![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
АРХИВ В Архиве хранятся старые материалы «Хроники академической жизни». Вы можете либо просматривать Архив целиком, листая по 10 сообщений, либо выбирать сообщения из определенной рубрики за определенный промежуток времени.
18 марта отмечает восьмидесятилетний юбилей многолетний преподаватель кафедры русской литературы, а в 19831986 гг. заведующий кафедрой Игорь Аполлониевич Чернов. Казалось совсем недавно мы отмечали его семидесятилетие. За протекшие десять лет большой мир изменился кардинально, но в нашем маленьком мире сохраняются неизменные вехи и привязанности. Выпускник отделения русского языка и литературы, защитивший в 1966 г. под руководством Ю. М. Лотмана дипломную работу «Восприятие мира русским летописцем», Игорь Чернов уже в студенческие годы активно включился в научную жизнь кафедры. Его первые научные работы были опубликованы именно тогда статья «О структуре русских любовных заговоров» появилась в 1965 г. ни где-нибудь, а во втором выпуске «Трудов по знаковым системам», новой серии, за год до этого открывшейся книгой Ю. М. Лотмана «Лекции по структуральной поэтике». В первом выпуске другого только что возникшего кафедрального издания, в «Блоковском сборнике» (1964), были опубликованы его статья «Блок и издательство Алконост» и совместные с З. Г. Минц комментарии к воспоминаниям Н. А. Павлович о Блоке. И. А. Чернову суждено было стоять у истоков Тартуско-Московской семиотической и филологической школы. Весной 1963 г. двадцатилетний студент Игорь Чернов был направлен в Москву, в Институт славяноведения и балканистики, чтобы завязать контакты с московскими семиотиками. Вскоре в Москву приехал и Ю. М. Лотман; результатом этих визитов стали знаменитые Летние школы по вторичным моделирующим системам в Кяэрику, издания тезисов этих школ и основание «Трудов по знаковым системам». Преподавать в Тартуском университете И. А. Чернов стал сразу после его окончания. За многие годы он прочитал немало курсов «Введение в литературоведение», «Теория литературы», «Русский фольклор», «История древнерусской литературы» и, наконец, «Введение в специальность», об отсутствии которого в современной программе можно только пожалеть. После защиты в 1975 г. кандидатской диссертации «Литературная культура русского барокко (пути и методы изучения)» И. А. Чернов становится доцентом, затем в 1992 г. профессором, но уже на другой только что образованной кафедре кафедре семиотики, тем самым встав у истоков эстонской семиотики. И. А. Чернов много сделал для изучения наследия Ю. М. Лотмана. Он был соавтором первой библиографии печатных трудов своего учителя, а также одной из первых основательных статей «Опыт введения в систему Ю. М. Лотмана» (1982). Желаем дорогому юбиляру не только в юбилейные дни, но и всегда здоровья, хорошего настроения, увлекательных путешествий и частых приездов в Тарту. Кафедра русской литературы Тартуского университета ![]() Фото: Яанус Ленсмент Незаметно подкралась череда юбилеев, и на кафедре русской литературы Тартуского университета становится очевидной смена поколений. Те, кто начинали свою работу в начале 1990-х и принадлежали к младшему кафедральному поколению, перешли в среднее, а когда-то среднее поколение стало старшим. Многие кафедралы переселились в далекие страны, стали известными профессорами, но не теряют связи с Alma Mater. Среди них Елена Анатольевна Погосян, которая отмечает свой юбилей 6 февраля. В 1987 г. она блестяще окончила отделение русского языка и литературы Тартуского университета, защитив дипломную работу «Сказание Авраамия Палицына» под руководством недавнего нашего юбиляра М.Б. Плюхановой. Сразу же по окончании была принята на работу в лабораторию истории и семиотики, руководимую Ю.М. Лотманом. Под его руководством она писала докторскую диссертацию, которую защитила уже после его смерти и по завершении докторантуры в 1997 г. Работа на тему «Восторг русской оды и решение темы поэта в русской панегирической литературе (17301762)» была высоко оценена ее оппонентом М.Л. Гаспаровым. Е.А. Погосян стала большой помощницей Ю.М. Лотмана в последние годы его жизни. Ей мы все обязаны записью «Не-мемуаров» и доведением до печати их совместной увлекательной книги «Великосветские обеды» (1996). Ею были записаны многие статьи и заметки Лотмана, которые он диктовал своим сотрудникам. Елена Анатольевна стояла у истоков «Лотмановских сборников» (1995) и была одним из составителей и комментаторов первого (и пока, к сожалению, единственного) тома собрания сочинений Лотмана «Русская литература и культура Просвещения» (1998). В это время она уже давно работала на кафедре и читала лекции по древнерусской литературе, фольклору, литературе XVIII в., вела многие практические занятия, руководила курсовыми и дипломными работами. Сфера ее научных интересов постепенно переместилась в XVIII век, в петровскую эпоху. Одним из итогов стала книга «Петр I архитектор русской истории» (2001). Позднее она вместе со своей ученицей Марией Сморжевских-Смирновой много работала над иконографией и архитектурой внутреннего убранства храмов петровского времени в Петербурге и Таллинне. В 2019 г. вышла их совместная книга «Православный Ревель Петра I». Уже переехав в Канаду и став в 2002 г. ординарным профессором Университета Альберты (Эдмонтон), она неоднократно приезжала в Тарту с лекциями и докладами. И в этом году на Лотмановском семинаре запланирован ее доклад. В Канаде Е.А. Погосян ведет активную преподавательскую и научную деятельность, у нее много учеников. В настоящее время, продолжая быть профессором отделения современных языков и культур, она заведует Центром украинского фольклора. Мы желаем нашей дорогой Елене Анатольевне долгих и плодотворных лет преподавательской и научной деятельности, а себе более частых встреч с ней в Тарту. Кафедра русской литературы Тартуского университета
![]() 29 января исполняется сто лет со дня рождения нашего старшего коллеги и преподавателя, учившего всех нынешних сотрудников кафедры русской литературы и многие поколения тартуских студентов, сохранивших о нем благодарную память. Путь Павла Семеновича в Тарту аналогичен тому, что был проделан старшим поколением тартуских профессоров Лотманы, Блюм, Столович и другими выпускниками Ленинградского университета, оказавшимися здесь в начале 1950-х гг. Правда, до достижения штатного места на кафедре, где П.С. Рейман потом проработал более 40 лет (ибо, став в 1993 г. в профессором-эмеритусом, продолжал читать лекции), этот путь оказался чуть более долгим. Павел Семенович родился в Умани, потом семья жила в разных городах Украины, в середине 1930-х гг. переехала в Ленинград, где в 1940 г. он с отличием окончил среднюю школу и получил право без экзаменов поступить на филологический факультет Ленинградского университета. О детстве и школьных годах он рассказывает в своих замечательно интересных «Воспоминаниях» http://reifman.ru/memoirs/. В них отражается его незаурядная личность: ироничный, самокритичный, он живо пишет об окружавших его людях, а о себе всегда скромно, с долей иронии, не щадит себя и не пытается приукрасить своих прошлых взглядов и поступков. Характерно, что о своем участии в войне он почти не пишет. Меж тем, не подлежа мобилизации по зрению, он в 1941 г. ушел добровольцем в народное ополчение и провоевал все войну, закончив ее в Румынии в 1945-м. Павел Семенович редко вспоминал войну, но однажды на встрече со студентами перед 9 мая 1980 г. все же выступил с кратким словом. Он не нагнетал никаких ужасов, говорил спокойно и даже буднично, но впечатление произвел ошеломляющее, навсегда врезавшееся в память. Так и остались не отвеченными вопросы: как ему и другим студентам, которых, безоружных и необученных, бросили в бой, удалось уцелеть в этой мясорубке? Конечно, далеко не всем потери на Ленинградском фронте, в том числе, среди ополченцев, были страшные. Другое удивительное чувство: каким образом при такой организации обороны, точнее при ее отсутствии в первые дни наступления на город, фашисты все же не взяли Ленинград? Восстановившись после демобилизации на втором курсе Ленинградского университета, П.С. Рейфман занимался увлеченно и серьезно, активно участвовал в деятельности студенческого научного общества и обратил на себя внимание своего научного руководителя А.С. Долинина, под руководством которого защитил в 1949 г. дипломную работу «Журнал «Отечественные записки² конца 1830-х - начала 1840-х гг.». История русской журналистики так и осталась любимым предметом занятий П.С. Рейфмана. В 1953 г. он защитил кандидатскую диссертацию ««Отечественные записки² 1840-х гг. (период участия в журнале В.Г. Белинского)», а в 1972 г., уже в Тартуском университете, докторскую «Отражение общественно-литературной борьбы в русской периодике 1860-х гг.» (руководитель кандидатской А.В. Западов был на докторской защите одним из оппонентов). «Воспоминания» П.С. Рейфмана о Ленинградском университете хорошо дополняют «Не-мемуары» Ю.М. Лотмана. Разумеется, в год окончания университета дорога в аспирантуру была ему, еврею, заказана, несмотря ни на отличную учебу, ни на участие в войне и членство в партии. Не без юмора описывает Павел Семенович в «Воспоминаниях» свои попытки поступить на работу в Йошкар-Олинский пединститут, куда был распределен, но даже по направлению его к работе не допустили! В ленинградскую школу, где не было учителя, его сначала приняли, но через два месяца пришлось уйти по причине все того же «пятого пункта». Однако в декабре 1949 г. П.С. Рейфман все же поступил на работу в Псковский пединститут, что произошло потому, что директора не было на месте, а когда тот вернулся, то лекции уже начались и заменить преподавателя было некем. О почти трех псковских годах своей жизни и о тамошних коллегах Павел Семенович вспоминал скорее с благодарностью, но там на уровне начальства возникли конфликты с использованием все того же «пятого пункта», и на этот раз Павел Семенович ушел сам. Защитив диссертацию, приехал в Тарту, в тот же Учительский институт, где начинали свой тартуский путь Юрий Михайлович и Зара Григорьевна. Как пишет П.С. Рейфман, именно Ю.М. Лотман помог его устройству в институт в 1953 г. После закрытия института в 1956 г. П.С. Рейфман работал в ленинградской школе, но одновременно читал лекции в Тартуском университете на заочном отделении на почасовых основаниях. Только в 1959 г. удалось устроить его на полставки, а в 1963 г. он прошел по конкурсу на полную ставку доцента кафедры русской литературы Тартуского университета, в 1973 г. стал профессором. Студенты-русисты 19601990-х гг. хорошо помнят лекции Павла Семеновича по истории журналистики и критики, по источниковедению, по истории русской литературы середины и второй половины XIX в. В 1990-е гг. он начал читать курс по истории русской цензуры, из которого выросла книга «Цензура в дореволюционной, советской и постсоветской России. В 2-х томах», полностью она имеется на сайте http://reifman.ru/censure/. Два выпуска опубликованы в Москве в 2015 и 2017 гг., уже посмертно. Список печатных трудов http://reifman.ru/publication/ не столь велик, как мог бы быть по его аналитическому уму, глубоким знаниям и богатой эрудиции в области истории русского литературного и общественного движения XIX в. Павел Семенович был многолетним редактором «Трудов по русской и славянской филологии», всегдашним оппонентом на защитах курсовых и дипломных работ, тонким и строгим слушателем и доброжелательным критиком студенческих докладов. К студентам он относился строго, чуть иронично, но с большой симпатией и заинтересованностью; студенты это чувствовали и платили ему уважением и симпатией, хотя иногда и подсмеивались над его педантизмом. С фотографии, которая висит на кафедральной стене среди портретов наших учителей, на нас смотрит улыбающееся лицо Павла Семеновича. Кажется, что он по-прежнему наблюдает за нами и участвует в нашем житье-бытье. Кафедра русской литературы Тартуского университета
![]() «Академик Амброзианской Академии в Милане, профессор Государственного университета Перуджи, член правления итальянской академической ассоциации историков-медиевистов, член международного редакционного комитета журнала “Russica Romana”, римский житель Мария Борисовна Плюханова — человек глубоко тартуский», — так начиналась наша юбилейная статья к предыдущей знаменательной дате. Сегодня мы можем только с удовлетворением повторить эти слова. Еще в студенческие годы Мария Борисовна выделялась своими выдающимися способностями, глубоким интересом к науке, эрудицией, целеустремленностью. Поступив на отделение русской филологии Тартуского университета в 1970 г., она сразу же включилась в деятельность лотмановского семинара по быту, в работу студенческого научного общества и вскоре стала его председателем, главным устроителем знаменитых тартуских студенческих конференций. В 1982 г. она защитила под руководством Ю. М. Лотмана диссертацию «Изображение исторического лица в литературе переходной эпохи (национальные корни литературной биографии XVIII в.)», высоко оцененную оппонентами Б. А. Успенским и А. М. Панченко. В качестве преподавателя кафедры русской литературы она читала курсы по фольклору, древнерусской литературе, теории литературы, руководила фольклорной практикой и многочисленными студенческими работами. Студенты ее любили, хотя и побаивались ее строгой требовательности. Все окупалось атмосферой творческого поиска на лекциях и семинарах и огромным личным обаянием преподавателя. Она стала самым молодым членом редколлегии «Трудов по знаковым системам» и «Трудов по русской и славянской филологии», что было высоким доверием со стороны старших коллег и, в первую очередь, Ю. М. Лотмана. Итальянский период жизни М. Б. Плюхановой ознаменован большими достижениями. В полной мере развился ее талант исследователя. В последние годы она много занимается иконографией и гимнографией Пресвятой Богородицы, чему свидетельством ее капитальная книга «“Кипѣние свѣта”. Русские Одигитрии в литургической поэзии и в истории» (СПб.: Издательство «Пушкинский Дом», 2016), также статьи «Явленная икона в XV веке: о происхождении Колочской, Смоленской, Казанской” (Лотмановский сборник, 4. М., 2014), «Русский Покров “на воздусе” в сравнении с западным Manto della Madonna», написанная по материалам доклада на международном симпозиуме «Воздух и Небеса в иеротопии и иконографии христианского мира» (издание материалов: М., 2019). Однако научные интересы М. Б. Плюхановой не ограничиваются средневековой словесностью и культурой. Она — член правления Ивановского Центра в Риме, занимается исследованием наследием Вяч. Иванова, литературой русской эмиграции, русской классической литературой (Достоевский, Толстой). В настоящее время идет работа над многотомной историей русской литературы на итальянском языке, и Мария Плюханова является одним из авторов этого издания. Впереди еще большой путь. Желаем дорогому юбиляру новых успехов и достижений на этом пути. Всегда ждем в Тарту! Кафедра русской литературы Тартуского университета
(1946 2023)
![]() 5 января ушел из жизни наш старший коллега Александр Федорович Белоусов, выпускник русского отделения Тартуского университета, защитивший здесь под руководством Ю. М. Лотмана диссертацию о литературном наследии Древней Руси в народной словесности русских старожилов Прибалтики. С 1977 по 1990 г. он преподавал в Таллинском педагогическом институте, затем работал в Пушкинском доме, преподавал в СПбГУ и Санкт-Петербургском университете культуры и искусств. Во всех темах, которые затрагивал А. Ф. Белоусов в своих трудах (русский школьный фольклор, анекдот как фольклорный жанр, творчество Л. Добычина, литературная имагология, культурная география России), он выступал как первопроходец и новатор, открывавший целые направления иссследований. Те из нас, кому посчастливилось общаться с А. Ф. Белоусовым, переживают эту утрату не только как невосполнимую для русской филологии, но и как личную. Светлая память и искренние соболезнования родным и друзьям. Кафедра русской литературы Тартуского университета
![]() 6 марта, в Прощеное воскресенье, от нас ушла Ольга Геннадьевна Ровнова, 23 ноября ей исполнился 61 год. Прекрасный лингвист, знаток старообрядчества Эстонии, Латинской Америки, России, автор многих работ, большой друг нашего отделения и Эстонии, обаятельный и добрый человек.
Отделение славистики Тартуского университета Памяти Валентины Полухиной (18.06 1936 7.02.2022) ![]() Фото с сайта https://rg.ru Ушла из жизни Валентина Полухина, филолог, друг и покровитель поэтов, специалист по современной русской поэзии, которую все знают как исследователя жизни и творчества Иосифа Бродского. Профессор по русской литературе Килского университета (Англия), на рубеже 19801990-х годов она вместе со своим другом и коллегой профессором Джо Андрю много сделала для нашей кафедры, для ее выхода из советской изоляции, для установления международных связей. Договор с Килским университетом позволил нескольким студентам Тартуского университета пройти стажировку в Киле, а английским студентам приехать в Тарту. Тартуские преподаватели имели возможность поехать в Англию и участвовать в научных семинарах. Добрая и отзывчивая, Валентина старалась помочь, включиться в дела близких и даже далеких ей людей. Она всегда интересовалась делами нашей кафедры, живо принимала к сердцу наши трудности и наши успехи. Светлая ей память! Кафедра русской литературы Тартуского университета (02.01.1937 21.11.2021)
![]() Имя Мариэтты Чудаковой уже вписано в историю русской филологии. Мы потеряли коллегу, трудами которой были переосмыслены русская литература XX века и история отечественного литературоведения. Работа эта была начата еще в советское время, в условиях цензурных ограничений и запретов, и продолжена в последние десятилетия. Результатами стали книги о Зощенко, Олеше, Булгакове, десятки статей, образцовое научное издание трудов Тынянова и пятнадцать томов «Тыняновских сборников». Эта потеря невосполнима не только для науки, но и для русского общества, до которого эта маленькая женщина так отчаянно и страстно старалась донести правду. Глубоко соболезнуем родным и близким. Кафедра русской литературы Тартуского университета
(1942 2021)
![]() 17 ноября 2021 года в 3 часа ночи в Москве ушел из жизни Юрий Львович Фрейдин. Психиатр по специальности, Юрий Львович был одним из крупнейших исследователей Мандельштама, близким другом и душеприказчиком вдовы поэта Надежды Яковлевны, выдающимся знатоком русской литературы. Тартуская кафедра русской литературы потеряла верного и доброго друга. Светлая память и искренние соболезнования родным и друзьям. Кафедра русской литературы Тартуского университета
(8 октября 1931 11 января 2013) ![]() Сергей Геннадиевич родился в Нарве и всегда ощущал свою причастность к родному городу, хотя более шестидесяти лет прожил в Тарту и был связан с Тартуским университетом, в котором учился с 1949 по 1954 год, с 1954 г. работал на кафедре русской литературы. Можно сказать, что С.Г. Исаков стоял у истоков нынешней кафедры, которой заведовал с 1980 по 1992 гг. Однако все могло повернуться по-другому. Его отец, инженер-железнодорожник, был репрессирован в 1941 г., отправлен в лагерь в ходе печально знаменитой июньской (1416.06.1941) депортации и скончался в лагере. Поскольку отец был арестован на железнодорожной станции в Силламяэ, то семья под депортацию не попала на всех даже у органов НКВД не хватило времени и ресурсов, тем более что через несколько дней началась война. Однако при советской власти судьба отца оказалась темным пятном на биографии сына, и факт ареста приходилось тщательно скрывать. Отчасти поэтому, отчасти потому что в Эстонии обучение в средней школе было одиннадцатилетним, а в России – десятилетним, Сергей Исаков перевелся в последнем классе в среднюю школу города Кингисеппа (Ямбурга), недалеко от Нарвы. Он намеревался поступить на исторический факультет Ленинградского университета, отлично сдал вступительные экзамены и мог быть зачислен, т.к. об отце в анкете было указано одним словом «умер». Но возникло другое препятствие в годы войны семья Исаковых находилась на оккупированной территории, и такого абитуриента Ленинградский университет не пожелал видеть среди своих студентов. Однако тут и наступил тот счастливый поворот, который определил будущую судьбу С.Г. Исакова. В Ленинград приехала преподаватель Тартуского университета Татьяна Филаретовна Мурникова агитировать тех, кто отлично сдал экзамены, но не был зачислен, поступать с теми же оценками на отделение русского языка и литературы в Тарту. В Эстонии, обескровленной войной и депортациями, своих абитуриентов не хватало. Студенческие годы С.Г. Исакова пришлись на трудный позднесталинский период, когда Тартуский университет отнюдь не находился на подъеме. Основатель кафедры русской литературы доцент Вальмар Адамс в 1951 г. был репрессирован и до 1954 г. пребывал в лагере (только после его освобождения Ю.М. Лотман, тогда преподаватель Учительского института и университетский почасовик, согласился перейти в штат университета). Заведующий кафедрой и отделением Борис Васильевич Правдин (18871960), был крайне осторожен (ему было чего опасаться и что скрывать при немцах он был переводчиком в антибольшевистской газете «Новая жизнь»), так что литературу вначале преподавали, в основном, «советские» преподаватели. Только с приходом на кафедру в 1952 г. Бориса Федоровича Егорова ситуация изменилась. Он развернул активную деятельность по преобразованию характера преподавания, привлек в Тарту своего однокурсника по ленинградской аспирантуре Я.С. Билинкиса, а когда стал заведующим в 1954 г., то постепенно пополнил состав Ю.М. Лотманом, затем П.С. Рейфманом, З.Г. Минц, В.И. Беззубовым. С.Г. Исаков после окончания университета cum laude как раз в судьбоносном 1954 г. был принят Б.Ф. Егоровым сначала на должность лаборанта, а через год преподавателя. Так и началась его университетская педагогическая карьера, длившаяся до получения статуса профессора-эмеритуса в 1997 г. (хотя и после этой даты он продолжал читать лекции, руководить студенческими работами и активно участвовать в жизни отделения). Научной работой С.Г. Исаков начал заниматься еще в студенческие годы. Характерно, что реальным руководителем его дипломной работы «Литературное общество «Арзамас» и декабристы» был Ю.М. Лотман (тогда почасовик), хотя на титуле значилось имя Б.В. Правдина. В 1953 г. была опубликована рецензия студента Исакова на книгу А.В. Предтеченского «Современник декабристов Т. Г. Бок», изданную в Эстонии, а в следующем совместная с В.И. Беззубовым публикация письма А. С. Грибоедова к М.Н. Загоскину в Ученых записках Тартуского университета. Уже здесь сказался почерк будущего неутомимого архивиста письмо было найдено в рукописном отделе Научной университетской библиотеки, где ранее письма Грибоедова никто не искал. Постепенно определилось и основное направление деятельности С.Г. Исакова литературные и культурные связи между русской и эстонской культурами, а также изучение местной русской культуры и истории Тартуского университета во всем многообразии национального состава его студенчества в XIXXX вв. В 1963 г. Исаков защитил в Ленинграде кандидатскую диссертацию «Прибалтика в русской литературе 18201860-х гг.», в 1974 г. в Тарту докторскую диссертацию «Русская литература в Эстонии в XIX веке». В 1960 г. была опубликована его фундаментальная статья «О ливонской теме в русской литературе 18201830-х годов» с приложением библиографии произведений на ливонскую тему, а в следующем году первая монография «Остзейский вопрос в русской печати 1860-х годов» в серии университетских Ученых записок. Без ссылок на эти работы не обходится ни одна научная работа соответствующей проблематики, не обойдется и в будущем. С конца 1950-х гг. статьи и публикации С.Г. Исакова регулярно появляются на страницах Ученых записок, например, в 1961 г. была опубликована их совместная с Ю.М. Лотманом статья «П. А. Вяземский и Эстония». С.Г. Исаков всегда активно печатался не только на русском, но и на эстонском языке. В 1969 г. вышла его монография «Сквозь годы и расстояния: Из истории культурных связей Эстонии с Украиной, Грузией и Латвией в XIX начале XX века», а в 1971 замечательная антология на эстонском языке «Postitõllaga läbi Eestimaa: Eestimaa vene kirjanike kujutuses (XVIII sajandi lõpp XX sajandi algus)» («В карете по Эстонии: Эстония в изображении русских писателей конца XVIII начала XIX вв.). Потом в 2001 г. в дополненном виде она была переиздана под заглавием «Эстония в произведениях русских писателей XVIII начала XX вв.», в 2002 г. вышло еще одно дополнение «Русская эмиграция и русские писатели Эстонии 19181940 гг. Антология». Исаков был одним из составителей эстонского двухтомника воспоминаний о Тартуском университете, а также одним из авторов «Истории Тартуского университета: 16321982» (1982) и составителем сборника «Поэты Эстонии» в малой серии «Библиотеки поэта» (1974). В 1990-е годы С.Г. Исаков стал одним из зачинателей изучения литературы русской эмиграции и русского национального меньшинства в Эстонии периода первой Эстонской Республики и основателем, председателем правления, научным руководителем Русского исследовательского центра в Эстонии (1993). Русским в Эстонии в ХХ в. посвящены книги С.Г. Исакова «Русские в Эстонии (1918–1940)» (1996); «Русское национальное меньшинство в Эстонской Республике (1918-1940» (2001, в соавторстве с коллективом авторов), «Очерки истории русской культуры в Эстонии» (2005); «Культура русской эмиграции в Эстонии 1918–1940» (2011). В 19951999 гг. С.Г. Исаков являлся депутатом Эстонского парламента (Riigikogu) и членом Балтийской ассамблеи (=парламентского объединения стран Балтии) и много сил посвятил отстаиванию прав русского меньшинства. В последние годы жизни, уже будучи серьезно больным, С.Г. Исаков трудился над «Хроникой русской культурной и общественной жизни в Эстонии, 19181940», где зафиксированы день за днем все важнейшие события культурной и общественной жизни русской общины в Эстонской Республике. Ему не удалось завершить этот труд (заканчивали хронику Т.К. Шор и Т.Т. Гузаиров). Теперь она доступна как в электронном виде на кафедральном сайте „Esto-Russica“, так и в печатном в 2017 г. издательство «Александра» выпустило ее в двух томах. Сергей Геннадиевич Исаков прошел большой путь в науке и проложил дорогу своим ученикам и последователям, а также тем поколениям будущих ученых, которые будут заниматься проблемой культурных контактов и русско-эстонскими литературными и культурными связями. Его имя неотделимо от истории кафедры русской литературы Тартуского университета. Кафедра русской литературы
|