ОБ ОДНОМ ФИЗИОГНОМИЧЕСКОМ ПОДТЕКСТЕ О. ЛЕКМАНОВ В интервью с киноведом А. Липковым кинорежиссер Алексей Герман сам раскрыл ключевой подтекст своего фильма «Мой друг Иван Лапшин» (любимого юбиляром): «Работая над фильмом, я постоянно обращаюсь к стихам, они вообще во всем, что я делаю, имеют колоссальное значение, из них проистекает все. В Лапшине эпиграфом, камертоном был Пастернак < > Пастернак присутствовал < > в самих ритмах этой картины»1. На наш взгляд, именно из определенного сходства новосибирского (тогда) актера Андрея Болтнева с Борисом Пастернаком отчасти «проистек» его выбор на главную роль в фильме Германа. Мы не берем на себя смелость утверждать, что Герман сознательно «опастерначил» Лапшина, но, кажется, он вполне осознанно в нескольких ударных фрагментах фильма поместил Болтнева в отчетливо «пастернаковские» декорации и ситуации. Режиссер показывает нам своего героя то засыпаемого снегопадом («Где и то, как убитые, спят снега»), то задумчиво стоящим у окна (ср. известное фото Пастернака)2, то, наконец, — только что проснувшимся и в слезах («Я вспомнил, по какому поводу была увлажнена подушка»). ПРИМЕЧАНИЯ 1 См.: Липков А. Герман, сын Германа. М., 1988. С. 198199. Кириллица, или Небо в алмазах: Сборник к 40-летию Кирилла Рогова. Содержание Дата публикации на Ruthenia 8.11.2006. |