ОБЪЕДИНЕННОЕ ГУМАНИТАРНОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВОКАФЕДРА РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ТАРТУСКОГО УНИВЕРСИТЕТА
о проекте | анонсы | хроника | архив | публикации | антология пушкинистики | lotmaniania tartuensia | з. г. минц
personalia | ruthenia – 10 | сетевые ресурсы | жж-сообщество | независимые проекты на "рутении" | добрые люди | ruthenia в facebook
АНОНСЫ - Апрель 2018


2018.04.27

27–28 апреля 2018 года кафедра русской и зарубежной литературы, теории литературы и методики обучения литературе Новосибирского государственного педагогического университета проведет Первые Чумаковские чтения «Текст и читатель».

Предлагаются следующие направления работы конференции:

  1. Читатель как внутритекстовая инстанция:
    ▪ читатель как персонаж;
    ▪ формы и стратегии диалога между автором и читателем в художественном тексте;
    ▪ соотношение текстовых инстанций автор – повествователь – герой – читатель в структуре сюжета и нарратива;
    ▪ тема чтения в русской литературе;
    ▪ образ книги в литературе и культуре;
    ▪ читательские стратегии в сфере классики и беллетристики;
    ▪ рецепция классических сюжетов в современной литературе;
    ▪ аналитический комментарий текста как способ его прочтения.
  2. Читатель как социокультурный феномен:
    ▪ социокультурная среда читателя и рецепция литературного произведения;
    ▪ читатель и литературный процесс: зоны взаимовлияния;
    ▪ читатель и текст с позиции временнóй дистанции – восприятие/оценка/интерпретация;
    ▪ эстетические и социокультурные коды текста как условие восприятия и/или препятствие для него;
    ▪ теоретические аспекты анализа рецепции: методы и приемы рецептивной эстетики, функции читателя в интерпретациях разных научных школ, фигура читателя в гуманитарных исследованиях.
    ▪ конфликт интерпретаций: читатель – критик – литературовед;
    ▪ автор как читатель.

Просим присылать заявки до 15 марта 2018 года на электронную почту оргкомитета [email protected] Фарафоновой Оксане Анатольевне.

Проезд и проживание за счет направляющей стороны. Организационный взнос — 500 рублей.

Регистрационная карта

http://ruthenia.ru/anons/553035.html

Конференции


2018.04.17

17–19 апреля 2018 года в Санкт-Петербурге пройдет шестая ежегодная конференция “Comparative Media Studies in Today's World”.

Рабочий язык — английский.

Подробнее

http://ruthenia.ru/anons/553032.html

Конференции


2018.04.05

5-7 апреля 2018 года кафедра истории и теории литературы Тверского государственного университета проводит научную конференцию «Юность как сюжет».

Конференция «Юность как сюжет» продолжает исследовательскую работу, начатую кафедрой в 2012–2017 годах в рамках серии конференций «Время как сюжет», где рассматривались категории «прошлое», «настоящее», «будущее», «вечность», «мгновение», «безвременье».

Основная проблема, которой посвящено это научное мероприятие, — исследование художественных стратегий одной из составляющих категории времени в литературе — сюжетного потенциала индивидуального времени. На предшествующих конференциях анализировались «вторичные проявления» (фиксации представлений об истории), формы «спасения достоверности», модели конструирования будущего и сегментации времени. Проблема репрезентации времени и сюжетного потенциала временных категорий остается наиболее важной для организаторов проекта. Категория «юность» связана и с представлениями о «мгновении» и «вечности», «прошлом» и «будущем», и с представлениями о «зрелости» и «старости», которым будут посвящены следующие конференции. Выход за пределы масштабных линейных и циклических моделей позволяет рассмотреть значимые аспекты времени на микроуровне: сюжетная интерпретация движения времени в индивидуальной плоскости представляется достаточно сложной. В этом направлении немало работали исследователи творчества Л.Н. Толстого и Ф.М. Достоевского, литературы эпохи Ренессанса и французского экзистенциализма… «Юность» в классической литературе становится временем осознания, в литературе модернистской — временем протеста, в литературе постмодернизма — временем иллюзий. Условность подобных классификаций позволяет участникам конференции предложить собственные трактовки и концепции.

В рамках конференции организаторы планируются уделить особое внимание следующим вопросам:

  • юность в художественной и документальной литературе;
  • представления об «индивидуальном времени» в классике и беллетристике;
  • метафоры юности в литературном процессе (юность в письмах, дневниках, фельетонах, в литературе non-fiction);
  • репрезентации юности индивида и юности мироздания: проблема соотношений;
  • юность в системе хронотопических ценностей.

Расходы — за счет направляющей стороны, оргвзнос не предусмотрен. Предполагается экскурсионная программа. По итогам конференции планируется издание сборника статей и материалов, стоимость публикации 500 р. (предоставляется один авторский экземпляр).

В заявке просим указать: ФИО, место работы, должность, ученую степень, звание. Темы докладов с краткой аннотацией (до 500 печ. знаков) просим направлять по адресу [email protected] до 10 марта 2018 года.

http://ruthenia.ru/anons/553036.html

Конференции


2018.04.01

Весной и осенью 2018 года в Лилле (Франция) и Чапел-Хилле (США) будет проходить Международный симпозиум «Владимир Набоков и перевод».

Едва ли найдется другой переводчик и теоретик перевода, который привлёк столько внимания к скромному прикладному ремеслу литературного перевода, как Владимир Набоков (1899-1977). Находясь на перекрестке пяти языков и культур (англо-американской, итальянской, немецкой, русской и французской), Набоков осознавал и переживал перевод глубже, чем большинство его предшественников, предвосхитив и воздействовав на наши современные представления о существенности языковой и культурной взаимосвязанности.

Набоков пришел в словесность как переводчик. Писатель вспоминал, как одиннадцати лет от роду пересказал «Безглавого всадника» Майн Рида французским александрийским стихом; его переложение «Кола Брюньона» Ромэна Роллана стало самым сложным вступительным испытанием его литературной юности. Несмотря на то что его перевод «Евгения Онегина» Александра Пушкина на английский язык и метод «буквализма», который он провозгласил и которому следовал, вызвал ожесточённые споры, сумма его экспериментов и достижений как переводчика остаётся наименее изученной и оцененной областью его творческих исканий.

Жюли Лоазон-Шарль (Лилльский университет Шарля де Голля, Франция) и Станислав Швабрин (Университет Северной Каролины в Чапел-Хилле, США) приглашают вас представить тезисы доклада (до 500 слов), посвященного как разным аспектам наследия Набокова-переводчика и теоретика перевода, так и различным иным областям, примерам и казусам его взаимодействия с «искусством словесной трансмиграции».

Коллеги, занятые изучением разных граней наследия Набокова-переводчика, приглашаются к рассмотрению таких исследовательских задач, как:

  • Набоков-переводчик (особое внимание следует уделить большому количеству работ за пределами пары «Аня в Стране Чудес» и «Евгений Онегин»);
  • Набоковская теория перевода, ее развитие и наследие;
  • Отражение перевода в творчестве Набокова-писателя;
  • Автоперевод;
  • Произведения Набокова как в «канонических» (как приготовленных совместно с автором, так и независимо от него), так и новых версиях;
  • Межсемиотические (аудиовизуальные, кинематографические, драматические и проч.) переводы набоковских произведений;
  • Преподавание перевода с помощью набоковских теорий и практик;
  • Воздействие перевода на набоковскую стилистику;

Участникам, чьи тезисы будут отобраны научным комитетом Симпозиума, будет предложен выбор между выступлением в Лилле, Франция, весной 2018 г. или Чапел-Хилле, Северная Каролина, США, осенью 2018 г. Участникам обеих секций Симпозиума будут предложены различные варианты трансатлантического сотрудничества: доклады предыдущей секции будут доступны участникам последующей в письменной и/или иначе зафиксированной форме; авторам докладов на сходную тематику будет даны возможности взаимодействия с докладами предшественников в устной или опубликованной форме. Также платформа Симпозиума может быть использована для работы аспирантов, докторантов, а также участников трансатлантических переводческих семинаров.

Вопросы а также тезисы написанных по-французски и по-английски докладов следует направлять по следующим двум электронным адресам: [email protected] и [email protected].

Желающие принять участие в первой секции Симпозиума в Лилле, Франция, приглашаются представить свои тезисы не позднее 1 сентября 2017 г. Желающие принять участие во второй секции в Чапел-Хилле, Северная Каролина, США, приглашаются представить свои тезисы не позднее 1 мая 2018 г.

Проект организован Ассоциацией «Французское общество Владимир Набоков – Les Chercheurs Enchantés», Лилльским университетом (Unit Research CECILLE) и Центром славянских, евроазиатских, и восточноевропейских исследований Университета Северной Каролины в Чапел Хилле (США).

Информацию о симпозиуме можно также найти здесь

http://ruthenia.ru/anons/553015.html

Конференции


personalia | ruthenia – 10 | сетевые ресурсы | жж-сообщество | независимые проекты на "рутении" | добрые люди | ruthenia в facebook
о проекте | анонсы | хроника | архив | публикации | антология пушкинистики | lotmaniania tartuensia | з. г. минц

© 1999 - 2013 RUTHENIA

- Designed by -
Web-Мастерская – студия веб-дизайна