В. И. УЛЬЯНОВ И С. Т. РАЗИН: И. БУЛКИНА Источники «легендарных» биографий зачастую обретаются в исторически смежной, но столь же «легендарной» области. Известное заявление уроженца волжского города Симбирска молодого революционера В. И. Ульянова «Мы пойдем другим путем» по всей видимости, происходит из песни «Утес Стеньки Разина», в просторечьи называемой «Есть на Волге утес »:
Много дум он в ту ночь передумал. И под говор волны, средь ночной тишины Он великое дело задумал
И задумчив, угрюм от надуманных дум, Авторская версия А. Навроцкого впервые явилась в «Вестнике Европы» в 1870-м, № 12, затем (1871, № 5) в драматической хронике того же автора «Стенька Разин». В 1873 г. хроника Навроцкого была переиздана в Женеве «чайковцами» под заглавием «Вольный атаман Степан Тимофеевич Разин», с изменениями и без указания автора (фактически адаптирована, пересказана прозой и украшена «вставками пропагандистского характера»), два отрывка из нее включены в изданный тогда же революционный «Песенник» (Женева, 1873). В песенниках 1990-х текст уже существовал на правах народного, без указания автора. Песня, по свидетельству И. И. Ясинского, распевалась в 7080-х годах «радикальной молодежью» и «имела значение русской марсельезы». Заметим, что ранняя проза Навроцкого («Семейство Тарских») и его исторические сочинения носили следы влияния позднего романтизма, сама же песня о волжском утесе восходит очевидно к балладе А. Подолинского «Девич-гора» (впервые в 1837-м): Ср.:
Он с вершины до самого края; И стоит сотни лет, только мохом одет, Ни нужды, ни заботы не зная.
На вершине его не растет ничего, «Девич-гора»:
Терем крепкий на нем, По углам златоверхия башни; Неподвижен и тих, Лес на ребрах крутых, И вокруг ни жилища, ни пашни. Баллада Подолинского входит в цикл характерных для «вампирического» романтизма «сюжетов искупления» о заклятом замке и деве над рекой. Дева заманивает и губит рыцарей, отнимая у них святой крест, место «от века заклято», о чем «есть в народе молва». Характерно, что мотив молвы и проклятия в несколько трансформированном виде перешел и в песню о волжском утесе:
Лишь один до вершины добрался, И утес человека того не забыл, И с тех пор его именем звался.
И хотя каждый год по церквам на Руси Что же до генезиса образа «нового Стеньки Разина» (ср. у Маяковского в «Владимире Ильиче Ленине»: « время нового зовет Стеньку Разина»), то кроме легендарного, отождествление это имело и вполне «теоретическое» обоснование, объясняющее появление в цитате «мы» (множественное число) в сильной позиции. В том же 1870-м году, когда в Симбирске родился В. И. Ульянов, а в «Вестнике Европы» явилась песня о волжском утесе Навроцкого, находившийся в женевской ссылке М. Бакунин обратился с письмом «К офицерам Русской армии», призывая их выступить «за святое дело народа» и предсказывал, что «будущий Стенька Разин» будет «не богатырь одинокий, а Стенька Разин коллективный». ЛИТЕРАТУРА Бакунин М. К офицерам русской армии. Geneve, 1870. Подолинский А. Повести и мелкие стихотворения. Ч. 1. М., 1837. С. 317. Рейблат А. И. Навроцкий Александр Александрович // Русские писатели. Т. 4. М., 1999. С. 199200. Ясинский И. И. Литературные воспоминания // Исторический вестник. 1898. № 1. С. 159. Кириллица, или Небо в алмазах: Сборник к 40-летию Кирилла Рогова. Содержание Дата публикации на Ruthenia 8.11.2006. |