БЛОК УЧАСТНИК ВЕНГЕРОВСКОГО ИЗДАНИЯ ПУШКИНА КСЕНИЯ КУМПАН Составлением комментария к 29-ти лицейским стихотворениям Пушкина для первого тома собрания сочинений в серии «Библиотека великих писателей» Блок занимался с конца января по 2 апреля 1907 г. Хронология работы реконструируется по известным письмам поэта к С. А. Венгерову2 и подробно освещена в исследованиях 3. Г. Минц и Е. Ланды3. Поэтому, не касаясь «биографического» аспекта темы и по возможности опуская известные факты, обратимся к анализу текста блоковского комментария. В свете дополнительных разысканий вопрос о комментаторских принципах Блока-пушкиниста нуждается, на наш взгляд, в корректировке и уточнении. Для оценки научных качеств комментария и выявления установок Блока-литературоведа прежде всего следует остановиться на некоторых деталях работы поэта с источниками. Известно, что главным источником примечаний Блока послужил комментарий Л. Н. Майкова к первому тому академического собрания сочинений Пушкина (Изд. 2-е. СПб., 1900). Поэт использовал сообщенные в нем археографические и библиографические сведения, обильно вводил в свой текст критические замечания этого «компетентного» комментатора, а также, следуя указаниям Венгерова, опирался на проделанную Майковым текстологическую работу. Однако «академический» комментарий не был единственным источником всех указанных сведений. С целью дополнения фактологии Майкова Блок обращается к двум последующим изданиям Пушкина «Сочинениям и письмам» под редакцией П. О. Морозова (СПб., 1903) и «Сочинениям» с примечаниями П. А. Ефремова (СПб., 1905). Об этом свидетельствуют анализ цитатного пласта блоковских примечаний, а также пометы на сохранившемся в библиотеке поэта первом томе морозовского издания, которое было приобретено им в начале работы (см. дату на титуле: «1907. II»)4. В тексте морозовских примечаний Блок пометил заглавия отобранных им 29-ти стихотворений и тем же красным карандашом подчеркнул следующие библиографические ссылки: 1) на публикацию письма Каразина в «Русской старине» (в комментарии к стихотворению «Разлука»), 2) на статью Ф. Е. Корша «Разбор вопроса о подлинности окончания «Русалки»» и 3) на рецензию Б. В. Никольского на первый том академического Пушкина (в комментарии к эпиграмме «Е. С. Огаревой, которой митрополит прислал плодов из своего сада»). Легко убедиться, что источники эти не были учтены в соответствующих примечаниях академического издания (а последняя рецензия и не могла быть учтена), и Блок дополнил ими собственный комментарий к указанным стихотворениям5. Особо отметим взятую из Морозова ссылку на письмо Каразина, к которой нам еще придется вернуться. Из других помет на этом издании укажем еще одну, уточняющую хронологию работы Блока знак «+» против названия стихотворения «Окно». Есть основания считать ее знаком отработки текста, т. е. предположить, что к моменту приобретения издания Морозова (к февралю 1907) примечание к «Окну» было уже готово. Напомним, что в письме к Венгерову от 30 января 1907 года Блок обещал «в ближайшие дни» завершить «комментарий одного-двух стихотворений (вероятно, «Окно» и «Наслаждение»)» и представить их редактору в качестве «образца»6, а в примечании к «Наслаждению» впервые появляется ссылка на морозовское издание (С. 324). Иначе говоря, примечание к элегии «Окно» следует выделить из блоковского комментария как первое и образцовое, т. е. как текст, в котором комментаторские принципы Блока проявились с максимальной четкостью. Кроме примечаний Майкова, Морозова и Ефремова, Блок пользовался примечаниями к изданиям Пушкина, вышедшим до «академического», а именно: П. В. Анненкова (1855), Л. И. Поливанова (1893), П. А. Ефремова (1880) и Г. Н. Геннади (к «Полному собранию сочинений» в издании Я. А. Исакова, 1870). Поскольку майковские комментарии вобрали в себя фактологию предшественников, Блок обращался к этим изданиям с целью проверки цитат и сведений, приведенных в академическом издании. Судя по тому, что поэт не только расширяет цитаты из этих источников, но и вносит небольшие уточнения (напр., не учтенную Майковым датировку и т. д.), можно предположить, что он проработал их внимательно и обращался к ним при работе постоянно. Об этом свидетельствует и фраза из письма Блока Ю. Н. Верховскому от 31 января 1907 г.: «< > заложен Пушкиным со всех сторон»7, которую следует понимать буквально: в этот день поэт вплотную сел за составление обещанного Венгерову накануне «образца» примечаний, где имеются следы работы с изданиями Майкова, Анненкова, Поливанова и Ефремова (1905). Итак, все фактические сведения Блок черпает из примечаний к наиболее авторитетным изданиям Пушкина того времени; указанные собрания сочинений составляют основной, константный круг источников. Принципиально иной характер носит работа Блока с источниками, библиографические ссылки на которые он находит в примечаниях предшественников, т. е. с исследованиями пушкинистов и критиков, мемуарами современников и т. д. Исходя из Венгеровского требования максимальной полноты комментария, поэт, как правило, расширяет цитату, отобранную комментатором-предшественником, заменяет ею сжатый пересказ или ссылку, но самостоятельной критической переработки не предпринимает. В отличие от работы с изданиями Пушкина, обращение к этим источникам «второго ряда» было эпизодическим, стимулировалось наличием ссылки в примечаниях Майкова, Морозова и др., чем объясняются некоторые упущения при их использовании. Так, например, комментируя стихотворение «Амур и Гименей», Блок не учел его оценку Белинским, что выглядит особенно странным, если вспомнить, что поэт специально отчеркнул высказывание критика об этом стихотворении на собственном экземпляре павленковского издания (СПб., 1896. Т. 3. Стб. 444)8. По всей видимости, он просмотрел статью Белинского до того момента, как вплотную сел за составление комментария9, а по ходу писания обращался к ней только тогда, когда встречал отсылку к мнению критика в примечаниях предшественников; в комментариях к «Амуру и Гименею» ни один из комментаторов не учел высказывание Белинского, и Блок также не использует отчеркнутый ранее им же самим фрагмент. Можно привести еще один пример излишней доверчивости Блока к комментариям авторитетных пушкинистов. В примечаниях Морозова он встретил указание на автоцитату в «Гавриилиаде» из комментируемой элегии «Любовь одна веселье жизни хладной », а в примечаниях Майкова к «Желанию» параллель с «Отставкой» Карамзина. Эти сопоставления он вводит в свои примечания с отсылкой на Морозова и Майкова (С. 321, 329), между тем как оба комментатора используют наблюдения (без ссылок) В. Гаевского из статьи «Пушкин в Лицее и лицейские его стихотворения»10. Блок неоднократно обращался к исследованию Гаевского и в том же примечании к элегии «Любовь одна » (С. 319) цитирует, вслед за Майковым, соседнюю страницу этой статьи11, но указанные сопоставления не фиксирует и приписывает их комментаторам. Таким образом, работа Блока над комментарием сводилась к следующему: поэт взял за основу фактологическую канву Майкова, дополнил ее сведениями из комментария Морозова и Ефремова, проверил отсылки, датировку, сведения об адресатах по примечаниям Анненкова, Поливанова, Геннади и Ефремова (1880) и расширил текст комментария за счет распространения цитат, приведенных или упомянутых комментаторами-предшественниками. Напомним, что подобная компиляция соответствовала первоначальным требованиям редактора, который представлял себе комментарий «в общем в стиле примечаний Майкова», ориентируя участников издания не только на текстологию, но и на фактологию академического «Собрания» Пушкина12. О том, что компилятивная часть комментария была выполнена на уровне пушкинистики того времени свидетельствует и редакторская правка. Большая часть ее вызвана упущениями Венгерова и не дискредитирует работу Блока13. Собственно фактологические дополнения незначительны. Так, Лернер ввел в примечание к «Амуру и Гименею» упомянутое выше высказывание Белинского и еще один предположительный французский источник стихотворения14, а в примечание к «Окну» сомнительную параллель (по сходству мотива) со стихотворением Пушкина «Буря». Венгеров же дополнил блоковский комментарий сведениями из новонайденной тетради Матюшкина (публикация Грота)15, которая не попала в поле зрения Блока, т. к. не была (и не могла быть) учтена предшествующими комментаторами. Остальная правка выявляет не уровень, а специфику блоковского комментария. От традиционного типа примечаний его отличает, прежде всего, объем закавыченных сведений. Не только трактовки и оценки, но и литературные параллели, источники, датировки стихотворений, а иногда и адресат введены в комментарий Блока посредством «чужого слова». Авторская точка зрения, как правило, отсутствует. Такое постоянное цитирование придает блоковской компиляции оттенок ученичества. Усилие редактора направлено в таких случаях на акцентировку точки зрения комментатора, что достигается снятием кавычек, вставкой оценочного слова или введением добавочного аргумента в пользу одной из процитированных гипотез. В качестве примера акцентировки авторского слова с помощью раскавычивания цитаты можно привести венгеровскую переработку комментария к «Осеннему утру». Фразу Блока: «П о с л о в а м Г а е в с к о г о16, < > элегия Осеннее утро написана под влиянием разлуки с Бакуниной, переехавшей с своим семейством из Царского Села в Петербург » (С. 335), Венгеров исправляет следующим образом: «Осеннее утро я в н о н а п и с а н о под влиянием разлуки с Бакуниной < >, переехавшей с своим семейством » и т. д.17 до конца цитаты из Гаевского, не выделяет ее кавычками. В комментарии к стихотворению «Наслаждение» редактор заставляет поэта присоединиться к биографическому толкованию первой строфы, вставляя в нейтрально процитированную мысль Майкова наречие «справедливо»18. Точно так же он «проявляет» позицию автора в вопросе об адресате стихотворения «К ней». Сравним у Блока: «< > его примеру следуют позднейшие комментаторы, относя стихотворение к Е. П. Бакуниной» (С. 330); в редакции Венгерова: «< > его примеру следуют позднейшие комментаторы, с п р а в е д л и в о относя стихотворение к Е. П. Бакуниной»19. И, наконец, в качестве примера изменения модальности суждения с помощью добавочного аргумента можно привести венгеровскую приписку к примечанию «К письму». После указания, что стихотворение «к 1816 году отнесено Ефремовым в издании 1880 года», Блок констатирует: «Все позднейшие комментаторы помещают его под этим годом без всяких объяснений» (С. 327), а редактор добавляет: «Так как оно по общему элегическому тону подходит к циклу стихотворений, вызванных любовью к Бакуниной, то может быть эта датировка и правильна»20. На этот тип редакторской правки обратил внимание С. Гессен. С его точки зрения, правка эта «дает отчетливое представление о степени осторожности, с которой Блок-комментатор подходил к материалу»21. Думается, что возможна и иная ее интерпретация. В сочетании с отмеченным выше некритическим использованием источников ослабленность (редукция) авторского голоса и подчеркнутая ассерторичность суждений Блока скорее могут быть расценены как принципиальная отстраненность, незаинтересованность поэта фактологической стороной комментария, историко-литературными и биографическими разысканиями. Пользуясь его выражением, работа над традиционной частью комментария не была «исполнена пафоса научного исследования» (5, 361). * * * Анализ работы поэта над традиционной частью комментария корректирует вопрос о научной ориентации Блока-пушкиниста, поставленный в упомянутых в начале статьи исследованиях 3. Г. Минц и Е. Ланды. Мы имеем в виду оценку блоковского комментария как «первого шага к новому истолкованию Пушкина» в традициях критики Белинского22 и попытку увидеть в блоковской компиляции полемику с официальной «концепцией Пушкина-монархиста»23. Первая оценка основана на утверждении, что статьи Белинского упоминаются в тексте комментария «почти постоянно». О серьезном отношении Блока к позиции критика и знакомстве с его произведениями, «прямо не касающимися вопроса», с точки зрения исследователя, свидетельствует фраза из комментария «К Наташе» о «педантических сомнениях Шевырева» (С. 338). И последний аргумент 3. Г. Минц в пользу поворота Блока в сторону революционно-демократической критики это отсутствие в тексте комментария «обычного пренебрежительного отношения к ней на фоне постоянной иронии в адрес академической школы»24. Более пристальное изучение работы Блока с источниками ставит под сомнение все перечисленные аргументы. Так, можно констатировать, что на протяжении всей работы поэт обращался лишь трижды и к одной и той же статье Белинского, прямо посвященной лирике Пушкина25. При этом использование ее дословное повторение тех самых цитат, которые приведены в «академическом» комментарии ничем не отличается от работы с другими источниками «второго ряда». Что же касается фразы о Шевыреве, то при ближайшем рассмотрении она оказывается не прямой отсылкой к памфлету Белинского «Педант», а контаминацией двух фраз из комментария Л. Н. Майкова и С. А. Венгерова26, чье серьезное знание произведений критика сомнению не подлежит. Метод подобного цитатного «монтажа» Блок широко использовал в своих филологических работах, в частности, и в настоящих примечаниях. И последний аргумент 3. Г. Минц опровергается справедливым замечанием самой исследовательницы о неразграниченности в сознании поэта на этом этапе демократических, либеральных и вульгаризаторских тенденций в пушкинистике27. Отсюда следует, что полемика Блока с академической пушкинистикой часто в качестве конечного адресата имела в виду Белинского. Так, к указанной статье критика поэт возводил особое элегическое толкование облика Пушкина-лицеиста (С. 316317), а истоки биографического метода, отождествлявшего художественное произведение с историческим документом, видел в формуле Белинского «поэзия жизни действительной» (см. полемическую реплику о бессмысленности искать для лирики «оснований в д е й с т в и т е л ь н о й ж и з н и» С. 354). Таким образом, не опровергая очевидный факт знакомства Блока со статьями Белинского еще в университете, следует подчеркнуть, что текст комментария к лицейской лирике не дает никаких оснований настаивать на повороте к истолкованию Пушкина в духе демократических традиций. Внутренней телеологией страдает и утверждение Е. Ланды, построенное на сопоставлении блоковского и «академического» комментария. Образ Пушкина в комментариях Майкова далек от официоза; следует кроме того принять во внимание и иные цензурные условия выхода Венгеровского Пушкина, задуманного как первое неподцензурное издание поэта в России28. Помимо этого Е. Ланда, так же как и 3. Г. Минц, не учитывает специфику работы Блока с источниками. По утверждению исследовательницы, «спор» Блока с «официальным пушкиноведением» проявился в факте введения в примечание к «Разлуке» доноса Каразина министру внутренних дел, который «Блок сам разыскал < > в Русской старине» и заменил им биографическую справку о Кюхельбекере из комментария Майкова29. Обе посылки ошибочны: сноску на публикацию письма Каразина, как мы указали выше, Блок взял из комментария Морозова к этому стихотворению, которым пользовался наряду с «академическим», а пропуск справки о Кюхельбекере был сделан в соответствии с инструкцией редактора, поскольку Кюхельбекеру (как и другим друзьям Пушкина) в примечаниях отводился «отдельный этюд»30. Столь же необоснован и другой пример, который Е. Ланда расценивает как полемику Блока с Майковым, а именно: замена отсылки к мемуарам М. И. Жихарева, приведенной в академическом издании, обширной цитатой из них в примечаниях Блока (к эпиграмме «Кж. В. М. Волконской»)31. Но замена ссылки или пересказа развернутой цитатой таков характер повсеместного использования поэтом источников «второго ряда». Таким образом, особенности работы Блока с источниками ставят под сомнение утверждение исследовательницы о якобы специальном подборе цитат в блоковском комментарии, характеризующем взаимоотношения поэта и монарха. Текст примечаний свидетельствует скорее о противоположном а именно об аполитичности блоковского подхода к Пушкину в это время32. Иначе говоря, для строгой научной реконструкции позиции Блока-пушкиниста представляется более удобным и правомерным обратиться не к толкованию отстраненно и нейтрально введенных в компилятивную часть цитат, а к оригинальной части примечаний. * * * Хотя оригинальные высказывания Блока о стихотворениях Пушкина оказались вне рассмотренных выше концепций, они попали в поле зрения исследователей. Поэтому, не повторяя сказанного и опираясь на отдельные их истолкования в работах 3. Г. Минц, Е. Ланды и пушкинистов 19201930-х гг., попытаемся выявить специфику блоковского подхода к текстам Пушкина в контексте пушкиноведческой мысли того времени. В качестве материала для сравнения обратимся к комментариям других участников первого тома Венгеровского Пушкина и, в первую очередь, к примечаниям В. Я. Брюсова, который, как известно, был инициатором включения раздела «эстетической критики» в комментарий к изданию33. Следует иметь в виду, что в сознании современников позиция символистов-комментаторов, независимо от оценки альянса ученых и поэтов, не дифференцировалась34: в примечаниях Блока и Брюсова они отмечали новаторский подход к творчеству Пушкина35 и множество «новых наблюдений», добытых внимательным всматриванием поэтов-комментаторов «в каждую пушкинскую строчку»36. Оценки рецензентов, в общем и целом, справедливы. Брюсова, так же как и Блока, интересует проблема мастерства Пушкина. В комментариях к стихотворениям «Мое завещание» и «Друзьям» он анализирует работу Пушкина над текстом (ср. с блоковским анализом пушкинской правки, особенно в примечаниях к «Осеннему утру», С. 335), а в примечаниях к элегиям «Роза», «Мечтатель», «Наездники», «Пробуждение», «Месяц» высказывает соображения об особенности словоупотребления, фразеологии и ритмико-метрической организации пушкинского стиха. Отметим в скобках, что, в отличие от Брюсова, стиховедческий аспект почти не затрагивался в комментариях Блока, замечания которого касаются, в основном, лексико-фонетического пласта пушкинского стиха. Не в меньшей мере, чем выявление формальных особенностей лицейской лирики, Брюсова-комментатора интересует духовный облик ее создателя. Путь от художественного произведения к образу автора был характерен и для критического метода Блока (см. упоминание о «пламенной и стремительной душе Пушкина» С. 318). Однако в примечаниях Брюсова, несмотря на отрывочность и фрагментарность характеристик, Пушкин-лицеист более индивидуализирован, благодаря проекции на него личности самого комментатора. Это поэт-мистификатор, различно моделировавший себя в посланиях, в зависимости от «кругозора того лица, к которому обращался» (см. примечания «К Дельвигу», «Послание к Юдину», «Сон»). Это и поэт-версификатор, с первых шагов тративший «громадный труд» на «создание своих легких стихов», подвергавший их «кропотливой обработке» и отделывавший их «с редким мастерством»37. Напомним, что блоковский образ Пушкина также противостоит наивно-романтическим концепциям «вдохновенья», но, многократно подчеркивая работу поэта над стихом, Блок настаивает на ее стихийности и «бессознательности» (С. 356)38. Наблюдаются и более существенные различия в подходе поэтов к комментированию пушкинских текстов. Так, например, Брюсов иногда подменял «эстетическую критику» стихотворения его оценкой. Отрывок «Сон» он именует «произведением, лишенным творческого полета» и относит его к «самым слабым стихотворениям изо всего лицейского периода», а элегию «Пробуждение» называет «самым изящным» из стихотворений 1816 г. на тему «сна»39. Подобные вкусовые оценки не были чужды в ту пору и «маститым» пушкинистам. Отождествление «эстетических замечаний» с «эстетической оценкой» характерно, например, для примечаний Венгерова, который так оценивает стихотворение «Романс»: «Известный налет наивной примитивности не лишает стихотворение истинной трогательности»40. Еще в большей мере «эстетство», с налетом пошловатой безвкусицы, было свойственно примечаниям Лернера; такими фразами как «стих молодого поэта очень изящен», «его шутливая муза напоминает легкокрылую бабочку», «как ни хороша пьеса, ее нельзя приравнять к самым высоким и красивым полетам юного орла-Пушкина» и т. п. пестрят примечания этого авторитетного комментатора41. Кроме субъективных оценок комментарий Брюсова грешил и другими издержками традиционной пушкинистики. Опираясь на методологию своих ранних пушкиноведческих штудий, выдержанных в русле биографической школы П. И. Бартенева42, он прибегает к реконструкции по стихотворным текстам реальных фактов биографии Пушкина, т. е. в духе научной мысли того времени использует поэтический текст в качестве биографического документа. К таким толкованиям относится, например, примечание Брюсова к стихотворению «Месяц», в котором, исходя из семантики текста (описание любовного свидания), комментатор «устанавливает» факт реального «уединенного» свидания Пушкина с Бакуниной «вечером или ночью в саду, в беседке», перед ее «отъездом из Царского Села». Характерна в этом смысле и трактовка «Послания к Юдину» как «п р а в д и в о г о о п и с а н и я д е й с т в и т е л ь н о с т и»43. В отличие от Брюсова Блок стремился к максимальному объективизму в оценке пушкинского текста, что достигалось апелляцией к авторской точке зрения и подтверждением ее объективными формальными особенностями текста. В качестве примера можно привести примечание Блока к стихотворению «Желание». Полемизируя в нем с вкусовой оценкой «академического» комментария, он пишет: «С замечаниями Майкова о сентиментальной искусственности согласиться трудно: стихотворение написано удивительно просто. Но, может быть, сам Пушкин, как взыскательный художник, действительно, не был доволен им: есть разногласие между последними отрывочными строками и первой строфой, где торжественные слова повторяются однозвучно: медлительно мои миг множит; тяжкое тревожит» (С. 329). Биографические или психологические толкования стихотворения Блок, как правило, вводит в комментарий точно таким же образом, как процитированную выше оценку Майкова, т. е. в виде «чужого слова», с которым он вступает в полемику. Так, в примечаниях к «Посланию к кн. А. М. Горчакову», процитировав рассуждения Стоюнина, Поливанова и Незеленова о психологической подоплеке стихотворения, поэт иронически замечает: «Все эти рассуждения кажутся нам не соответствующими духу пушкинской музы, они гораздо многословнее и туманнее самого послания» (С. 317)44. Аналогичным способом Блок дезавуирует рассуждения Анненкова и Майкова о биографических истоках послания «Дельвигу»: «< > почтенные критики не знают, с чем спорят: всякой лирике, а особенно осьмнадцатилетней, свойственны печали и жалобы, и для них не нужно искать оснований в действительной жизни» (С. 353354) А в комментарии к элегии «Я видел смерть », сопоставив все точки зрения на возможные иностранные образцы подражания, он завершает комментарий насмешливой ремаркой: «Остается задать вопрос, почему Пушкин сам не мог написать лирическое прощание с природой, а непременно должен был заимствовать его из Шекспира или Шиллера?» (С. 334). Анализируя эти критические реплики, исследователи отмечали их направленность против крайностей биографического и компаративного методов академической науки, с ее наивно-моралистическим подходом к творчеству Пушкина, против элегического (или в духе резиньяции) толкования образа поэта45. Думается, что полемику Блока с академической пушкинистикой следует понимать шире, поскольку в своих собственных размышлениях и наблюдениях поэт намеренно избегает обычных комментаторских приемов. Его претензии к науке можно сформулировать как требование особого подхода к лирике, которая ни в коем случае не являет прямого отражения увиденного, почувствованного поэтом или найденного им у других авторов. Возможно, именно отходом от традиционных приемов комментирования объясняется равнодушие Блока к разысканию новых историко-литературных параллелей, которые составляют значительный объем брюсовских примечаний. Почти не прибегает он и к описанию «душевных переживаний» Пушкина, нашедших отражение в том или ином стихотворении, на чем особенно подробно останавливаются другие комментаторы первого тома, в том числе и Брюсов (см., напр., его рассуждения в примечании к «Друзьям» о заключенном в стихотворении «грустном чувстве», которое «не достигает крайней напряженности»46 и т. д.). Иначе говоря, блоковский подход к стихотворениям Пушкина, хотя и в скрытой форме, но более последовательно, чем брюсовский, противостоит традиционным методам пушкинистики, с ее равнодушием к вопросам мастерства и формы и глухотой к поэтическому слову. Оппозиция эта прослеживается и на стилистическом уровне: на фоне обширных цитат из исследовательской литературы, которые сам Блок определил как «многословные и туманные», его оригинальные суждения выделяются декларативным лаконизмом и точностью47. Они целиком относятся к области (разделу) «эстетических замечаний», касаются анализа пушкинской правки, фиксируют формальные особенности текста (композиции, словоупотребления, эвфонии) и носят, как правило, характер «осмысления приема». Проступающие элементы дескриптивной поэтики наиболее четко реализуются в комментарии к элегии «Окно», который, как мы отмечали выше, является «образцом» блоковского типа комментария. Перед нами уникальная для своего времени попытка решить вопрос о композиционной целостности произведения с помощью того метода, который в более поздней терминологии можно было бы определить как имманентный анализ текста. Свои наблюдения Блок вводит, отталкиваясь от контроверзы: цитирует мнение Анненкова («стихотворение составлено из двух различных стихотворений, сбитых вместе посмертным изданием» С. 322) и приводит текстологические аргументы «авторитетных» оппонентов Майкова и Ефремова в пользу цельности текста (наличие новонайденных автографа и списка, аутентичных тексту посмертного издания). Далее, «в ч и т ы в а я с ь в т е к с т», поэт высказывает свою точку зрения («замечание Анненкова кажется нам не лишенным основания») и обосновывает ее, перечисляя «признаки соединения несколько произвольного»: на семантическом уровне: «Первые две строфы нисколько не влекут за собою двух следующих < > Первые 16 строк представляют элегическое рассуждение < > Следующие 16 строк представляют, напротив, описание событий в сентиментальном духе»; на синтаксическом: «Первые 16 строк, оканчивающиеся многоточием < >»; на стилистическом: В «первых 16 строках» «эпитетов мало, а те, которые есть («поздняя зарница», «зыбкие облака», «пламенная река», «день багряный») не обессиливают стиха», в то время как последние «16 строк < > испещрены эпитетами довольно однообразными (пустынный, туманный, задумчивый, тайный, темный дважды в одной строфе)»; и, наконец, на фонетическом: «Сам Пушкин исключил из третьей строфы все признаки конкретности и опустил на нее вуаль одной отвлеченной чувствительности, заменив звонкие согласные глухими и исправив: вчера вечернею порою на недавно, темною порою, и склонившись на руку сидела на одна задумчиво сидела. Этим он достиг объединения всей третьей строфы, где постоянно чередуются согласные н и м, но еще не согласовал ее с предыдущими». Композиционно-стилистический анализ элегии завершается обычной для комментария Блока реконструкцией пушкинской оценки стихотворения: «Очень вероятно, что сам Пушкин почувствовал в Окне чувствительность, чуждую его душе, и потому сделал помету не н(адо), а потом, присоединив второй отрывок к первому, все-таки остался недоволен стихотворением и не стал его печатать» (С. 323). О новизне и необычности блоковской модели комментария свидетельствует последний тип редакторской правки, который проводит границу между традиционной и оригинальной частями примечаний. На наборной рукописи комментария «Окно» вычеркнута простым карандашом вторая его половина, т. е. все приведенные выше суждения (со слов «Вчитываясь в текст »). Так же отредактирован автограф блоковского примечания к стихотворению «Лиле», где зачеркнуты наблюдения поэта над звуковой организацией текста (со слов: «Интересно отметить и в этом стихотворении преобладание плавных согласных » С. 344); на полях тем же простым карандашом вписана оценка стихотворения, которая никак не могла принадлежать Блоку: «Трудно понять, почему Пушкин включил в сборник эти слабые стихи»48. К этому же типу адаптационной правки, приводящей текст блоковских примечаний к традиционному виду, относится и некоторая переработка, учтенная при наборе. Так, в примечаниях к «Амуру и Гименею» и «Е. С. Огаревой» (опубликованы за двойной подписью и без подписи) значительно расширена историко-литературная часть и изъяты все наблюдения Блока над лексико-фонетической организацией стиха (ср.: С. 314, 358 и Пушкин. С. 316, 454). Сюда же относятся некоторые мелкие, но характерные вставки Венгерова в примечания, опубликованные за подписью Блока49, а также редакторская правка последней фразы в комментарии к элегии «Я думал, что любовь »; у Блока: «Небрежность некоторых стихов, обычные эпитеты и римские имена Вакха, Амура и Дельфиры, все это указывает на то, что элегия для самого Пушкина не была открытием» (С. 343). Расшифровывая мысль Блока, Венгеров подменяет стилистическую трактовку текста психологической: «Небрежность некоторых стихов, обычные эпитеты и римские имена Вакха, Амура и Дельфиры, все это указывает на то, что элегия для самого Пушкина не была с е р ь е з н ы м о т г о л о с к о м д у ш е в н ы х п е р е ж и в а н и й»50. * * * Итак, анализ работы Блока с источниками, сопоставление его подхода к пушкинским текстам с комментаторскими приемами других участников издания, а также характер редакторской правки вскрывают специфику примечаний поэта к лицейской лирике. Выявленная таким образом «доминанта» блоковских примечаний не прояснена в тексте с полной очевидностью, чему способствовали: жанр исследования, изменение по ходу работы принципа отбора комментируемых текстов51, а также внутренняя установка Блока-филолога, в принципе не стремящегося к методологической четкости. Новаторские приемы камуфлируются композиционной целостностью примечаний к каждому стихотворению, их эссеистической формой: оригинальные замечания и наблюдения Блока крепко впаяны в компилятивный («чужой») текст, слиты с традиционной частью комментария. Не проясняет специфику примечаний и более широкий контекст соотнесение с другими комментаторскими и научно-критическими работами Блока. В последних исключительное внимание уделено содержательно-эмоциональному плану произведения. В частности, это касается эволюции «блоковского Пушкина»: в наиболее общем виде ее можно представить как последовательное (хоть и не прямолинейное) движение от «мистического» (общесимволистского) толкования его творчества к социологическому. Социологическое осмысление Пушкина проявляется, в частности, в позднейшем блоковском комментарии к стихотворениям поэта, наброски которого сохранились в дневнике 1921 г.; главный смысл этих примечаний, как указывалось в исследовательской литературе, в «прояснении общественно-философской позиции» Пушкина52. Иначе говоря, подготовленные для Венгеровского издания примечания занимают особое место среди последующих и предыдущих филологических начинаний Блока. Неожиданный «формальный» подход Блока к комментируемым текстам имел, однако, свои основания. Начало 1907 г. один из редких периодов в жизни и творчестве поэта, проходящих не «под знаком» Пушкина. Об этом свидетельствует, в частности, стихотворный цикл «Снежная маска», создававшийся в дни работы Блока над комментарием. В художественной ткани этого цикла сказалось мощное воздействие тех литературных традиций, которые сам поэт осмыслял как «дионисийские», стихийные, противопоставленные «аполлиническому», гармонизирующему, «дневному» началу лирики Пушкина. Возникшая ситуация «отчуждения» позволила Блоку подойти к творчеству Пушкина как бы «извне», объективно фиксируя особенности его стиля и стиха53. Следует иметь в виду и то обстоятельство, что Блоку достался комментарий к ранней, лицейской, лирике. Именно по отношению к далекой от совершенства поэзии начинающих авторов он применял критический анализ литературной формы, отмечая поэтические штампы, банальные эпитеты, стилистическую какофонию, неправильную цезуру, избитость рифм и т. д. (см. замечания Блока о поэзии С. Соловьева, В. Стражева, А. Ягодина, И. Тхоржевского и др.). Эти приемы критика и рецензента (не без элементов авторефлексии) поэт привносит в сугубо научный жанр комментария, реализуя тем самым заданную в структуре примечаний идею синтеза историко-академического и непосредственно-эстетического переживания текста. И, наконец, интерес к мастерству поэта, хотя и слабо проявившийся в критических и историко-литературных работах Блока, имел глубинные мировоззренческие истоки и коренился в представлении о двойственной природе творческого акта. Для раннего Блока было свойственно младосимволистское уподобление поэта магу, теургу, волхву, а творчества откровению, магии, эманации Души Мира. Это восходящее к романтической концепции вдохновения (наития извне) представление к середине 1900-х гг. осложнилось (не без влияния поэтики Брюсова и филологической мысли того времени) восприятием творчества как волевого (но в отличие от Брюсова не рационального, а интуитивного) оформления материала, «тяжелой радости преодоления материала» (5, 265). Рецензируя книгу Л. Д. Зиновьевой-Аннибал «Трагический зверинец» («Литературные итоги 1907 года»), поэт описывает творческий акт в потебнианской терминологии, как процесс «овладения словами», которые писательница «избрала себе в бездне языка» (5, 226). В онтологическом аспекте такое понимание творчества предстает в виде гармонизации мира, где субститутом формообразующего начала выступает не слово, а искусство в целом, а под материалом подразумевается не «бездна языка», а «хаос бытия»54. «Этот хаос, исказивший гармонию, писал Блок в статье Творчество Федора Сологуба (1907), требует немедленного оформления, как жгучий жидкий металл, грозящий перелиться через край. Опытный мастер сейчас же направляет свои усилия на устройство этого хаоса» (5, 161). Наиболее глобальное и синтетическое описание дихотомии формы и содержания встречается в статье «О назначении поэта», где творчество предстает как преображение «первобытного, стихийного, безначального хаоса» в «космос» (гармонизированный хаос). Дело поэта в таком преображении поднять из «бездонных глубин духа» «чужеродный внешнему миру звук» и заключить его «в прочную и осязательную форму слова». «Звуки и слова, пишет далее Блок, должны образовать единую гармонию. Это область мастерства» (6, 161, 163). Отметим, что вопрос о «мастерстве», неразрывно следующий в теоретических размышлениях Блока за аналогичными формулировками сущности искусства, вошел в сознание поэта, вероятно, в иной последовательности: наблюдения над пушкинской правкой (над мастерством поэта), отразившиеся в примечаниях и подкрепленные собственным опытом55, повлекли за собой осознание творческого процесса как нераздельного единства труда и вдохновения. Не случайно тема мастерства появляется в статьях и записях Блока, начиная именно с января 1907 г., и о поэтах, которые в его представлении были в той или иной мере «рукоположены Пушкиным» о Брюсове56 и Ф. Сологубе57. Интересно, что восприятие в этих категориях собственного творчества появляется в момент работы над «Возмездием», которое Блок постоянно соотносил с пушкинскими произведениями58. «Мучительный вихрь мыслей, сомнений во всем и в себе, в своих силах, наплывающие образы из невоплощающейся поэмы, записал он в дневнике 1909 г. Если бы уметь помолиться о ф о р м е» (7, 77). Из приведенных суждений с очевидностью следует, что понятие формы для Блока ни в коем случае не отождествлялось с набором технических средств и приемов. Это основной пункт расхождения поэта с системой представлений раннеформалистской мысли: с суждениями Брюсова, декларационными выступлениями акмеистов и футуристов. Форма в сознании Блока относилась к числу изначально одухотворенных универсалий. О «содержательности» формы в настоящих комментариях к Пушкину свидетельствует и наивная семантизация звуков, и осмысление приема как проявления авторской психики. В статье «Генрих Ибсен» (1908) Блок формулирует это следующим образом: «Стиль всякого писателя так тесно связан с содержанием его души, что опытный глаз может увидеть душу по стилю, путем изучения форм проникнуть до глубины содержания» (5, 315). Несколько позже Блок стал включать в понятие формы и некое иррациональное, метафизическое, активное и объективно существующее начало «творящий дух». В дневнике 1920 г. он записывает: «Дух может сказаться в формах более, чем в содержании» (7, 364; ср. блоковский анализ «галлиамба» Катулла в «Каталине»; в самом «движении стиха» он ощущает воздействие творящего духа эпохи 6, 8082). Понимание формы как выражения «духа» подразумевает, а не отрицает возможность выявления сущности искусства путем ее изучения. Подобная глобальная попытка постижения тайн искусства посредством изучения формы произведения через несколько лет была предпринята Белым. В работах же самого Блока, как мы уже отмечали, метод осмысления художественного произведения через его форму проявился слабо и пунктирно. Отчасти это связано с тем, что Блоку в принципе были чужды как одностороннее аналитическое изучение явлений жизни и искусства, так и рационалистический («научный») подход к собственному творческому процессу. О последнем Блок прямо говорил в беседе с С. И. Бернштейном (1920), подчеркивая, что при работе над стихом «старается не задумываться» над вопросами техники, поскольку «такие размышления дурно отражаются на продуктивности творчества» (см. здесь же высказанную мысль о том, что Андрей Белый, став «теоретиком», «перестал быть поэтом»)59. Исследователи творчества Блока акцентировали внимание на полемических высказываниях поэта в адрес нормативно-формалистических деклараций Гумилева («Без божества, без вдохновенья»). Однако в такой же степени Блоку был чужд односторонний подход к поэзии (и к литературе) с точки зрения содержания (прогрессивного или реакционного), выхолащивающий и затемняющий смысл искусства. Выступая против рутинных приемов науки и критики, он неожиданно солидаризировался с некоторыми общими формалистическими установками. Так, например, в заметке «О чтении стихов русскими актерами» (1919) поэт приветствует возникший в «широких кругах (даже, например, профессорских)» интерес к стиху как таковому, понимание его «самостоятельного значения, не зависимого от содержания» (6, 474)60, а в статье «Гейне в России» (того же года) он высказывает мысль о том, что «искусство гораздо ближе к м а с т е р с к о й р е м е с л е н н и к а, чем к к а б и н е т у у ч е н о г о». Симптоматично, что именно в этой статье поэт возвращается к идее своей первой комментаторской работы, предлагая снабдить «народное издание Гейне» «эстетическими» примечаниями. «Сам факт существования таких примечаний, отмечает он далее, вводил бы именно в атмосферу артистическую, чем мы в России не избалованы: он показал бы некоторым читателям, что кроме к у л ь т у р н о - и с т о р и ч е с к и х, б и о г р а ф и ч е с к и х, п о л и т и ч е с к и х и прочих подходов к поэту существуют подходы эстетические и что во многих случаях важным является не только то, любил или не любил поэт, например, Наполеона, а также и то, к а к и м о н б ы л м а с т е р о м плохим или хорошим» (6, 128). Введение в атмосферу артистическую, в лабораторию поэта именно такая задача решалась в оригинальной части блоковского комментария к Пушкину. Проступившие здесь элементы формального анализа текста нашли логическое развитие и приняли характер обоснованной системы в книге Белого «Символизм». Насколько последовательнее был в своей методологии Белый, говорят и сформулированные им приемы комментирования лирического произведения: «Комментируя стихотворение, писал он, мы как бы разлагаем его на составные части, п р и с т а л ь н о в г л я д ы в а е м с я в средства изобразительности, в выбор эпитетов, сравнений, метафор для характеристики содержания; мы ощупываем слова, исследуем их взаимную ритмическую, звуковую связь; соединяя вновь в одно целое разобранный материал, мы часто не узнаем вовсе знакомого стихотворения; оно, как феникс, вылетает из самого себя в более прекрасном виде, или обратно бледнеет »61. Тот факт, что блоковский комментарий предвосхитил теоретические работы Белого, отметили пушкинисты двадцатых годов62. И это не случайно: на фоне актуального в те годы «морфологического» метода особенности блоковского подхода к лирике Пушкина высветились особенно рельефно. ПРИМЕЧАНИЯ 1 В первой статье под тем же названием (см.: А. Блок и основные тенденции развития литературы начала XX века: Блоковский сб. VII / Учен. зап. Тарт. ун-та. Тарту, 1986. Вып. 735) рассмотрена предыстория издания, по материалам Венгеровского фонда (РО ИРЛИ. Ф. 377) реконструированы его основные принципы и восстановлен первоначальный (подготовительный) этап блоковской работы над комментарием. Далее ссылки на эту статью даются сокращенно: БС, с указанием страницы. Назад 2 См.: Литературный архив. Л., 1938. Вып. I. Назад 3 См.: Минц 3. Г. Блок и Пушкин // Труды по русской и славянской филологии XXI: Литературоведение / Учен. зап. Тарт. ун-та. Тарту, 1973. Вып. 306 (далее ссылки на эту статью даются сокращенно: Минц, с указанием страницы); Ланда Е. Примечания к стихотворениям Пушкина // Ланда Е. Мелодия книги: Александр Блок редактор. М., 1982 (далее ссылки на статью даются сокращенно: Ланда, с указанием страницы). Назад 4 ИРЛИ. Шифр: 94 I/271. Назад 5 Ср.: Блок А. Собр. соч. Л., 1934. Т. 11. С. 354, 356, 358359 (далее ссылки на этот том даются в тексте с указанием только страницы). Назад 6 Литературный архив. С. 356. Назад 7 Блок А. Собр. соч.: В 8 т. М.; Л., 1963. Т. 8. С. 179 (далее ссылки на это издание даются в тексте, с указанием в скобках тома и страницы). Назад 8 ИРЛИ. Шифр: 94 1/40 III. Назад 9 Отчеркнутые здесь цитаты относятся к стихотворениям первоначального (январского) списка, в дальнейшем отредактированного Блоком и Венгеровым. Назад 10 Современник. 1863. № 7. С. 175; № 8. С. 382. Назад 11 Там же. № 7. С. 174. Назад 12 Подробнее об этом: БС. С. 6970. Назад 13 Уже на стадии корректуры Венгеров проделал большую работу по унификации текстов разных комментаторов, которая была вызвана изначальной зыбкостью структуры примечаний; у Блока он вставил шифры при перечислении рукописей, изъял из некоторых примечаний ранние редакции, которые полагал отнести в специальный раздел «История текста», вставил переотсылки на другие примечания и т. д. Другая часть правки связана с текстологическими новациями. Напомним, что Блок не мог учесть результатов текстологической работы Венгерова, шедшей параллельно с комментированием. Назад 14 Этот комментарий был опубликован Венгеровым под двумя именами: «Б<лок> Л<ернер>». Назад 15 Журнал Министерства народного просвещения. 1905. № 10; из этой тетради Венгеров пополнил список рукописных источников и ввел еще одну гипотезу об адресате послания «К Наташе». Назад 16 Здесь и ниже разрядка в цитатах моя. К. К. Назад 17 Библиотека великих писателей: Пушкин. СПб., 1907. Т. 1. С. 354 (далее ссылки на это издание даются сокращенно: Пушкин, с указанием страницы). Назад 18 При публикации этого примечания (С. 324) правка редактора ошибочно введена в блоковский текст. Назад 19 Пушкин. С. 346. Назад 20 Там же. С. 342. Назад 21 Г <ессен > С. Комментарий А. Блока к стихотворениям Пушкина // Пушкин: Временник Пушкинской комиссии. М.; Л., 1936. Вып. I. С. 385. В это время вышел 11-й том указанного собрания сочинений Блока, где впервые по автографам был опубликован аутентичный текст примечаний, который исследователь сравнил с текстом Венгеровского издания. Назад 22 Минц. С. 200. Назад 23 Ланда. С. 28. Назад 24 Минц. С. 199200. Назад 25 Белинский В. Г. Сочинения Александра Пушкина. Статья четвертая // Белинский В. Г. Сочинения: В 4 т. СПб., 1896. Т. 3. Стб. 339444. Назад 26 См. комментарий Венгерова к стихотворению «Красавице, которая нюхала табак» (Пушкин. С. 124), вошедший в первый выпуск первого тома (об использовании Блоком этого источника наряду с другими изданиями Пушкина см.: БС. С. 7374), и примечание Майкова к стихотворению «К Наташе» (Пушкин А. С. Сочинения. С. 317). Говоря о «педантизме» (Венгеров) и «сомнениях» (Майков) Шевырева, оба комментатора приводят ту самую цитату из Шевырева, которую Блок предваряет фразой о его «педантических сомнениях». Назад 27 Минц С. 200. Назад 28 См. об этом в рецензии А. Измайлова на первый выпуск Венгеровского Пушкина (Биржевые ведомости. 1907. 24 янв. № 9711). Назад 29 Ланда С. 30. Назад 30 Об этом Венгеров, в частности, писал в очерке «От редакции» (Пушкин. С. III; статья о Кюхельбекере (Н. А. Котляревского), предназначавшаяся для первого тома, была помещена лишь в шестом. Назад 31 Ланда. С. 2930. Назад 32 Подробнее об этом см.: Минц. С. 200. Назад 33 БС. С. 69. Назад 34 Положительную оценку такого объединения как первой попытки синтетического «научно-художественного» подхода к Пушкину см. в статье В. Водовозова (Товарищ. 1907. 9 янв. № 419); априорно отрицательную в анонимной рецензии на первый том (Ежемесячное приложение к «Ниве». 1907. № 12. С. 626). Назад 35 См. утверждение С. Ауслендера, что, благодаря участию в издании символистов, с его страниц встает «новый Пушкин» (Речь. 1909. 27 июля. № 203). Назад 36 Русь. 1907. 26 окт. № 286. Назад 37 Пушкин. С. 280, 332, 440. Назад 38 О проходящей здесь границе между «предформалистическими» тенденциями и блоковским осознанием творческого акта см. ниже. Назад 39 Пушкин. С. 332, 342. Назад 40 Там же. С. 156. Об этом же свидетельствует синонимия в названии последнего раздела комментария в письме Венгерова Брюсову от 17 мая 1906 г., где он именуется то «эстетическими замечаниями», то «эстетическими оценками» (РО ИРЛИ. Ф. 444. Ед. хр. 52. Л. 3, об.). Назад 41 Пушкин. С. 74, 204, 270. Подбор аналогичных «эстетикооценочных суждений» из комментария Лернера приводит Ю. Н. Тынянов в статье «Мнимый Пушкин»; этим «наукообразным спекуляциям» он противопоставляет приемы строгого стилистического анализа пушкинских текстов (Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977. С. 8182). Назад 42 О Брюсове-пушкинисте см.: Литвин Э. С. В. Я. Брюсов о Пушкине // Брюсовские чтения 1963 года. Ереван, 1964; здесь же на С. 210 дается суммарная оценка настоящих примечаний, которые, как справедливо отмечает исследователь, «по своему методу < > еще близки ранним работам Брюсова». Назад 43 Пушкин. С. 348, 280. Назад 44 Цитата уточнена по автографу (РО ИРЛИ. Ф. 377). Назад 45 Минц. С. 197, 198; Ланда. С. 28. Назад 46 Пушкин. С. 362. Назад 47 Ср. с характеристикой А. Я. Цинговатова: «Суждения самого Блока всегда скупы, осторожны, строги, чутки, точны, умышленно засушены» (Пушкин: Сб. первый. М., 1924. С. 315). Назад 48 РО ИРЛИ. Ф. 377. Судя по почерку, можно предположить, что карандашная правка в наборной рукописи сделана Лернером, который с самого начала противился введению подобной «эстетической критики» в комментарий (см. об этом: БС. С. 6970). Назад 49 Например, выпадающая из строгого стиля примечаний поэта характеристика доноса Каразина («столь же гнусный, как и глупый по своей полной необоснованности») или маловразумительная трактовка аллегорического смысла стихотворения «Именины»: «Дитя крылато очевидно Купидон, и который рано или поздно напомнит о себе Дружбе, грации и молодости» (Пушкин С. 430432, 406). Назад 50 Там же. С. 368. Назад 51 О влиянии изменения принципа отбора текстов на структуру блоковских примечаний см.: БС. С. 75. Назад 52 Минц. С. 286. Назад 53 Сходная психологическая ситуация сложилась, например, во время работы Блока над рецензией на сборник «Прозрачность» (1904) В. И. Иванова, в период, когда поэт находился еще вне «магического круга» его поэзии; формальные особенности стихотворной техники Иванова выдвинуты в ней на первый план. Назад 54 Ср. с заметками в записной книжке и высказываниями в письмах Блока 1909 г.: «Искусство есть только космос творческий дух, оформливающий хаос (душевный и телесный мир)» (8, 292); «< > форма искусства есть образующий дух творческий порядок < > Хорошим художником я признаю лишь того, кто из данного хаоса < > творит космос» (9, 160). Назад 55 Сохранившиеся черновики стихотворений Блока дают представление об особенно напряженной и мучительной работе Блока над стихом, начиная с цикла «Распутья». Назад 56 Творчество Брюсова Блок в это время расценивал как огромную и трудоемкую работу по выработке новой формы символистской поэзии на рубеже веков («Три вопроса», 1907 5, 233234). Назад 57 Мысль о родстве Сологуба с Пушкиным встречается в статье Блока «Письма о поэзии»: «Сологубу, как и Пушкину, свойственно порою шутить и забавляться формами » (5, 285). Назад 58 Ср. интересное замечание 3. Г. Минц о появлении при этих сопоставлениях редких для Блока «формальных подсчетов» (Минц. С. 262). Назад 59 Александр Блок в воспоминаниях современников. М., 1980. Т. 2. С. 354355. Назад 60 В речи к актерам (1919) Блок приветствует сдвиги в эстетическом сознании общества, когда «далее среди ученых, не только среди поэтов, начинают придавать самостоятельное значение стиху, производить наблюдения над его жизнью» (6, 355). Фраза содержит намек на знакомство и симпатии Блока к новым методам науки, которые он вынес как из бесед с представителями ОПОЯЗа, так и от посещения его заседаний. Назад 61 Белый Андрей. Символизм. М., 1910. С. 241. Назад 62 Гроссман Л. Собр. соч.: В 5 т. М., 1928. Т. I. С. 293; Цинговатов А. Я. Указ. соч. С. 314. Назад
* Блоковский сборник XIII: Памяти В. И. Беззубова: Русская культура XX века: метрополия и диаспора / Ред. А. Данилевский. Тарту, 1996. C. 1538.Назад © Ксения Кумпан, 1996. Дата публикации на Ruthenia 31.08.03. |