|
ОБОСНОВАНИЕ ТЕМЫ
Данная работа посвящена анализу вербальных и невербальных протестных практик в
России в 2011-2013 годах на основе типологического сравнения с подобными
практиками в протестах других стран.
Данная тема представляется нам актуальной, так как в работе рассматриваются
относительно недавние события, не имеющие себе равных в России по масштабу за
последние два десятилетия. Эти акции уже стали частью российской истории, а
протестные высказывания на плакатах - малоизученной пока частью современного
городского фольклора. Однако эта тема уже успела привлечь к себе интерес
исследователей - практически одновременно с началом зимних протестов группа
антропологов, социологов и фольклористов приступила к полевой работе на
протестных акциях, собирая материалы для исследований: производя фотосъемку и
интервьюируя участников. На базе этих материалов в 16 онлайн-номере журнала
"Антропологический форум" были опубликованы первые исследования, посвященные
практикам российского протеста-2011. В них российские протесты 2011 года
трактовались как абсолютно новое явление, а основной темой статей стало
выяснение и определение данной новизны. В этих статьях встречались сравнения
нового русского протеста с акциями в других странах. Так, например, А.Б. Мороз в
статье «Протестный фольклор 2011г. Старое и новое» проводит параллели с
«оранжевой революцией» на Украине 2004 года [22], а в статье Михаила
Алексеевского "Кто все эти люди "с плакатами"?" [25] в качестве аналогии
декабрьским митингам также приводились студенческие протесты в Сербии 96-97
годов. Можно сказать, что данные исследования послужили предпосылками к
написанию настоящей работы.
Для проведения типологических сравнений с протестными митингами в России
2011-2013 мы избрали протестные акции на Украине 2004 года, три волны сербских
протестов - 1992, 1996-1997 и 1999-2000 годов - и белорусские акции 2011-2012
годов. Все рассматриваемые нами протесты объединены, во-первых, ненасильственным
характером акций, во-вторых, антиправительственной направленностью (мы не
рассматриваем националистические, социальные протесты etc.), Кроме того,
своеобразным толчком к началу всех акций стали итоги выборов (или
предварительные результаты выборов), по мнению демонстрантов, –
сфальсифицированные. Соответственно, для всех выбранных нами протестов
характерна одновременно политическая и этическая семантика, равно как и
отсутствие какой-то одной идеологической платформы.
ПРЕДМЕТ И ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ
Предметом настоящей работы являются особенности построения и функционирования
протестного высказывания, заключенного в вербальных и невербальных компонентах
акций (таких как передвижения, театрализованные акции,материальных объектов к
примеру, масок и костюмов). Объектом настоящей работы являются визуальные и
текстовые материалы акций, а также их описания в научной литературе и СМИ.
ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ИССЛЕДОВАНИЯ
Целью данной работы является выявить закономерности и механизмы построения
высказывания в уличном протесте при типологическом сравнении с указанными нами
выше протестными акциями.
Задачами работы является определение семантики пространственных практик
протестующих и символики театрализованных акций, анализ семантики и прагматики
протестного текста, определение роли пародии и языковой игры в плакатном тексте,
выделение характерных типов пародируемых текстов и механизмов языковой игры,
определение специфики построения протестноговысказывания.
МЕТОДОЛОГИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ И ХАРАКТЕРИСТИКА ИСТОЧНИКОВ
Исследование проводилось на основе фото- и видеоматериалов с акций протеста,
размещенных в сети Интернет, и описания акций в научной литературе и СМИ. Все
тексты лозунгов даны в их оригинальном описании и в тех случаях, где это
требуется, сопровождаются нашим переводом. Исключение составляет небольшой
корпус сербских текстов, которые были получены нами из англоязычных научных
статей уже в английском переводе. В данном случае мы цитируем их в том виде, в
котором они даны в статье, и помечаем их звездочкой (*).
При ссылке на все русские лозунги мы используем личный архив автора (ЛАА). Архив
собирался при помощи метода «включенного наблюдения», а также посредством
анализа большого количества различных Интернет-ресурсов, таких как ежедневное
интернет-издание «Грани.ру» [2], блог фотографа И. Варламова на сайте
livejournal.com [19], электронное периодическое издание «Новая газета» [15],
интернет-газета «Фонтанка.ру» [9], Facebook-группа «Фольклор Снежной
Революции»[13] и база слоганов «Зачестныевыборы - лозунги.
SlogansoftheRussianmovementforfairelections» насайте slogans10dec.blogspot.ru
[4].При ссылке на лозунги украинских протестов мы опираемся на статьи Н. Лисюк
[49], О. Брицыной[и И.Головахи [40], Т. Марценюк,[50] указанные в библиографии.
Источниками сербских лозунгов послужили фотографии с протестных акций,
размещенные на одном из официальных сайтов студенческого протеста 1996 – 1997
годов «UNIVERSITYOFBELGRADEPROTEST. THE OFFICIAL WORLD - WIDE WEBSITE» [14],
фотографии с сайта niscafe.com, посвященного истории и культурной жизни города
Ниша [23], а также фотографии оригиналов плакатов из архива Народной библиотеки
Сербии в Белграде, любезно переданные нам А. Сербиной.Таблица собранных нами
сербских лозунгов с комментариями находится в Приложении. При ссылке на сербские
лозунги мы также опираемся на статьи М. Драгичевич –Шешич [41, 42], Дж. Томича
[47], С. Янсена [43, 44] и Д. Айдачича, приведенные в библиографии. Источниками
белорусских лозунгов послужили фотографии из групп социальной сети «ВКонтакте»,
такие как «[Революция Через Социальную Сеть]►ДВИЖЕНИЕ БУДУЩЕГО» [11], «НАДОЕЛ
НАМ ЭТОТ ЛУКАШЕНКО» [8] и «Только ШОС!» [12].
В данной работе мы использовали методы контекстного и компаративного анализа, а
также метод «включенного наблюдения», то есть полевой работы непосредственно во
время протестных акций.
В первой главе, говоря о пространстве протеста, мы используем методы культурной
антропологии и опираемся, в частности, на работы Мишеля де Серто «Изобретение
повседневности» [38] в его идее о том, что пешеходы ходьбой по-новому формируют
городское пространство. Стоит отметить также исследования антрополога Стефа
Янсона [43, 44], который применяет идеи Серто, говоря о городском пространстве в
сербских протестах.
Говоря о текстах протестного плаката, мы используем методы языковой прагматики,
опираясь на статью Дж. Р. Серля «Что такое речевой акт» [45]. В протестных
текстах мы пытаемся понять интенцию автора высказывания и выделить
языковыемеханизмы высказывания. Иными словами, в данной работе нас будет
интересовать слово как поступок и поступок как слово.
ИСТОРИЯ ИЗУЧЕНИЯ ВОПРОСА.
Мы уже отметили, что российский протест 2011-2013 мало изучен. Кроме упомянутых
нами восьми статей в шестнадцатом номере журнала «Антропологический форум -
онлайн» за 2012 год, стоит упомянуть еще статью А.С. Архиповой, А.И. Шевелевой и
А.А. Сомина «Язык власти в языковой игре оппозиции» [27], в которой авторы
исследуют частностность языковой игры на протестном плакате. Из зарубежных
изданий, кроме уже упомянутых нами, хотелось бы еще отметить девятый номер
журнала «Sociologija» за 1997 году, и, в особенности, работы М. Драгичевич –
Шешич [41, 42], И. Спасич и Д.Павичевича [46], в которых сербские акции
рассматриваются в связи с идеей М. Бахтина о карнавале. Наиболее полно
хронология сербских протестов описана в статье Д. Томича в книге «DRUŠTVO U
POKRETU. Novidruštvenipokret u Jugoslavijiod 1968. dodanas» [47]. Однако ни в
одной из этих работ тексты плакатов детально не анализируются. Также стоит
отметить работу Д. Айдачича о жанрах политической пародии в Сербии и Болгарии
90-х [48]. Из украинских исследований следует назвать работы Н. Лисюк, а также
О. Брицыной и И. Головахи, которые с позиций фольклористики рассматривают
различные формы протестного фольклора на Украине во время протестов 2004-2005
годов, уделяя особое внимание протестным граффити и анекдотам.
Материал размещен на сайте при поддержке гранта СARN99-WEB-II-27 Американского Совета по Международным Исследованиям и Обменам (АЙРЕКС) из средств, предоставленных Корпорацией Карнеги - Нью-Йорк.
|
|