ПРИМЕЧАНИЯ

L'ironie romantique dans Eugène Oneguine et le Rouge et le Noir // L'universalité de Poushkine. Bibliothèque russe de l'institut d'études slaves. Paris. 2000. Tome CIV. P. 49—59. Ироническая тональность в «Евгении Онегине» // «Душа в заветной лире...» Материалы научной конференции. «Шаляпинские собрания». Посвящены 200-летнему юбилею А.С. Пушкина. М., 2001. С.20—28.

1 Лотман Ю.М. «Евгений Онегин». Комментарий. СПб. 1995.С.426. // Пушкин. Биография писателя. Статьи и заметки. 1960–1990. СПб.1995.

2 Бальзак О. де. Собр. соч. в 15 тт. Т. 15. М., 1955. С. 364. Перевод Р. Линцер.

3 При обсуждении специфики иронии в «Евгении Онегине» ценные соображения высказали Л.Зайонц и Е.Погосян. Хочу их поблагодарить.

4 Соколянский М. Г. Ирония в «Евгении Онегине» // Соколянский М. Г. И несть ему конца. Статьи о Пушкине. Одесса. 1999.

5 Здесь и далее текст строфы приводится по Большому академическому изданию: Пушкин. Полное собрание сочинений. Т.I — 16. АНСССР. 1937–1949. Т.VI. С.5.

6 Лотман Ю. М. Роман А.С.Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий. Л. 1980. С. 120.

7 Эткинд Е. Г. «Внутренний человек» и внешняя речь. М. 1998. С. 41.

8 Лотман Ю.М. Роман А.С.Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий. Л., 1980. С. 120.

9 Пушкин в примечаниях к «Евгению Онегину» назвал роман «гениальным» (VI,193).

10 Зеленецкий К. П. Записи рассказов одесских старожилов // А.С.Пушкин в воспоминаниях современников. М., 1985. Т.I. С. 394.

11 Эткинд Е.Г. «Внутренний человек» и внешняя речь. С. 41.

12 Stendhal. Le Rouge et le Noir. Chronique du XIX siècle. Paris. 1960. P. 331.Перевод — мой, как и всех цитируемых в дальнейшем отрывков из романа (страницы будут отмечаться в скобках в тексте). Из двух имеющихся переводов «Красного и черного» на русский язык — С. Боброва, М. Богословской и Г.Блока, на наш взгляд, предпочтительней первый: в нем более адэкватно схвачена ироническая тональность стиля.

13Бочаров С.Г. Французский эпиграф к «Евгению Онегину» (Онегин и Ставрогин) //Московский пушкинист. Т.1. М., 1995. С. 212. В дальнейшем: Бочаров.

14Бочаров. С. 212.

15Арнольд В.И. Об эпиграфе к «Евгению Онегину» // Изв. РАН. ОЛЯ. Т. 56.2. С. 63–65.

14 Choderlos de Laclos . Les liaisons dangereuses ou Lettres recueillies dans une société, et publiées pour l'instruction de quelques autres. Moscou. 1978.P.142.

17 Лакло Шодерло де. Опасные связи, или письма, собранные в одном частном кружке лиц и опубликованные господиним Ш. де Л. в назидание некоторым другим. М., 1997. С.100. Перевод Н.Рыковой.

18 См.: I, ч.2, гл.1. В дальнейшем: Вольперт

19 См.: Вольперт Л.И. Пушкин в роли Пушкина. (см. также: I, ч.1. гл. 2; ч.2, гл.1).

Ruthenia.Ru