Л.М. Ермакова
Список основных
публикаций
Монографии и переводы литературных
памятников
1. Ямато-моногатари.
Пер., иссл. и комм. // Памятники письменности Востока.
LXX. Ямато-моногатари.
М.: Наука, 1982. 230 с.
2. Норито. Сэммё. Пер., иссл. и
комм. - М.: Наука. Главная редакция восточной литературы, 1991. -
(Памятники письменности Востока. XCVII).
299 с.
3. Речи богов и песни людей.
Ритуально-мифологические истоки японской литературной эстетики.
Монография. - Серия «Исследования по фольклору и
мифологии Востока». М.: Издательская фирма «Восточная литература
РАН». М., 1995. 271 с.
4. Кодзики. Записи о деяниях
древности. Свиток Второй. Пер., иссл. и комм. Шар, СПб., 1994.
168 с.
5. Нихон сёки.
Анналы Японии. Том Первый, свитки 1-16. Пер., иссл. и комм.
Гиперион, СПб., 1997. 494 с.
6.Ямато-химэ-но
микото сэйки. Жизнеописание прицессы-жрицы Ямато-химэ-но микото.
– Синто – путь богов. СПб.., Гиперион, 2002, т.1,
188-202.
7. Вести о Япан-острове в
стародавней России и другое. – М., Языки славянской культуры,
Series Minor, Studia Historica, 2005. 269
с.
Основные статьи (с 1977 г. по настоящее
время)
Соотношение лирического и
повествовательного в танка ''Ямато-моногатари''. – Вопросы
японской филологии. М., Изд. МГУ, 1977.
Особенности поэтики норито как
литературного памятника. – Проблемы изучения литератур Дальнего
Востока. М., ГРВЛ, 1979.
Синтоистское мировоззрение и
поэтика классической японскойлитературы. – Теория литератур Востока. М., ГРВЛ,
1983.
Культурные традиции японцев и ХХ
век. – Япония: культура и общество в эпоху НТР. М., ГРВЛ,
1985.
Мифологическое мышление и
особенности древнеяпонской культуры. – Человек и мир в японской
культуре. М., 1985.
Ритуальные и космологические
значения в ранней японской поэзии. – Архаический ритуал в
фольклорной и раннесредневековой литературе. М., ГРВЛ,
1988.
Литературные трансформации
некоторых мифологем японской архаики. – Тезисы ХП Всесоюзной
конференции «Теоретические проблемы изучения литератур Дальнего
Востока». Л., 1988
Ритуал в «Манъёсю» –
Этнолингвистика текста. М., 1989.
Слово и музыка в ранней японской
поэзии. – Япония: политика, культура, литература. М., ГРВЛ,
1989.
«Осира-сама», «Сумиёси»,
«Мусуби», «Омононуси», «Камимусуби», «Такамимусуби».
Мифологический словарь. М., «Советская энциклопедия», 1990.
С.412,505, 372, 409, 272, 515.
Императорские эдикты из летописи
«Сёкунихонги». – Азия и Африка сегодня, 1990,
№5.
Дзэн и искусство жить. –
Иностранная литература, 1991 №6.
«Взгляд» и «зрение» в
древнеяпонской словесности». – Сад одного цветка. М., ГРВЛ,
1991.
«Душа слова», «сердце» и «имена
вещей» в ранней японской поэзии. – Ориент, 1993,
№1.
Три типа ритуальных текстов
древней Японии. – «Религии древнего Востока». М., Восточная
литература РАН, 1995.
Вака-но кигэн. Синва то рэкиси.
(Истоки стихотворной формы танка: миф и история.) – Дай 74 кай
нитибункэн фораму коэнронсю. (74-ый Форум Международного центра
по изучению японской культуры.) Киото, 1995. (на
япон.яз.)
“Mysteries of the Ancient Texts and the Translator’s
Lamentations”. Transactions of the International Conference of
Eastern Studies, NoXL. Tokyo, Kyoto. 1995. (на англ.яз.)
??? О понятии стиля в
древнеяпонской поэзии. Первые двести лет литературной истории. –
Литературная теория древнего и средневекового Востока. М.,
Восточная литература РАН, 1996.
“Naming and Seeing Things in Early Japanese Poetry. –
Proceedings of the 38 th Permanent
AltaisticConference (PIAC) Wiesbaden, 1996.
(на англ.яз.)
Н.А. Невский – этнограф. .
Вступительная статья к публикациям работ Невского по этнографии и
религиям Японии. Комментарии к переводу Н.А.Невского «Когосюи», а
также к этнографическим статьям. – Петербургское востоковедение.
Вып. 8. СПб.., 1996.
Нихон сёки то кодай нихон
бунгаку. («Нихон сёки» и японская литература древности). –
Кокусай нихон бунгаку кэнкю сюкай кайгироку (дай 20-кай).
(Материалы 20-й Международной конференции по японской
литературе). Кокубунгаку кэнкю сирёкан (НИИ институт
источниковедения и исследований по классической японской
литературе), Токио, 1997. (на япон.яз.)
Японская лирика как
разновидность русского литературного мифа. –
Japanese Slavic and
East European
StudiesV.18. Kyoto, 1997.
Представления о времени в ранних
японских памятниках. – в: Семантика образа в литературах Востока.
М., Восточная литература РАН, 1998.
Вака-ни окэру кукан-но удзумаки
то такай-э-но какэхаси. (Пространственные «воронки» и проходы в
иной мир в танка). Кокусай нихон бунгаку кэнкю сюкай кайгироку
(дай 22-кай). (Материалы 22-й Международной конференции по
японской литературе). Кокубунгаку кэнкю сирёкан (НИИ институт
источниковедения и исследований по классической японской
литературе), Токио, 1998. (на япон.яз.).
Росиа/Сорэн-ни окэру нихон
бунгаку-но ринкаку – XIX сэйки кара Эрисээфу мадэ).
(Представления о японской литературе в России – с конца XIX века
до появления работ С.Г Елисеева). – Кобэ гайдай ронсо (Вестник
Университета иностранных языков г. Кобэ), 1999, №50-3. (на
япон.яз.)
Росиа то Нихон котэн бунгаку –
хонъяку-ни окэру бунка-но хэнъё. (Японская классическая
литература в России – этапы истории перевода). - Конан дайгаку
кодай бунгаку кэнкюкай. (Общество по изучению древнеяпонской
словесности университета Конан). Кобэ, 1999, №4. (на
япон.яз.)
Нихон бунгаку-но дзикаку-то
кодай бунсё. (Самосознание древнеяпонской словесности и древний
текст). – Конан дайгаку кодай бунгаку кэнкюкай. Мацумаэ
Такэси-хакасэ кидзю кинэнронсю). (Общество по изучению
древнеяпонской словесности университета Конан. Сборник в честь
80-летия проф. Мацумаэ Такэси.). – Кобэ, 1999, №5. (на
япон.яз.)
О жребии Симовом. Описание
Японии в одном хронографе русской редакции 17 в. Вступ. статья,
пер. со старослав., комм. - М., Восточная литература – У
времени в плену. Сб. статей в память С.С.Цельникера. М.,
Восточная литература РАН, 2000.
Японская поэзия в русских
переводах – динамика текстовых границ как симптоматика культуры.
– Вестник РГГУ №4, книга вторая. 2000.
Русские знакомятся с японцами. О
Японии, или Япан-острове. – Мир по-японски. Эстетические и
этические ценности в японской культуре. Серия «Библиотека
японской литературы». СПб.., Северо-Запад,
2000.
Очерк С.Г.Елисеева «Японская
литература» в контексте предыстории и истории японской филологии
в России. – Материалы Международной научной конференции «С.Г.
Елисеев и мировое японоведение». М., Ассоциация
японоведов, Институт Востоковедения РАН, Японский Фонд,
2000.
Описания Японии в
старописьменной русской культуре XVII века. -
Acta Slavica
Iaponica.
Tomus XVIII, 2001. Sapporo, Japan.
О профессоре Оресте Плетнере и
одном письме С.Г. Елисеева. Из истории российского
востоковедения. – Альманах Япония-Россия. Японская Ассоциация по
изучению дальневосточной ветви русского зарубежья. Токио.
2002.
Культы и верования в раннем
периоде японской культуры. – в: Синто – путь японских богов. В 2
тт. СПб.., Гиперион, 2002, т.1,
7-42.
Почитание предков в японской
культуре. – в: Синто – путь японских богов. В 2 тт. СПб..,
Гиперион, 2002, т.1, 43-59.
Верования и культура Идзумо. –
в: Синто – путь японских богов. В 2 тт. СПб.., Гиперион, 2002,
т.1, 122-135.
К проблеме догматики
средневекового синтоизма. – в: Синто – путь японских богов. В 2
тт. СПб.., Гиперион, 2002, т.1,
188-202.
Магическое и эстетическое в
японском обрядовом фольклоре и ранней литературе. – в: Синто –
путь японских богов. В 2 тт. СПб.., Гиперион, 2002, т.1,
385-423.
Храмовый комплекс Исэ и
архаические верования. – в: Синто – путь японских богов. В 2 тт.
СПб.., Гиперион, 2002, т.1,
409-423.
Ритуальные тексты нового
времени. – в: Синто – путь японских богов. В 2 тт. СПб..,
Гиперион, 2002, т.1, 689-702.
Отвага жить. Предисловие к
сборнику избранных рассказов Акутагава Рюноскэ. Спб., Гиперион,
2002, 43-59.
Принцесса-жрица в культе богини
Аматэрасу. – в кн.: Труды по культурной антропологии: Памяти
Г.А.Ткаченко. М.: Вост. лит.: Муравей.
2002.
Танидзаки Дзюнъитиро-но
михаппё-но сёкан то райнити Росиадзинтати. Орэсуто Пурэтонэру
надо. (Неопубликованные письма Танидзаки Дзюнъитиро и русские в
Японии. Письма к Оресту Плетнеру и другим). – Кокубунгаку, Токио,
2002, №8. (на япон.яз.)
Япония XVI века и христианская
Европа. – Путем кисти и меча. Москва, 2002,
№4.
Тэнсё кэнъо сисэцу то Порандо.
Какусарэта кидзуна. (Японская миссия на Запад эры Тэнсё и Польша.
Скрытые узы). – Нихон кэнкю. (Японские исследования). Кокусай
нихон бунка кэнкю сэнта киё. (Ученые записки Международного
Центра по изучению японской культуры). Киото, 2003, №27. (на
япон.яз.)
«Вещь» и моно в понятиях и
ритуалах. – Вещь в японской культуре. М., Восточная литература.
2003. с.5-15.
О некоторых стратегиях
современного синтоизма. – Труды VIII Международного симпозиума
Международного общества синто «Синто и японская культура».
Международное научное общество синто. 2003.
«Русские письма Танидзаки
Дзюнъитиро». Предисловие. – Танидзаки Дзюнъитиро. Похвала тени.
Золотая серия японской библиотеки. Северо-Запад Пресс. СПб..
2003.
Образ Японии в России
XVIII-начала XIX века. – Кобэ гайдай ронсо, т.54, №7. Кобэси
гайкокуго дайгаку кэнкюкай, 2003.
Востоковедение в России.
(Тоёгаку). – Росиа-о сиру дзитэн. Синхан. (Энциклопедия России.
Новое издание). Токио. Хэйбонся, 2004. с.518-519. (на
япон.яз.)
Ранняя японская лирика: персонажи и высказывания.
– Россия и Япония:
Диалог культур и народов. Материалы международного
симпозиума (Москва, 10-11 сентября 2003 года).
М., Наталис, 2004. С.
136-146.
Летописания о богах и правителях. - Тысяча журавлей. Антология японской
классической литературы VIII-XIX вв.
СПб., Азбука-Классика, 2004. С.
9-14.
Рассказы о песнях (ута-моногатари). – Тысяча журавлей. Антология японской
классической литературы VIII-XIX вв.
СПб., Азбука-Классика, 2004.
С. 115-121.
Синто-но каннэн то сёки-но
карон-но ару мондай. (Концепция синто и некоторые аспекты ранних
трактатов о поэтике). – Синто-но рэндзоку то хирэндзоку.
Кокугакуин дайгаку нидзюссэйки Сenter of Excellence пурогураму.
(Синтоизм – прерывность и непрерывность. Программа СОЕ Академии
Национальной Науки, 21 в.). Токио, 2005. С.
10-25.
"Лист красной бумаги под стеклом..." (Епископ
Мацеевский, псалмы Давида и японская каллиграфия XVI в. // Казус.
Индивидуальное и уникальное в истории - 2004 / Под ред.
М.А.Бойцова и И.Н.Данилевского. Вып. 6. М.: О.Г.И., 2005. С.
179-207 (фотографии найденной таблички на стр. 200).
Эдо кайга-ни окэру «Мосукува
дайко:» то «Нэба-гава-ни нодзому кавагиси-доори». («Великий князь
Московский» и «Проспект вниз по Неве-реке» в изобразительном
искусстве периода Эдо).// Харука нари, вага кокё – икё:-ни икиру
III. Токио, Сэйбунся, 2005. С.
225-238.
Императорские указы как жанр древнеяпонской
культуры.-
Политическая культура древней Японии. РГГУ. Orientalia et _classica:
Труды Института восточных культур и античности. Выпуск VII. М.,
2006,
с.66-80.
Материал размещен на сайте при поддержке гранта №1015-1063 Фонда Форда.
|