ОБЪЕДИНЕННОЕ ГУМАНИТАРНОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВОКАФЕДРА РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ТАРТУСКОГО УНИВЕРСИТЕТА
о проекте | анонсы | хроника | архив | публикации | антология пушкинистики | lotmaniania tartuensia | з. г. минц
personalia | ruthenia – 10 | сетевые ресурсы | жж-сообщество | независимые проекты на "рутении" | добрые люди | НОВОСТЬ: Ruthenia в Facebook

АРХИВ


В Архиве хранятся старые материалы «Хроники академической жизни». Вы можете либо просматривать Архив целиком, листая по 10 сообщений, либо выбирать сообщения из определенной рубрики за определенный промежуток времени.
   

  
 
  с:    / /  

по:  / /
 

Предыдущие 10 сообщений

08.03.2022

6 марта, в Прощеное воскресенье, от нас ушла Ольга Геннадьевна Ровнова, 23 ноября ей исполнился 61 год. Прекрасный лингвист, знаток старообрядчества Эстонии, Латинской Америки, России, автор многих работ, большой друг нашего отделения и Эстонии, обаятельный и добрый человек.
Светлая память!

Отделение славистики Тартуского университета

Памятные даты и события


10.02.2022

IN MEMORIAM
Памяти Валентины Полухиной
(18.06 1936 – 7.02.2022)


Фото с сайта https://rg.ru

Ушла из жизни Валентина Полухина, филолог, друг и покровитель поэтов, специалист по современной русской поэзии, которую все знают как исследователя жизни и творчества Иосифа Бродского.

Профессор по русской литературе Килского университета (Англия), на рубеже 1980–1990-х годов она вместе со своим другом и коллегой профессором Джо Андрю много сделала для нашей кафедры, для ее выхода из советской изоляции, для установления международных связей. Договор с Килским университетом позволил нескольким студентам Тартуского университета пройти стажировку в Киле, а английским студентам приехать в Тарту. Тартуские преподаватели имели возможность поехать в Англию и участвовать в научных семинарах.

Добрая и отзывчивая, Валентина старалась помочь, включиться в дела близких и даже далеких ей людей. Она всегда интересовалась делами нашей кафедры, живо принимала к сердцу наши трудности и наши успехи. Светлая ей память!

Кафедра русской литературы Тартуского университета
Редакция «Рутении»

Памятные даты и события


21.11.2021

IN MEMORIAM

Памяти Мариэтты Чудаковой
(02.01.1937 — 21.11.2021)

 


 

Имя Мариэтты Чудаковой уже вписано в историю русской филологии. Мы потеряли коллегу, трудами которой были переосмыслены русская литература XX века и история отечественного литературоведения. Работа эта была начата еще в советское время, в условиях цензурных ограничений и запретов, и продолжена в последние десятилетия. Результатами стали книги о Зощенко, Олеше, Булгакове, десятки статей, образцовое научное издание трудов Тынянова и пятнадцать томов «Тыняновских сборников».

Эта потеря невосполнима не только для науки, но и для русского общества, до которого эта маленькая женщина так отчаянно и страстно старалась донести правду.

Глубоко соболезнуем родным и близким.

Кафедра русской литературы Тартуского университета
Редакция «Рутении»

Памятные даты и события


17.11.2021

IN MEMORIAM

Памяти Юрия Фрейдина
(1942 — 2021)

 


 

17 ноября 2021 года в 3 часа ночи в Москве ушел из жизни Юрий Львович Фрейдин. Психиатр по специальности, Юрий Львович был одним из крупнейших исследователей Мандельштама, близким другом и душеприказчиком вдовы поэта Надежды Яковлевны, выдающимся знатоком русской литературы. Тартуская кафедра русской литературы потеряла верного и доброго друга.

Светлая память и искренние соболезнования родным и друзьям.

Кафедра русской литературы Тартуского университета
Редакция «Рутении»
Открытый семинар «Сильные тексты»

Памятные даты и события


08.10.2021

К 90-летию со дня рождения Сергея Геннадиевича Исакова
(8 октября 1931 – 11 января 2013)

Сергей Геннадиевич родился в Нарве и всегда ощущал свою причастность к родному городу, хотя более шестидесяти лет прожил в Тарту и был связан с Тартуским университетом, в котором учился с 1949 по 1954 год, с 1954 г. работал на кафедре русской литературы. Можно сказать, что С.Г. Исаков стоял у истоков нынешней кафедры, которой заведовал с 1980 по 1992 гг. Однако все могло повернуться по-другому.

Его отец, инженер-железнодорожник, был репрессирован в 1941 г., отправлен в лагерь в ходе печально знаменитой июньской (14–16.06.1941) депортации и скончался в лагере. Поскольку отец был арестован на железнодорожной станции в Силламяэ, то семья под депортацию не попала — на всех даже у органов НКВД не хватило времени и ресурсов, тем более что через несколько дней началась война. Однако при советской власти судьба отца оказалась темным пятном на биографии сына, и факт ареста приходилось тщательно скрывать. Отчасти поэтому, отчасти потому что в Эстонии обучение в средней школе было одиннадцатилетним, а в России – десятилетним, Сергей Исаков перевелся в последнем классе в среднюю школу города Кингисеппа (Ямбурга), недалеко от Нарвы. Он намеревался поступить на исторический факультет Ленинградского университета, отлично сдал вступительные экзамены и мог быть зачислен, т.к. об отце в анкете было указано одним словом — «умер». Но возникло другое препятствие — в годы войны семья Исаковых находилась на оккупированной территории, и такого абитуриента Ленинградский университет не пожелал видеть среди своих студентов. Однако тут и наступил тот счастливый поворот, который определил будущую судьбу С.Г. Исакова. В Ленинград приехала преподаватель Тартуского университета Татьяна Филаретовна Мурникова — агитировать тех, кто отлично сдал экзамены, но не был зачислен, поступать с теми же оценками на отделение русского языка и литературы в Тарту. В Эстонии, обескровленной войной и депортациями, своих абитуриентов не хватало.

Студенческие годы С.Г. Исакова пришлись на трудный позднесталинский период, когда Тартуский университет отнюдь не находился на подъеме. Основатель кафедры русской литературы доцент Вальмар Адамс в 1951 г. был репрессирован и до 1954 г. пребывал в лагере (только после его освобождения Ю.М. Лотман, тогда преподаватель Учительского института и университетский почасовик, согласился перейти в штат университета). Заведующий кафедрой и отделением Борис Васильевич Правдин (1887–1960), был крайне осторожен (ему было чего опасаться и что скрывать — при немцах он был переводчиком в антибольшевистской газете «Новая жизнь»), так что литературу вначале преподавали, в основном, «советские» преподаватели. Только с приходом на кафедру в 1952 г. Бориса Федоровича Егорова ситуация изменилась. Он развернул активную деятельность по преобразованию характера преподавания, привлек в Тарту своего однокурсника по ленинградской аспирантуре Я.С. Билинкиса, а когда стал заведующим в 1954 г., то постепенно пополнил состав Ю.М. Лотманом, затем П.С. Рейфманом, З.Г. Минц, В.И. Беззубовым. С.Г. Исаков после окончания университета cum laude как раз в судьбоносном 1954 г. был принят Б.Ф. Егоровым сначала на должность лаборанта, а через год — преподавателя. Так и началась его университетская педагогическая карьера, длившаяся до получения статуса профессора-эмеритуса в 1997 г. (хотя и после этой даты он продолжал читать лекции, руководить студенческими работами и активно участвовать в жизни отделения).

Научной работой С.Г. Исаков начал заниматься еще в студенческие годы. Характерно, что реальным руководителем его дипломной работы «Литературное общество «Арзамас» и декабристы» был Ю.М. Лотман (тогда — почасовик), хотя на титуле значилось имя Б.В. Правдина. В 1953 г. была опубликована рецензия студента Исакова на книгу А.В. Предтеченского «Современник декабристов Т. Г. Бок», изданную в Эстонии, а в следующем — совместная с В.И. Беззубовым публикация письма А. С. Грибоедова к М.Н. Загоскину в Ученых записках Тартуского университета. Уже здесь сказался почерк будущего неутомимого архивиста — письмо было найдено в рукописном отделе Научной университетской библиотеки, где ранее письма Грибоедова никто не искал.

Постепенно определилось и основное направление деятельности С.Г. Исакова — литературные и культурные связи между русской и эстонской культурами, а также изучение местной русской культуры и истории Тартуского университета во всем многообразии национального состава его студенчества в XIX–XX вв. В 1963 г. Исаков защитил в Ленинграде кандидатскую диссертацию «Прибалтика в русской литературе 1820–1860-х гг.», в 1974 г. в Тарту — докторскую диссертацию «Русская литература в Эстонии в XIX веке». В 1960 г. была опубликована его фундаментальная статья «О ливонской теме в русской литературе 1820–1830-х годов» с приложением библиографии произведений на ливонскую тему, а в следующем году — первая монография «Остзейский вопрос в русской печати 1860-х годов» в серии университетских Ученых записок. Без ссылок на эти работы не обходится ни одна научная работа соответствующей проблематики, не обойдется и в будущем. С конца 1950-х гг. статьи и публикации С.Г. Исакова регулярно появляются на страницах Ученых записок, например, в 1961 г. была опубликована их совместная с Ю.М. Лотманом статья «П. А. Вяземский и Эстония».

С.Г. Исаков всегда активно печатался не только на русском, но и на эстонском языке. В 1969 г. вышла его монография «Сквозь годы и расстояния: Из истории культурных связей Эстонии с Украиной, Грузией и Латвией в XIX – начале XX века», а в 1971 — замечательная антология на эстонском языке «Postitõllaga läbi Eestimaa: Eestimaa vene kirjanike kujutuses (XVIII sajandi lõpp – XX sajandi algus)» («В карете по Эстонии: Эстония в изображении русских писателей конца XVIII – начала XIX вв.). Потом в 2001 г. в дополненном виде она была переиздана под заглавием «Эстония в произведениях русских писателей XVIII – начала XX вв.», в 2002 г. вышло еще одно дополнение — «Русская эмиграция и русские писатели Эстонии 1918–1940 гг. Антология». Исаков был одним из составителей эстонского двухтомника воспоминаний о Тартуском университете, а также одним из авторов «Истории Тартуского университета: 1632–1982» (1982) и составителем сборника «Поэты Эстонии» в малой серии «Библиотеки поэта» (1974).

В 1990-е годы С.Г. Исаков стал одним из зачинателей изучения литературы русской эмиграции и русского национального меньшинства в Эстонии периода первой Эстонской Республики и основателем, председателем правления, научным руководителем Русского исследовательского центра в Эстонии (1993). Русским в Эстонии в ХХ в. посвящены книги С.Г. Исакова «Русские в Эстонии (1918–1940)» (1996); «Русское национальное меньшинство в Эстонской Республике (1918-1940» (2001, в соавторстве с коллективом авторов), «Очерки истории русской культуры в Эстонии» (2005); «Культура русской эмиграции в Эстонии 1918–1940» (2011).

В 1995–1999 гг. С.Г. Исаков являлся депутатом Эстонского парламента (Riigikogu) и членом Балтийской ассамблеи (=парламентского объединения стран Балтии) и много сил посвятил отстаиванию прав русского меньшинства.

В последние годы жизни, уже будучи серьезно больным, С.Г. Исаков трудился над «Хроникой русской культурной и общественной жизни в Эстонии, 1918–1940», где зафиксированы день за днем все важнейшие события культурной и общественной жизни русской общины в Эстонской Республике. Ему не удалось завершить этот труд (заканчивали хронику Т.К. Шор и Т.Т. Гузаиров). Теперь она доступна как в электронном виде на кафедральном сайте „Esto-Russica“, так и в печатном — в 2017 г. издательство «Александра» выпустило ее в двух томах.

Сергей Геннадиевич Исаков прошел большой путь в науке и проложил дорогу своим ученикам и последователям, а также тем поколениям будущих ученых, которые будут заниматься проблемой культурных контактов и русско-эстонскими литературными и культурными связями. Его имя неотделимо от истории кафедры русской литературы Тартуского университета.

Кафедра русской литературы
Редакция «Рутении»

Памятные даты и события


10.08.2021

АЛЕКСАНДРУ БЕЛОУСОВУ — 75


Фото из домашнего архива Душечкиных-Белоусовых

Сегодня исполняется 75 лет Александру Федоровичу Белоусову, фольклористу и литературоведу, жизнь которого тесно связана с Эстонией и Тарту. Выпускник Тартуского университета, Александр Федорович защитил здесь под руководством Ю. М. Лотмана диссертацию о литературном наследии Древней Руси в народной словесности русских старожилов Прибалтики (1980, оппоненты Б. А. Успенский и А. М. Панченко). С 1977 по 1990 г. он преподавал в Таллинском педагогическом институте, где стал инициатором и редактором целого ряда уникальных для тех времен учебных пособий. Среди них в первую очередь следует упомянуть работы самого Александра Федоровича, вернувшие в научный обиход целый пласт материала — современный городской и детский фольклор.

Во всех темах, которые затрагивает А. Ф. Белоусов (творчество Л. Добычина, литературная имагология, культурная география России), он выступает как автор «главных работ», без обращения к которым немыслимы дальнейшие исследования.

Мы желаем дорогому Александру Федоровичу долгих лет жизни, плодотворных трудов и жизненных радостей.

Кафедра русской литературы
Редакция «Рутении»

Памятные даты и события


31.03.2021

СЕРГЕЮ НЕКЛЮДОВУ — 80


Фото с сайта polit.ru

Сегодня исполнятся 80 лет Сергею Юрьевичу Неклюдову, большому тартускому другу и одному из тех, кто совсем тогда молодым человеком стоял у истоков Тартуско-Московской школы. Сам он именует себя «выпускником летней школы», но с тех пор сам Сергей Юрьевич стал не только знаменитым и авторитетным ученым, автором многих и многих цитируемых и почитаемых трудов, но и главой известной фольклористической школы.

Мы желаем дорогому Сергею Юрьевичу еще долгих лет жизни, новых трудов и учеников, многих свершений и удовлетворения от работы и жизненных радостей.

Присоединяемся к сотням поздравлений и добрых пожеланий, которые придут сегодня в адрес С. Ю. Неклюдова.

Кафедра русской литературы
Редакция «Рутении»

Памятные даты и события


18.02.2021

ЕЖИ ФАРЫНО — 80

 

 

Как быстро промелькнули десять лет со дня издания сборника в честь 70-летия Ежи Фарыно «Образ мира, в слове явленный». Несмотря на свой объем почти в 700 страниц и 58 участников из разных стран и континентов, он вместил явно не всех, кто высоко ценит замечательные работы одного из крупнейших современных — не только польских — славистов и семиотиков. По его компендиуму «Введение в литературоведение» учатся студенты и аспиранты, да и более маститые коллеги иногда в него заглядывают. Невозможно себе представить современные статьи и книги по русскому авангарду, по творчеству Цветаевой и Пастернака без ссылок на соответствующие труды Фарыно.

С Тарту и тартуской семиотикой Ежи связывают давние контакты, причем первые — через чтение, а потом и переводы на польский язык работ Ю.М. Лотмана и З.Г. Минц (разумеется, и других, но уже московских представителей школы). Затем последовали личные встречи на разных конференциях в Варшаве, Загребе, Будапеште.

В Тарту Е. Фарыно, кажется, впервые побывал в июне 1993 г. на тартуско-хельсинкском семинаре «“Свое” и “чужое” в литературе и культуре», в котором тогда участвовали и коллеги из Швеции, Дании и Италии. На этом семинаре состоялось последнее публичное выступление Ю.М. Лотмана. Затем Ежи приезжал к нам в университет в феврале 1995 г. — читать спецкурс русским филологам и лекцию в день рождения Юрия Михайловича. Тогда и было положено начало ежегодным тартуским Лотмановским семинарам. Ежи работал в то время в Сельскохозяйственно-педагогическом институте в городе Седльце, поскольку в 1974 г. его уволили из Варшавского университета. Тогда мы этого не знали, но с Седльце у нас установились самые нежные отношения, тамошние ученики Ежи приезжали к нам на молодежные конференции, а тартусцы тоже участвовали в замечательных седльцских семинарах и сборниках.

Из сказанного уже, кажется, совершенно ясно, что мы в Тарту любим Ежи Фарыно. Он не только замечательный ученый, но и человек, очень доброжелательный, но одновременно очень критичный и колючий. Недаром в русском интернете на запрос «Ежи Фарыно. Картинки» вместо искомых фотографий Ежи (их до обидного мало!) получаешь огромное множество симпатичных ежей.

Присутствие Ежи на конференции — это огромное удовольствие и огромная ответственность. У него острый и насмешливый ум — хочется сказать, что ему присущ «острый польский смысл». Нет лучше участника в дискуссиях и выступающего по поводу докладов, он слету схватывает мысль, но глупостей в его присутствии лучше не говорить!

Дорогой Ежи! Поздравляем Вас с юбилеем. Восхищаемся Вами, желаем здоровья и бодрости духа и богатого интернетного улова по части разного рода интересующего Вас визуального материала. Многая лета! Sto lat!

Кафедра русской литературы Тартуского университета
Редакция «Рутении»

Памятные даты и события


17.02.2021

ЮБИЛЕЙ МАЛЛЕ САЛУПЕРЕ

 

 
Малле, или Малле Густавовна, как ее называют по-русски, — удивительный человек, представляющий редкую часть человечества, для которой не существует национальных, языковых, религиозных, даже политических барьеров, кроме отсутствия человеческой порядочности. Малле родилась еще в той Эстонии, где было три местных языка и три местных культуры — эстонская, немецкая и русская. Так она и осталась человеком трех культур.

Жизненный путь М. Салупере нельзя назвать легким. Отрочество пришлось на годы войны. В 1945 г. отец был арестован, а в 1949 г. все семейство было выслано в Сибирь, в Красноярский край. Только в 1957 г. удалось вернуться в Эстонию. И тут, окончив вечернюю школу, Малле делает свой решительный жизненный выбор — в 1958 г. она поступила на отделение русского языка и литературы Тартуского университета, которое окончила ученицей Ю. М. Лотмана в 1962 г. и поступила в аспирантуру к своему учителю. Кандидатскую диссертацию не защитила, поскольку предъявляла к себе повышенные требования, выполнить которые за аспирантские годы было затруднительно. Затем Малле еще раз с успехом окончила Тартуский университет, по специальности «психология». Дальнейшая ее жизнь показала, что годы учения прошли не напрасно. Постепенно Малле Салупере становится признанным специалистом в области истории русской литературы начала XIX в. и эстонско-русско-немецких контактов. Она — опытный и неутомимый архивист, вытащившая на свет множество ранее никому не известных фактов, уточнившая факты из биографии Жуковского, А. С. Кайсарова, Т. фон Бока и др., по-новому осветившая деятельность лидеров эстонского национального пробуждения — Лидии Койдула, Йоханна Вольдемара Яннсена (которого в Эстонии называют «отец газеты Почтальон», т.е. первой эстонской газеты), а для жителей и посетителей Тарту М. Салупере создала замечательный путеводитель «Тысячелетний Тарту — город молодости» (2011). Список ее научных трудов велик, перечислим только книги:

„Tõendid ja tõdemused. Sakste ja matside jalajäljed nelja sajandi arhiivitolmus“ (1998) — Свидетельства и признания. Следы господ и мужиков, оставленные на четырехсотлетней архивной пыли; „Kultuuriloolisi vaatlusi Tartu teljel“ (2012) — Культурологические обзоры: взгляд из Тарту; „Postipapa. Mitmes peeglis, mitmes rollis“ (2006) — Отец газеты Почтальон в разных зеркалах и в нескольких ролях; „Koidula. Ajastu taustal, kaasteeliste keskel“ (2017) — Койдула: на фоне эпохи, посреди соратников; Faddei Bulgarin. "Kirjad Karlova mõisast" / Koostanud Malle Salupere (2019) — Фаддей Булгарин. «Письма из Карлова» / Составитель и переводчик Малле Салупере.

Все книги были написаны после выхода на пенсию в 1991 г. Перед нами пример человека, который смог по-настоящему продуктивно использовать «свободное» пенсионное время и мощно развернуть свою научную активность. Можно только пожалеть, что до сих пор не издан по-русски сборник ее трудов по русской культуре. Статьи на разных языках разбросаны по разным изданиям, вышедшим в разное время в Тарту, Таллинне, Петербург, Томске и др., а они должны быть под рукой у каждого, занимающегося Жуковским, Пушкиным, русско-эстонско-немецкими литературными связями.

Малле Салупере не прекращает работу. В ее замыслах — книга еще об одном деятеле эстонского национального пробуждения, Карле Роберте Якобсоне, а также перевод трудов пыльтсамааского пастора и корреспондента Гердера Августа Хупеля.

Для кафедры русской литературы Тартуского университета Малле — наш старший член, наша опора, большой друг и советчик, участник многих кафедральных проектов.

Поздравляя Малле Густавовну с замечательным юбилеем, желаем неизменной бодрости и энергии для продолжения трудов, жизненных радостей в кругу многочисленного семейства детей, внуков и правнуков. К нашим поздравлениям, конечно, присоединятся многие ее друзья и поклонники в разных странах.

Кафедра русской литературы Тартуского университета
Редакция «Рутении»

Памятные даты и события


04.02.2021

Томи Хуттунену — 50!

 

 

Коллеги и друзья поздравляют профессора русской литературы и культуры Хельсинкского университета Томи Хуттунена с пятидесятилетним юбилеем. История русской литературы, творчество Анатолия Мариенгофа, семиотика культуры, теория и история русского и скандинавского авангарда, история русского и советского кино, перевода и финско-русских литературных связей — беглый перечень его научных интересов.
Желаем Томи плодотворных лет работы!

Памятные даты и события


Предыдущие 10 сообщений

|Памятные даты и события| |Спецкурсы и лекции| |Новая литература| |Интернет| |Конференции| |Защиты| |Вакансии| |Разное|
personalia | ruthenia – 10 | сетевые ресурсы | жж-сообщество | независимые проекты на "рутении" | добрые люди | НОВОСТЬ: Ruthenia в Facebook
о проекте | анонсы | хроника | архив | публикации | антология пушкинистики | lotmaniania tartuensia | з. г. минц

© 1999 - 2013 RUTHENIA

- Designed by -
Web-Мастерская – студия веб-дизайна