тудуп мунар" - дээштиt,
1045 Адазыны t алдын шалбазын алгашты t,
Арызында чиtнеп хавырар,
Арбын-тyмен алазындыва
Чоруй-ла барган туруп-тур эвеспе аан оt.
Арызында чиtнеп хавырар
1050 Арбын-тyмен алазынга баарга,
Тос чылын тqрyвейн барган,
Дошкун сарыг бези
Кара кулунчакты тqрyп алган
Турган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 1043-1054)
II.Б.2б. Облик
коня
Тув. II.Б.2б.1
Кара хqлдyt кыдыында оъттап турар,
Алдан ийи
10 Адыр мыйыстыг,
Он сес азыглыг,
Yш куспак кудуруктуг,
Yш илиг дyктyг,
Алдан кулаш дурттуг,
15 Бора-Хqл аъттыг-даа
Чyмези иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 8-16)
Тув. II.Б.2б.2
-Бора-Хqлд yt кыдыында оъттап турар
Алдан ийи
150 Адыр мыйыстыг,
Yш илиг дyктyг,
Yш куспак кудуруктуг,
Yш кулаш кулактыг
Бора-Хqл аътты
155 Барып тудуп эккел, кулугур" - деп...
(Хунан-Кара, стк. 148-155)
Тув. II.Б.2б.3
Бора-Хqлд yt кыдыында
Оъттап турар,
Далай-Байбы t хаанныt
165 Алдан ийи
|
|
C. 769
II.Б. Богатырский
конь
II.Б.2. Характеристика
коня
II.Б.2а. Происхождение
(ниспослание, дарение, наличие)
Тув. II.Б.2а.1
1043 -Хорошего коня
Поймаю, сяду верхом!" - сказал,
1045 Золоченый аркан отца взял
1048 И отправился, оказывается,
1047 К многим тысячам пегих,
1046 Выпасаемых на северном склоне,
1050 Приехал к многим тысячам пегих,
1049 Выпасаемых на северном склоне,
1054 Оказалось:
1052 У соловой норовистой кобылицы,
1051 Которая была девять лет нежеребой,
1053 Черный сосунок-жеребенок родился.
(Хунан-Кара, стк. 1043-1054)
II.Б.2б. Облик
коня
Тув. II.Б.2б.1
16 Был у него
15 Конь Бора-Хол
14 В шестьдесят саженей [длиной],
9 С шестьюдесятью двумя
10 Отростками на рогах,
С восемнадцатью клыками,
С хвостом в три обхвата,
С шерстью в три пальца,
8 Пасшийся около [озера] Бора-Хол.
(Хунан-Кара, стк. 8-16)
Тув. II.Б.2б.2
-Пасущегося около [озера] Бора-Хол
С шестьюдесятью двумя
150 Отростками на рогах,
С шерстью в три пальца,
С хвостом в три обхвата,
С ушами в три сажени
Коня Бора-Хола
155 Поймай и приведи, кулугур!"
(Хунан-Кара, стк. 148-155)
Тув. II.Б.2б.3
Около [озера] Бора-Хол
Пасущегося поймал
Коня Далай-Байбын-хана -
165 С шестьюдесятью двумя
|
C. 770
Адыр мыйыстыг,
Он сес азыглыг
Бора-Хqл аъдын туткашты t...
(Хунан-Кара, стк. 162-168)
Тув. II.Б.2б.4
1425 Бора-Хqлду t кыдыында оъттап турар,
Yш кыска кудуруктуг,
Yш чyyл дyктyг,
Он сес азыглыг,
Алдан ийи
1430 Адыр мыйыстыг
Бора-Хqл аътты-даа...
(Хунан-Кара, стк. 1425-1431)
Тув. II.Б.2б.5
Кара хqлдyt кыдыында оъттап турар
Алдан ийи
2630 Адыр мыйыстыг,
Он сес азыглыг,
Yш куспак кудуруктуг,
Yш илиг дyктyг,
Бора-Хqл аъттыг...
(Хунан-Кара стк. 2628-2634)
Тув. II.Б.2б.6
Бора-Хqлд yt кыдыында оъттап турар
Алдан ийи
Адыр мыйыстыг,
Yш куспак кудуруктуг,
4120 Yш илиг дyктyг,
Бора-Хqл аъдыныt...
(Хунан-Кара, стк. 4116-4121)
Тув. II.Б.2б.7
Таtды дег сынныг,
Yжен кулаш дурттуг,
Yш куспак кудуруктуг,
Ийи кулаа ак, кара булутта четкен,
310 Кайгамчык кула аът бооп...
(Боктуг-Кириш, стк. 306-310)
Тув. II.Б.2б.8
Аяt-Куланы t ишти-хырны
3845 Чарап соодуу-даа таарышкан
Ийи кулаа-биле ак, кара булутту
Соtгаар, буруtгаар кqжyрген,
Девиржээн туруп-тур.
(Боктуг-Кириш, стк. 3844-3848)
|
|
C. 771
Отростками на рогах,
С восемнадцатью клыками
Бора-Хола...
(Хунан-Кара, стк. 162-168)
Тув. II.Б.2б.4
1431 Коня Бора-Хола
1429 С шестьюдесятью двумя
1430 Отростками на рогах,
1428 С восемнадцатью клыками,
1426 С хвостом в три обхвата,
С шерстью трех видов,
1425 Пасшегося около озера Бора-Хол...
(Хунан-Кара, стк. 1425-1431)
Тув. II.Б.2б.5
2634 Имеющего коня Бора-Хола
2629 С шестьюдесятью двумя
2630 Отростками на рогах,
С восемнадцатью клыками,
С хвостом в три обхвата,
С шерстью в три пальца,
2628 Пасущегося около [озера] Бора-Хол...
(Хунан-Кара, стк. 2628-2634)
Тув. II.Б.2б.6
4121 Для коня Бора-Хола
4117 С шестьюдесятью двумя
Отростками на рогах,
С хвостом в три обхвата,
4120 С шерстью в три пальца,
4116 Пасшегося около озера Бора-Хол...
(Хунан-Кара, стк. 4116-4121)
Тув. II.Б.2б.7
Высотой с гору,
Длиной в тридцать саженей,
С хвостом в три обхвата,
Оба уха его светлых и темных облаков достают -
310 Замечательным саврасым конем стал.
(Боктуг-Кириш, стк. 306-310)
Тув. II.Б.2б.8
У Аян-Кула желудок-живот втянулся,
3845 Выстоявшись, стал он [к походу] готов:
Темные и светлые облака разгоняет ушами
Вперед и назад,
С места рвется.
(Боктуг-Кириш, стк. 3844-3848)
|
|
C. 772
Тув. II.Б.2б.9
Чедишкен сер чалыы,
4350 Yжен кулаш дурттуг,
Yш куспак кудуруктуг,
Таtды дег Хан-Шилги аът бооп,
Ийи кулаа ак, кара булутта
Чедип турар бооп-тур эвеспе.
(Боктуг-Кириш, стк. 4349-4355)
II.Б.4. Подготовка коня к
походу (лечение, закалка, уход)
Тув. II.Б.4.1
-Хырныtны кыра
Семирип ал,
2555 Чаяtны чара
Семирип ал.
Сен баксыраар болзуtза,
Мендиве медээ
Сqс бээр эвес сен бе,
2560 Мен баксыраар болзумза,
Сени кыйгырар
Эвес мен бе" - дээштиt...
(Хунан-Кара, стк. 2553-2562)
Тув. II.Б.4.2
Арзылаt-Кара аъдын-даа:
-Комуt хоора,
4170 Чаяаt чара семирип ал!" - дээш,
Шил-Даг, Шилен-Даг чуртундува
Салып-ла yндyрyп-даа турган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 4168-4172)
Тув. II.Б.4.3
4215 Арзылаt-Кара аъдын
Кыйгырып турган иргин ийин.
Арзылаt-Караны t
Чаяа-даа чара семирээн,
Кому-даа хоора семирээн,
4220 Кээп турган иргин ийин.
Бир чартыын
Ак хая кылдыр,
Бир чартыын
Кара хая кылдыр
4225 Арзылаt-Караны соодуп,
Баглай-даа берген туруп-тур эвеспе аан.
(Хунан-Кара, стк. 4215-4226)
Тув. II.Б.4.4
1180 Бора-Шээлей Аяt-Кулазынга келгеш,
Аъдын мунгаш,
|
|
C. 773
Тув. II.Б.2б.9
Стал молодым взрослым
4350 Длиной в тридцать саженей,
С хвостом в три обхвата
Ярко-рыжим конем высотой с гору.
Светлых и темных облаков
Оба уха его достают, оказывается.
(Боктуг-Кириш, стк. 4349-4354)
II.Б.4. Подготовка коня к
походу (лечение, закалка, уход)
Тув. II.Б.4.1
2553 -Пока брюхо твое не наполнится,
2554 Нагуливай жир.
2555 Пока бока твои не лопнут,
Нагуливай жир!
Если тебе будет плохо,
Ты мне слово-весть
Обязательно дай.
2560 Если мне будет плохо,
Я тебя
Обязательно позову", - сказал...
(Хунан-Кара, стк. 2553-2562)
Тув. II.Б.4.2
Коню своему Арзылан-Кара:
-Нагуливай жир, пока не лопнут бока,
4170 Не разорвется подпруга!" - сказал,
На Шил-Даг, Шилен-Даг
Пастись отпустил.
(Хунан-Кара, стк. 4168-4172)
Тув. II.Б.4.3
4215 Коня своего Арзылан-Кара
Кликнул.
Арзылан-Кара
4220 В [тело] вошел:
4218 Жир нагулял - лопаются бока,
Жир нагулял - рвется подпруга.
4225 Арзылан-Кара своего, привязав,
Выстояться поставил, оказывается, -
4221 Одна его сторона
[Как] белая скала стала,
Другая его сторона
[Как] черная скала стала.
(Хунан-Кара, стк. 4215-4226)
Тув. II.Б.4.4
1180 Бора-Шэлей к Аян-Кула подошла,
Села верхом,
|
C. 774
Алдын сарала аътка келгеш,
Эзер, чонаан суккаш,
-Ак чылгы аразынга алдын сарала аът бооп,
1185 Чаяаt чара, комуt хоора семирип ал!" - дээш,
салгаш...
(Боктуг-Кириш, стк. 1180-1185)
Тув. II.Б.4.5
Хyреt аътка келгеш,
Херекселин суккаш,
-Сарыг чылгы аразынга
1560 Чаяаt чара, комуt хоора семирип ал!" - дээш,
салгаш...
(Боктуг-Кириш, стк. 1557-1560)
Тув. II.Б.4.6
Сылдыс-Шокар аътка келгеш,
Херекселин суккаш,
2405 -Эрээн-ала чылгыныt аразынга
Шокар аът бооп
Комуt хоора, чаяаt чара семир!" - дээш, салгаш...
(Боктуг-Кириш, стк. 2403-2407)
Тув. II.Б.4.7
-Комуt хоора, чаяаt чара семири!" - дээш,
Алгап-тыр эвеспе.
(Боктуг-Кириш, стк. 3726-3727)
Тув. II.Б.4.8
3830 Кажан-чежен одарладып салган
Аян-чорукка мунар
Аян-Кулазын кый деп эккелгеш,
Так кылдыр баглап,
Дага кылдыр соодуп...
(Боктуг-Кириш, стк. 3830-3834)
Тув. II.Б.4.9
Хан-Шилгини так кылдыр баглап,
4500 Дага кылдыр соодуп, белеткеп турда...
(Боктуг-Кириш, стк. 4499-4500)
II.Б.4а. Седлание,
взнуздание
Тув. II.Б.4а.1
1090 Кара торгу тонунуt эдээн
Авый-шавый
|
|
C. 775
К золотисто-пегому коню подъехала,
Седло с потником с него сняла,
-Среди белых лошадей будешь золотисто-пегим
[приметным] конем,
1185 Нагуливай жир - пока не лопнут бока, не разорвется
подпруга!" - отпуская, сказала.
(Боктуг-Кириш, стк. 1180-1185)
Тув. II.Б.4.5
К бурому коню подъехала,
Сбрую с него [сняла], к себе положила,
-Среди лошадей желтой [масти]
1560 Нагуливай жир - пока не лопнут бока, не разорвется
подпруга!" - сказав, [коня] отпустила...
(Боктуг-Кириш, стк. 1557-1560)
Тув. II.Б.4.6
К коню Сылдыс-Шокару подъехала,
Сбрую его [себе] положила.
2405 -Среди пестро-пегих коней
Будешь [приметным] пятнистым конем;
Нагуливай жир, пока не лопнут бока, не разорвется
подпруга!" - сказав, отпустила.
(Боктуг-Кириш, стк. 2403-2407)
Тув. II.Б.4.7
-Нагуливай жир - пока не лопнут бока, не разорвется
подпруга!" -
Напутствовала, оказалось.
(Боктуг-Кириш, стк. 3726-3727)
Тув. II.Б.4.8
3832 Кликнув, привел Аян-Кула,
3830 Когда-то-некогда пастись отпущенного,
Чтобы на нем в поездку-дорогу дальнюю ехать,
3833 Крепко его привязал,
Поставил выстояться, чтобы он стал [как] подкова.
(Боктуг-Кириш, стк. 3830-3834)
Тув. II.Б.4.9
И, когда Хан-Шилги крепко привязал,
4500 Чтобы он выстоялся, стал как подкова...
(Боктуг-Кириш, стк. 4499-4500)
II.Б.4а. Седлание,
взнуздание
Тув. II.Б.4а.1
1090 Полы тона из черного шелка
Крест-накрест
|
C. 776
Астып алгашты t,
Кара маt-биле келген ояар
Чуларлай шаапкаш,
1095 Мунупкан турган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 1090-1095)
Тув. II.Б.4а.2
Хyмyш эзерин эзертеп,
Хyмyш чуларын, чyгенин
Чуларлап, чyгеннеп суптарга
Чyy боор,
1150 Бо тайга ышкаш,
Кара аът
Тура дyжyп турган иргин ийин.
Тос каът
Хqндyргезин хqндyргелеп,
1155 Алды каът
Кудургазын кудургалап,
Алдан ийи
Колун-чиримин тырттынып кээрге,
Тайга-та tды ышкаш,
1160 Кара аът тура
Дyжyп турган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 1146-1161)
Тув. II.Б.4а.3
1425 Бора-Хqлдyt кыдыында оъттап турар,
Yш кыска кудуруктуг,
Yш чyyл дyктyг,
Он сес азыглыг,
Алдан ийи
1430 Адыр мыйыстыг
Бора-Хqл аътты-даа
Далай-Байбы t хаан
Арт болган
Аtгайган, алдын-мqtг yн
1435 Эзер, чyгенин,
Хqл болган хову-шqл дег чонаан,
Чонаттынып,
Урдунуп алгашты t,
Алдан ийи конун
1440 Авый-шавый тыртып алгаш...
(Хунан-Кара, стк. 1425-1440)
Тув. II.Б.4а.4
Арзылаt-Караны t
Алды каът хqндyргезин
Хунан-Кара хqндyргелей берген
Туруп-тур эвеспе аан.
3190 Алды каът кудургазын
Кудургалай берген туруп-тур.
|
|
C. 777
За пояс заткнул,
Быстро к нему подбежал.
Недоуздком взнуздал,
1095 Верхом сел.
(Хунан-Кара, стк. 1090-1095)
Тув. II.Б.4а.2
Но [тот] посеребренным седлом оседлал,
Посеребренной уздой
[Жеребенка] взнуздал.
И что же?
1152 Он стал
1151 Черным конем
1150 Ростом с [гору-]тайгу.
1153 Когда девять рядов
Нагрудных ремней затянул,
1155 Шесть рядов
Подхвостных ремней затянул,
Шестьдесят две
Подпруги стянул,
1161 Он стал
1160 Черным конем
1159 Ростом с высокую гору-тайгу.
(Хунан-Кара, стк. 1146-1161)
Тув. II.Б.4а.3
1432 А Далай-Байбын-хан
1437 Положил на спину
1431 Коня Бора-Хола
1429 С шестьюдесятью двумя
1430 Отростками на рогах,
1428 С восемнадцатью клыками,
1426 С хвостом в три обхвата,
С шерстью трех видов,
1425 Пасшегося около озера Бора-Хол,
1436 Большой, наподобие озера, потник,
1438 На него положил
1434 Золоченое-посеребренное
1435 Седло с глубоким изгибом,
1433 Как [падь между] перевалами,
1439 Шестьдесят две подпруги
1440 Крест-накрест стянул...
(Хунан-Кара, стк. 1425-1440)
Тув. II.Б.4а.4
На Арзылан-Кара
Шесть рядов нагрудных ремней
Хунан-Кара надел,
Оказывается.
3190 Шесть рядов подхвостных ремней
Надел,
|
C. 778
Ажыргы чартыында
Айны сиилип тургаш кылып каан
Алдын-мqtгyн
3195 Эзер-чyгенин эзертеп,
Аъттангы чартыында
Хyннy сиилип тургаш,
Хyн херелдиг
Хyмyш эзерин
3200 Эзертеп турган иргин ийин.
Алдан ийи колун-шавызын
Авый-шавый-даа
Тырта-даа берген туруп-тур эвеспе аан.
Ийи шоодай элезинни быжыглап,
3205 Кожуп, дергилей-даа берген
Туруп-тур эвеспе аан.
Ала-кара таалыtын-даа
Арта каап турган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 3186-3208)
Тув. II.Б.4а.5
Узун-Назын даtгына-даа
Ажыргы чартыында
Ай-биле сиилээн,
Аъттангы чартыында
4080 Хyн-биле сиилээн
Хyн херелдиг
Хyмyш эзерин эзертээштиt,
Кара карактыг
Чыраа кара аътты мундургаштыt,
4085 Чоруп турган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 4076-4085)
Тув. II.Б.4а.6
Алышкылар qqрyп, амырап:
-Бистиt бо чаш куннувус
Кажан-на qзyп кээр ирги?" - дээш,
Хyлер чараш чуларын алгаш,
290 Куннунуt бажынга сугарга,
Оозу бир кулаш бедип,
Богба болган.
-Бо кандыг аайлыг чyвел, дыtмам?" - дээш,
Хyмyш чyгенин сугарга,
295 База бир кулаш бедип,
Хунан болу берген,
Хqл болган хqлбеt кара чонаан салырга,
Дqнен болган.
Арт болган аtгайган-кеtгейген
300 Эзерин салырга,
Сес диштиг мал болган.
Yш дакпыр хqмyлдyрге, кудургазын болгаш
Он алды конун санап,
|
|
C. 779
3194 Золотую-серебряную
3195 Сбрую надел,
3198 Как солнце сверкающим
Посеребренным седлом
3193 С узорами [в виде] луны
3192 На правой его стороне,
3197 С узорами [в виде] солнца
3196 На левой его стороне
3200 Его оседлал.
Шестьдесят две подпруги
Крест-накрест
Затянул, оказывается.
С песком два мешка [к седлу] приторочил
3205 Пристроил, прикрепил,
Оказывается,
Пестро-черную переметную суму
Через спину [коня] перекинул.
(Хунан-Кара, стк. 3186-3208)
Тув. II.Б.4а.5
Узун-Назын-дангына
4080 [Как] солнце сверкающим,
4078 С узорами [в виде] луны
4077 На правой стороне,
4081 С узорами [в виде] солнца
4079 На левой стороне,
4082 Посеребренным седлом оседлала
Черноглазого
Черного иноходца-коня
4085 И на нем тронулась в путь.
(Хунан-Кара, стк. 4076-4085)
Тув. II.Б.4а.6
Брат с сестрой обрадовались-возликовали.
288 -Когда же вырастет
287 Этот наш малыш-жеребенок?" - [Боктуг-Кириш] сказал.
Взяв бронзовый недоуздок красивый,
290 На голову жеребенку надел -
На одну сажень он вырос,
Стал стригунком.
-Сестра моя, что это?" - [Боктуг-Кириш] сказал,
Серебряную узду надел -
295 Еще на одну сажень вырос,
По третьему году конем стал,
Широкий, как озеро, черный потник накинул -
По четвертому году конем стал.
300 Положил седло с изгибом,
299 Подобным [пади между] перевалами, -
Полнозубым конем стал.
Нагрудник тройной, подхвостник
И шестнадцать подпруг одну за другой
|
C. 780
Таарыштыр тыртып кээрге,
305 Чедишкен сер-чалыы кула аът бооп...
(Боктуг-Кириш, стк. 286-305)
Тув. II.Б.4а.7
Демир кижен-биле киженнээш,
4345 Хyлер чуларын сугарга,
Богба болган,
Эр аъттыt хамык херекселин дооза
Херекселдеп кээрге,
Чедишкен сер чалыы...
(Боктуг-Кириш, стк. 4344-4349)
II.Б.4б. Богатырский
бег
Тув. II.Б.4б.1
Тепсени кааптарга,
Чеди хем кежир,
Чеди артты ажыр,
Дээрниt сылдызы
1100 Черге тоглап,
Черниt довураа
Дээринге шаштыккан турган иргин ийин.
Ужудуп, халыдып олурган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 1096-1103)
Тув. II.Б.4б.2
Арзылаt-Кара-даа
Чип-ле чиге соtгу
3270 Чyгyндyве чyткyдyпкен
Чyyл-бyрy,
Чyзyн-бyрy чоруу-биле
Бедикти t
Белин базып,
3275 Чавысты t
Бажын базып,
Караtгы-ла кара дyн дyжyрyпкешти t,
Чоруплаткан туруп-тур эвеспе аан.
(Хунан-Кара, стк. 3268-3278)
Тув. II.Б.4б.3
Арзылаt-Кара
Бедик-бедик тайгаларны t
Белин базып,
Чавыс-чавыс тайгаларны t
3350 Бажын базып,
Чоруп олурган иргин ийин.
Соtгу талазында
Караtгы дyнyн дyжyрyпкен,
Мурнуу талазында
|
|
C. 781
Как подобает затянул -
305 Молодым взрослым саврасым конем стал...
(Боктуг-Кириш, стк. 286-305)
Тув. II.Б.4а.7
[Сын] железными путами жеребенка стреножил,
4345 Бронзовый недоуздок надел -
Тот стал стригунком.
Сбрую взрослого коня
Полную надел -
Стал молодым взрослым...
(Боктуг-Кириш, стк. 4344-4349)
II.Б.4б. Богатырский
бег
Тув. II.Б.4б.1
Шенкеля дал -
Тот семь рек пересек,
Семь перевалов перевалил;
1103 Так мчался, бежал,
1099 Что звезды с небес
1100 На землю падали,
Прах земли
К небесам поднимался.
(Хунан-Кара, стк. 1096-1103)
Тув. II.Б.4б.2
И Арзылан-Кара
В направлении
3270 Прямо на север
Переменным
Разным ходом
3278 Пустился,
3274 Ступая по склонам
3273 Высоких [гор],
3276 Ступая по вершинам
3275 Низких [гор] так,
3277 Что темная-черная ночь опустилась, оказывается.
(Хунан-Кара, стк. 3268-3278)
Тув. II.Б.4б.3
Арзылан-Кара,
3348 Ступая по склонам
3347 Высоких-высоких гор,
3350 Ступая по вершинам
3349 Низких-низких гор,
3351 Мчится.
Позади него
Темная ночь опустилась,
Впереди него
|
C. 782
3355 Бедик тайгаларны t бажында
Кыш-шуурган болу берген,
Чавыс тайгаларны t бажында
Долу-туман дyжyрyпкен
Чоруп олурган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 3346-3359)
Тув. II.Б.4б.4
Арзылаt-Кара-даа
Бедик-бедик таtдыларны t
Белин бастырып,
3400 Чавыс-чавыс таtдыларны t
Бажын бастырып
Чоруп олуруп-тур эвеспе оt.
Тос хемни кежип,
Тос артты ажып алгаш,
3405 Арзылаt-Караны t колдук алды
Дериде берген чоруп олуруп-тур,
Изий-даа берип-тир эвеспе оt.
Кадыг-кадыг маtын-даа маtнай берген
Чоруп олуруп-тур эвеспе аан.
3410 Ашак-даа
Арзылаt-Караны t
Кадыг маtынга шыдашпайн барган,
Бажы чарлып чаштай берген
Чоруп олуруп-тур эвеспе аан.
3415 Дyжyп-даа калза,
Агар-санданны t будуунда
Артылып-белдирлип калган
Чоруп олуруп-тур эвеспе оt.
Бир оранга келгеш,
3420 -Кырымда ээм
Бар болбас бе!" - дээш,
Арзылаt-Кара
Миннип бодап
Чоруп олурарга,
3425 Бары-даа,
Чогу-даа билдинмес
Болган иргин ийин.
-Кайда-даа болза,
Qлген-не амытан чyме тqлээде,
3430 Дyвyрээн-не херек" - дээш,
Ам-даа чоокшулап,
Караtгы кара
Дyнyн дyжyрткешти t,
Кадыг-кадыг
3435 Маtын маtнай берген
Чоруп олуруп-тур эвеспе аан.
Узун-Сарыг хаанныt
Кода-хyрээзини t
Соtгу талазында
3440 Бедик тайгаларны t бажында
Хат-шуурган болу берген турган иргин.
|
|
C. 783
3355 На вершинах высоких гор
Разыгралась зимняя вьюга,
На вершины низких гор
Пал град-туман -
Мчится [конь].
(Хунан-Кара, стк. 3346-3359)
Тув. II.Б.4б.4
Арзылан-Кара,
3399 Ступая по склонам
3398 Высоких-высоких гор,
3401 Ступая по вершинам
3400 Низких-низких гор,
3402 Мчится, оказывается.
Девять рек пересек,
Девять перевалов перевалил.
3406 Мчится - покрылись пеной
3405 Бока Арзылан-Кара:
3407 Разгорячился он, оказывается.
Большими-большими скачками [дальше] понесся-помчался,
Оказывается.
3410 Старик же
3412 Не выдержал такой скачки
3411 Арзылан-Кара:
3414 [Конь] так скакал, оказывается,
3413 Что голова [старика] раскололась,
3418 Так скакал, оказывается,
3415 Что упала она,
3417 Запутавшись в сплетениях
3416 Ветви алоэ-сандала.
3419 В какую-то землю приехал:
3420 -Мой хозяин [верхом] ли
На мне?" - подумал
Арзылан-Кара,
Опомнившись.
[Шагом] пошел -
3425 [Верхом] ли на нем [старик],
Нет ли -
Неизвестно.
3429 -Если он умер,
3428 То где бы он ни был,
3430 Ничего уж не поделаешь!" - подумал
И дальше помчался.
Темная-черная
Ночь опустилась.
Большими-большими
3435 Скачками несется,
Мчится, оказывается.
3440 На вершинах высоких гор
3439 В северной стороне
3438 От ставки-дворца
3437 Узун-Сарыг-хана
3441 Поднялся ветер-буран,
|
C. 784
Чавыс тайгаларныt бажында
Куу туман дyжyп,
Бургеп-карарып келген туруп-тур.
(Хунан-Кара, стк. 3397-3444)
Тув. II.Б.4б.5
Бедик черниt
Белин бастырып,
Чавыс черниt
Бажын бастырып,
4300 Хyн дээш хонар-даа чyме чок
Чоруп олуруп-тур.
Бир айлыктыг оранга
Чоруп олуруп орагн иргин ийин.
Арзылаt-Кара аъттыt
4305 Тынган тыныжы
Бедик таtдыларныt кырынга
Хат-шуурган болу берген
Чоруп олуруп-тур.
Чавыс таtдыларныt кырынга
4310 Куу туман болу берген
Чоруп олуруп-тур.
Арзылаt-Караныt тепкен доозуну
Соtгу талазында
Караtгы дyн болу берген
4315 Чоруп олуруп-тур эвеспе аан.
(Хунан-Кара, стк. 4296-4315)
II.Б.5. Упреки коня, его
советы
Тув. II.Б.5.1
Ховунуt-на
1505 Ховузунга чоруп олурарга,
Арзылаt-Кара
Тура дyжyп турган иргин ийин.
-Эл чааныt оранынга,
Эр бодуt эрлик-даа болзуtза,
1510 Хунан-Кара,
Эът-чyрээt багай-дыр,
Соо-мурнундува
Кqрзе кандыгыл?" -
Дээн иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 1504-1514)
Тув. II.Б.5.2
Дyне-хyнy чок
Караtгы-ла кара дyн
Дyжyп чоруп олуруп-тур эвеспе аан.
-Караtгыны чyy деп
1530 Бодап тур сен,
|
|
C. 785
На вершины же низких гор
Седой опустился туман,
[Небо] нахмурилось, потемнело.
(Хунан-Кара, стк. 3397-3444)
Тув. II.Б.4б.5
4301 Мчался [Арзылан-Кара],
4297 Ступая по склонам
4296 Высоких [гор],
4299 Ступая по гребням
4298 Низких [гор],
4300 Ночью не ночевал.
4303 Мчится [уже] по земле,
4302 [Отдаленной] на месяц пути.
4308 Мчится -
4305 Пар от дыхания
4304 Коня Арзылан-Кара
4307 В ветер-ураган превращается
4306 В высоких горах;
4311 Мчится -
4310 В седой туман превращается
4309 В низких горах.
4315 [Так] мчится, оказывается -
4312 Поднятая Арзылан-Кара пыль
Позади
Ночной темнотой [оседает].
(Хунан-Кара, стк. 4296-4315)
II.Б.5. Упреки коня, его
советы
Тув. II.Б.5.1
1505 Когда ехал
1504 По безлюдной степи,
1506 Арзылан-Кара
Вдруг стал.
1510 -Хунан-Кара,
1509 Хоть ты и удалой муж,
1508 Для земли, где большая война,
1511 У тебя маловато ума:
Почему ты назад и вперед
Не посмотришь?" -
[Конь] говорит.
(Хунан-Кара, стк. 1504-1514)
Тув. II.Б.5.2
Ни ночи, ни дня:
Темная-черная мгла
Опустилась, оказывается.
1530 -Как ты думаешь,
Хунан-Кара,
|
C. 786
Хунан-Кара?" - деп
Турган иргин ийин.
-Хаанныt булуду
Ай, хyннy дуглапкан
1535 Чоруп олур ыйнаан" - деп
Турган иргин ийин.
-Шымда-дектей,
Менден дyже халааштыt?
Ёзулап-сqгедеп олуруп,
1540 Сqtнеп-бараалгап кqр" -
Дээн иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 1526-1541)
Тув. II.Б.5.3
Ол чоруп олурарга,
Айлык-чылдыкка чоруп олурарга,
1695 Арзылаt-Кара аъды тура дyжyп туруп-тур.
-Эр кижи аян-чорук чораанда,
Бир мурнундува кqqр,
Бир соондува кqqр" -
Деп туруп-тур.
. . . . . . . . . . . . . . . .
1710 База-ла
Ямбы-диптиt мурнуку, соtгу талазы
Караtгы-ла кара дyн-биле
Дyжyп чоруп олуруп-тур эвеспе аан.
-Караtгыны чyy деп
1715 Бодап тур сен, Хунан-Кара?" - деп
Аъды айтырып турган иргин ийин.
-Оранныt булуду
Кqжyп чоруп олур ыйнаан
Айны, хуннy дуглап каан" -
1720 Дээн иргин ийин.
-Караtгыныt бажын орта
Биеэгизи ёзугаар
Yш катап сqгедеп,
Yш катап сqгyрyп,
1725 Qл хаактыt бажы дег,
Эвилеt-чqвyлеt
Бараалгап кqрем,
Хунан-Кара" - деп-тир.
(Хунан-Кара, стк. 1693-1699, 1710-1728)
Тув. II.Б.5.4
Арзылаt-Кара аъды тургаштыt:
1830 -Эр кижи
Бир оруун углаан черинге барбаска,
Бир назында
Дqtгур кqк буга бооп тqрyттyнгештиt,
Дqtгелик шашкылап чоруур боор,
1835 Хунан-Кара,
|
|
C. 787
1529 Что это за мгла?" -
1532 [Конь] говорит.
1535 -Наверное, надвигаются
1533 Ханские тучи,
Закрыв собой солнце-луну", -
1536 [Хунан] говорит.
-Побыстрей-поскорей
Слезай с меня!
Поклонись, поздоровайся,
1540 Поприветствуй, почтительно!" -
[Конь] говорит.
(Хунан-Кара, стк. 1526-1541)
Тув. II.Б.5.3
Проделав путь
В месяц-год,
1695 Конь Арзылан-Кара вдруг стал:
-Мужчина в дороге-пути
То посмотрит вперед,
То посмотрит назад!" -
Говорит.
. . . . . . . . . . . . . . . .
1710 И опять
На южную и северную стороны Ямбы-дипа
Темная-черная мгла
Опустилась, оказывается.
-Что это за мгла,
1715 Как ты думаешь, Хунан-Кара?" -
Конь спросил.
-Тучи Вселенной,
Должно быть, надвигаются,
Закрыв собой солнце-луну", -
1720 Говорит.
-Мгле,
Как и прежде,
Трижды поклонись,
Трижды в поклоне согнись,
1725 Верхушке сырой лозы [уподобившись],
Учтиво-вежливо
Поприветствуй,
Хунан-Кара!" - [конь] говорит.
(Хунан-Кара, стк. 1693-1699, 1710-1728)
Тув. II.Б.5.4
Конь Арзылан-Кара [сказал]:
1830 -Если мужчина
Не едет туда, куда [он] стремится,
В одной жизни своей
Сивым быком комолым родится
И будет бить кочки.
1836 Не так же ты плох,
|
C. 788
Тоt багай-даа кижи эвес сен бе? - деп,
Арзылаt-Кара
Чугаалап туруп турган иргин ийин. -
Эр кижи кара черниt кырынга,
1840 Кара хая баарынга
Qлyр-даа, тqрyттyнер-даа
Ужурлуг болгай, Хунан-Кара, - деп
Туруп-тур эвеспе аан. -
Мээt кудуруумну чаtгыстап
1845 Шyyп кqрем, Хунан-Кара,
Yш qt дyк бар-дыр бе?" - деп
Турган иргин.
Арзылаt-Караныt кудуруун
Шyyп олурган иргин ийин.
1850 Дyктен qске
Кызыл-сарыг хыл чоруур бооп-тур.
Хылдан qске
Ак хыл чоруур бооп-тур эвеспе аан.
Ол Арзылаt-Караныt
1855 Тqрyмел хылындан qске
Ийи чоон хыл бар бооп-тур эвеспе аан.
-Yш qt хыл-ла бар-дыр,
Арзылаt-Карам", -
Деп-тир эвеспе аан.
1860 -Yш yени
Yелеп болур-дур бис,
Yш чаа-биле
Чаалажыр-дыр бис,
Мээt сарыг хылымны yзе соккаштыt;
1865 "Сарыг-туруг хая бол!" -
Дээр болзуtза,
Ямбы-диптиt бyгy талазын дуглап турар
Сарыг-туруг хая-даа
Бооп болур,
1870 Оо-хоранныt
Оранынга баргаштыt,
Чиtгир кара хылымны
Чула соккаштыt;
"Дамырактыг кара суг бол!" -
1875 Дээр болзуtза,
Дамырактыг кара суг-даа
Болур ужурлуг чyме - дээш, -
Yш yени
Yелээр-дир бис" - деп
1880 Турган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 1829-1880)
Тув. II.Б.5.5
Арзылаt-Кара тура дyжyп туруп-тур:
-Эр бодуt эки-даа болзуtза,
Эът чyрээt таан-даа багай-дыр -
1955 Деп турган. -
|
|
C. 789
1835 Хунан-Кара! -
1837 Арзылан-Кара
Проговорил. -
Мужчина на черной земле,
1840 Перед черной скалой
Рождаться, умирать
Должен ведь, Хунан-Кара, -
Говорит, оказывается, [конь,] -
1845 Перебери-ка, Хунан-Кара,
1844 Каждый [волос] у меня на хвосте.
1846 [Найдешь] ли волосы трех цветов?" -
Говорит.
1849 [Хунан] стал перебирать [волосы]
1848 На хвосте Арзылан-Кара:
1850 Кроме [черных] волос,
Ярко-рыжий волос оказался,
Кроме [черных] волос,
Белый волос оказался
У Арзылан-Кара,
1855 Кроме обычных его волос,
Два толстых волоса оказалось.
-Волосы трех цветов есть,
Мой Арзылан-Кара!" -
Сказал, оказывается.
1860 -Три срока
Мы можем держаться.
В трех войнах
Мы будем сражаться.
Если рыжий мой волос выдернешь,
1865 "Желтой отвесной скалой стань!" -
Скажешь,
Загораживающей со всех сторон Ямбы-дип
Желтой отвесной скалой
Он станет.
1870 В ядовитое-опасное место
Если попадешь,
Чисто черный волос
Мой выдернешь,
"Чистой водой ключевой стань!" -
1875 Скажешь,
Чистой водой ключевой
[Он] должен стать, - говорит. -
Мы три срока
Продержимся!" -
1880 Говорит.
(Хунан-Кара, стк. 1829-1880)
Тув. II.Б.5.5
[И вот] Арзылан-Кара вдруг стал.
-Хотя ты и удалой муж,
Но у тебя маловато ума! -
1955 Став, сказал. -
|
C. 790
Соо-мурнун кqqр-ле болгай" -
Дээн иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 1952-1957)
Тув. II.Б.5.6
-Эр бодуt эрлик-даа сен ыйнаан,
Хунан-Кара,
3945 Эр эжиtниt кырынга олуруп алгаш,
Мени чyге даtгырааt
Оскунуп кыйгырдыt", - деп,
Арзылаt-Кара келгеш,
Чугаалап турган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 3943-3949)
Тув. II.Б.5.7
Бир айлыктыг оранга ужудуп,
Халыдып чоруп олурарга,
Арзылаt-Кара
Тура дyжyп турган иргин ийин.
4320 -Хунан-Кара,
Эр бодуt
Эрзиг-даа болзуtза,
Эът-чyрээt таан-даа багай-дыр.
Эл-чааныt
4325 Оранынга келгештиt,
Соондува кqqр,
Мурнундува кqqр" - деп
Турган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 4316-4328)
Тув. II.Б.5.8
Арзылаt-Кара-даа
Тура дyжyп-даа турган иргин:
-Эр кижи аян-чорук чораанда,
Соондува кqqр,
4350 Мурнундува кqqр чоор!" - деп-тир.
(Хунан-Кара, стк. 4346-4350)
Тув. II.Б.5.9
795 Аъды тура дyшкен.
Дyже халааш:
-Арбас-турбас Аяt-Кулам,
Чоп турдуt?" - деп-тир.
Аъды тургаш:
800 -Кижи черинге бо-ла хевээр
Чоруур сен бе?" - деп-тир эвеспе.
-Шынап-ла ындыг чyве турганы чyл" - дээш...
(Боктуг-Кириш, стк. 795-802)
|
|
C. 791
Назад-вперед посмотри!" -
Проговорил.
(Хунан-Кара, стк. 1952-1957)
Тув. II.Б.5.6
3944 -Хунан-Кара,
3943 Ты же могучий богатырь:
3945 На своего приятеля-богатыря сел.
3947 Зачем меня призываешь,
3946 Клятву свою нарушаешь?" -
Арзылан-Кара, прискакав,
Произнес.
(Хунан-Кара, стк. 3943-3949)
Тув. II.Б.5.7
Месячный путь
Проскакав,
Арзылан-Кара
Вдруг стал.
4320 -Хунан-Кара,
Хоть муж ты
И удалой,
Очень уж слаб умом.
4325 Вступили мы в землю
4324 Большого врага.
4326 Назад посмотри!
Вперед посмотри!" -
Говорит.
(Хунан-Кара, стк. 4316-4328)
Тув. II.Б.5.8
Арзылан-Кара
Вдруг стал.
-Мужчина в дороге-пути
Посмотрит назад,
4350 Посмотрит вперед!" - говорит.
(Хунан-Кара, стк. 4346-4350)
Тув. II.Б.5.9
795 Конь вдруг стал.
Она соскочила:
-Мой выносливый-неутомимый Аян-Кула,
Почему же ты стал?" - говорит.
Конь:
800 -И в чужой земле ты
В таком виде будешь?" - говорит, оказывается.
-А ведь верно, в таком [виде нельзя]"...
(Боктуг-Кириш, стк. 795-802)
|
C. 792
II.Г. Антропоморфные
персонажи
II.Г.1. Мужские
персонажи
(облик чудовищ, мангадхаев, абаасы и др.)
Тув. II.Г.1.1
670 Эр шулбу
Ам yш хонгаштыt
-Алдыы эрни
Алдыы оранда
Довураан сyрген.
675 Yстyy эрни
Yстyy оранда
Булудун сyрген,
Аал-аймаа-биле,
Ара-албатызы-биле
680 Ажы-тqлyн сыырар-дыр - деп. -
Амырга-Кара маtгыс бооп
Белеткени берди,
Берге-ле кадыг-ла боор,
Кичээттиниtер, болгааттыны ар!" - деп,
685 Медээ тqктyп-ле турган иргин ийин.
Yш хонганда-даа
Дааш эвес дааш yнген,
Ыыт эвес ыыт yнген турган иргин.
Чиге соtгу чyгyнде
690 Караtгы-ла кара дyн дyже берген.
Алдыы эрни
Алдыы оранда
Довураан сyрген,
Yстyy эрни
695 Yстyy оранда
Булудун сyрген,
Эжен-эйтиин-не
Далай-Байбыt хаанныt
Ара-албатызын,
700 Кыдыг-кызыгаарда
Азыраан малын
Кыргый-хыдый сыырып чоруп олурган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 670-702)
Тув. II.Г.1.2
740 Алдыы эрни
Алдыы оранда
Довураан сyрген,
Yстyy эрни
Yстyy оранда
745 Булудун сyрген,
Амырга-Кара маtгысты...&
(Хунан-Кара, стк. 740-746)
|
|
C. 793
II.Г. Антропоморфные
персонажи
II.Г.1. Мужские
персонажи
(облик чудовищ, мангадхаев, абаасы и др.)
Тув. II.Г.1.1
670 -А мужчина-шулбу,
681 Став Амырга-Кара-мангысом,
672 Своей нижней губой
В Нижнем мире
Взметающий прах,
675 Своей верхней губой
В Верхнем мире
Разгоняющий облака,
671 Через трое суток
682 Приготовился
678 Поселения-аалы,
Подданный люд,
680 Потомство-детей проглотить!
683 Трудно будет вам, тяжело.
Будьте внимательны, осторожны!" -
685 Весть принесли.
И вот через трое суток
Страшный шум раздается,
Страшный крик раздается.
Прямо в северной стороне
690 Темная-черная ночь наступила:
Своей нижней губой
В Нижнем мире
Взметающий прах,
Своей верхней губой
695 В Верхнем мире
Разгоняющий облака
Надвигался и - страх! -
702 Заглатывал, истребляя-уничтожая
699 Подданный люд,
701 Выращиваемый скот
698 Далай-Байбын-хана -
700 До [самых] дальних окраин.
(Хунан-Кара, стк. 670-702)
Тув. II.Г.1.2
746 Амырга-Кара-мангыса
740 Своей нижней губой
В Нижнем мире
Взметающего прах,
Своей верхней губой
В Верхнем мире
745 Разгоняющего облака...
(Хунан-Кара, стк. 740-746)
|
C. 794
II.Г.2. Женские
персонажи
(облик чудовищ, мангадхаек, абаасы, шимелдеек и др.)
Тув. II.Г.2.1
435 -Куу бутту куду
Куу даяtгыыш даянып алгаштыt,
Куу даштыг
Кыр тон кедип алгаштыt,
Куу шоодай
440 Чyктеп алгаштыt,
Дойтуtайнып-дойтуtайнып кылаштап,
Кире-ле бергей мен".
(Хунан-Кара, стк. 435-442)
Тув. II.Г.2.2
530 -Бо бутту куду алзы
Куу даяtгыыш даянган,
Куу шоодай чyктээн,
Куу кадай бадып олурар эвеспе..."
(Хунан-Кара, стк. 530-533)
Тув. II.Г.2.3
Куу бутту куду алзы,
550 Куу дамчыгыр тоннуг,
Куу даяtгыыш даянган,
Куу кадай-даа
Дойтуtайнып бадып орган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 549-553)
Тув. II.Г.2.4
Алдыы орандан,
Чер аксындан
Хола-хола хаайлыг,
4000 Хола-хола дыргактыг,
Хола-хола
Чыда-селемезин туткулаан,
Куруяктары
Кыtгырткайндыр тqктyп yнгyлеп
4005 Келген туруп-тур.
(Хунан-Кара, стк. 3997-4005)
Тув. II.Г.2.5
Бакылап кqрyп чыдарга,
Ийи думчуундан
Ийи сарыг чылан уштунуп келген,
Кара чаtгыс карактыг,
4895 Карыш боттуг чылбыганы кqрyп чыдарга,
Кyчy-шыдалы
Qлyр qлyм-даа чок,
|
|
C. 795
II.Г.2. Женские
персонажи
(облик чудовищ, мангадхаек, абаасы, шимелдеек и др.)
Тув. II.Г.2.1
438 -Одетая в старый тон
437 С серым верхом,
440 С перекинутым за спину
439 Серым мешком,
436 Опираясь на серую палку
441 И хромая-прихрамывая,
435 Я вниз по серому отрогу [спущусь],
442 К ним [в аал] войду".
(Хунан-Кара, стк. 435-442)
Тув. II.Г.2.2
530 -Вниз по отрогу,
Опираясь на серую палку,
С серым мешком за спиной
Седая старуха, знайте, будет спускаться..."
(Хунан-Кара, стк. 530-533)
Тув. II.Г.2.3
По серому отрогу,
550 В сером поношенном тоне,
Опираясь на серую палку,
Седая старуха,
Хромая, спускается.
(Хунан-Кара, стк. 549-553)
Тув. II.Г.2.4
А из Нижнего мира,
Из провала в земле
4004 С шумом-бряцанием
4005 Стали толпами выходить
4003 Старухи
3999 С медными-медными рылами,
4000 С медными-медными когтями,
Медные-медные
Копья, сабли держа.
(Хунан-Кара, стк. 3997-4005)
Тув. II.Г.2.5
Когда подсматривал,
4895 Увидел чылбыгу ростом с пядь,
4894 С одним-единственным глазом,
4893 С двумя желтыми змеями,
4892 Из обоих ноздрей.
4899 Был он, оказывается,
4897 С неубывающей
|
C. 796
Qзерге назыны-даа чок
Амытан туруп-тур эвеспе аан.
(Хунан-Кара, стк. 4891-4899)
III. Волшебные
предметы
(книга судьбы, письменное послание, стрела, перстень, золотое
яйцо, платок, драгоценность и т.д.)
Тув. III.1
Шил-Даг, Шилен-Дагныt кырында
Yш хортан эртинелиг,
Yш бак-чаяанны
Кqрyп турар
40 Дqрбелчин кара
Даш каптаазынныг,
Yш кулаш
Сарыг судурлуг-даа
Чyмези иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 36-44)
Тув. III.2
Yш хортан эртинени
Yш бак чаяанны
185 Кqрyп орар,
Yш кулаш
Сарыг судурунуt
Qt каптаазынныг кара дажын
Хакпаtайндыр ажыдып,
190 Ажып-шyyп кqрyп олурган иргин ийин.
(Хунан-Кара, стк. 183-190)
Тув. III.3
Тос допчулуг,
Алдын согул иштинде чыдар
Хопчу кара судурлуг чyве-дир.
(Боктуг-Кириш, стк. 22-24)
Тув. III.4
Тос допчулуг алдын согул иштинде
Хопчу каразыныt ишти-биле таныжып,
Qqренир аргазын боданып келгеш,
435 Дыtмазынга чугаалап-тур.
(Боктуг-Кириш, стк. 432-435)
|
|
C. 797
4896 Силой-мощью
4898 И не прибавляющим в возрасте.
(Хунан-Кара, стк. 4891-4899)
III. Волшебные
предметы
(книга судьбы, письменное послание, стрела, перстень, золотое
яйцо, платок, драгоценность и т.д.).
Тув. III.1
36 На Шил-Даге, Шилен-Даге
44 Были у него
37 Три чудотворные драгоценности;
42 [Была у него] трехсаженная
Желтая [книга-]судур
40 С четырехугольным черным
Каптазыном [из пластинок] камня -
38 Про три злосчастья
Из нее узнают.
(Хунан-Кара, стк. 36-44)
Тув. III.2
186 Трехсаженную
Желтую судур,
183 Из которой про три драгоценности,
Про три злосчастья
185 Узнают,
189 Быстро раскрыл -
188 Задрожал каптазын из черного камня,
190 Стал листать-вызнавать.
(Хунан-Кара, стк. 183-190)
Тув. III.3
24 Имел черную вещую [книгу-]судур,
23 Лежавшую в золоченом согуле[-ларце]
22 С девятью застежками.
(Боктуг-Кириш, стк. 22-24)
Тув. III.4
434 Задумав, как [можно] вызнать
433 Содержание черной [книги-]вещуньи
432 В золоченом согуле с девятью застежками,
435 Сестре [обо всем] рассказал.
(Боктуг-Кириш, стк. 432-435)
|
C. 798
Тув. III.5
Боктуг-Кириш, Бора-Шээлей алышкылар
Тос допчулуг алдын согулунуt иштинде
485 Хопчу кара судурунуt ишти-биле таныжып,
Чyвениt ужурун чайгаар-ла
Биле бээр болу берип-тирлер эвеспе.
(Боктуг-Кириш, стк. 483-487)
Тув. III.6
600 Акызыныt бир айда ашса ажар,
Ашпаза ашпас,
Тос допчулуг хопчу каразын
Ажып кqрyп олурарга...
(Боктуг-Кириш, стк. 600-603)
Тув. III.7
Тос допчулуг алдын согулда
Хопчу каразын сактып кээп-тир эвеспе.
(Боктуг-Кириш, стк. 3162-3163)
Тув. III.8
-Мен кызыл чалымда
3605 Хопчу карам бар болгай..."
(Боктуг-Кириш, стк. 3604-3605)
Тув. III.9
Тос допчулуг алдын согул иштинде
Хопчу каразын ажып кqqрге...
(Боктуг-Кириш, стк. 3616-3617)
Тув. III.10
Боду хопчу каразынче хап бады кээп-тир эвеспе.
3865 Бир айда ашса ажар,
Ашпаза ашпас,
Хопчу кара судурун ажып, тqqгyп олурарга...
(Боктуг-Кириш, стк. 3864-3867)
Тув. III.11
Тос допчулуг алдын согул иштинде
Хопчу каразынга база qqренип...
(Боктуг-Кириш, стк. 4462-4463)
Тув. III.12
Кадайы-биле:
-Бистиt бо оглувуска
|
|
C. 799
Тув. III.5
Брат с сестрой - Боктуг-Кириш, Бора-Шэлей -
485 Стали вникать в содержание черной вещуньи-судур
484 В золоченом согуле с девятью застежками,
486 И оказалось, смысл им сам собой
Стал раскрываться.
(Боктуг-Кириш, стк. 483-487)
Тув. III.6
600 [Ту, что] брат в месяц любой
То открывал, то не открывал, -
Черную вещунью с девятью застежками
Открыла и стала смотреть...
(Боктуг-Кириш, стк. 600-603)
Тув. III.7
3163 Вспомнил, оказалось, о черной [книге-]вещунье
3162 В золоченом согуле с девятью застежками.
(Боктуг-Кириш, стк. 3162-3163)
Тув. III.8
-Внутри красной неприступной скалы
3605 Есть черная [книга-]вещунья..."
(Боктуг-Кириш, стк. 3604-3605)
Тув. III.9
3617 Раскрыл черную свою вещунью
3616 В золоченом согуле с девятью застежками...
(Боктуг-Кириш, стк. 3616-3617)
Тув. III.10
Сам же к черной [книге-]вещунье спустился, оказывается.
3865 В любой месяц то открывает [ее],
То не открывает - черную вещую [книгу-]судур
Открыл, стал читать...
(Боктуг-Кириш, стк. 3864-3867)
Тув. III.11
В золоченом согуле с девятью застежками
Черную вещунью изучал...
(Боктуг-Кириш, стк. 4462-4463)
Тув. III.12
Как-то, с женой советуясь:
-Для нашего сына
|
C. 800
4470 Кайыын кижи тып бээрил" - дижип сyмелешкеш,
Боктуг-Кириш оргаш,
Алдын согул иштинде
Хопчу каразын ажып,
Каптагайны хайындыр,
4475 Делегейни дээскиндир,
Хайдынып-ш yгдyнyп олурарга...
(Боктуг-Кириш, стк. 4468-4476)
|
C. 801
4470 Где же невесту найти?"
Боктуг-Кириш
В золоченом согуле
Черную вещунью раскрыл,
По всему миру,
4475 До окраин земли
Искал, вызнавал...
(Боктуг-Кириш, стк. 4468-4476)
|
C. 802
Материал размещен на сайте при поддержке гранта №1015-1063 Фонда Форда.
|