К ИСТОЧНИКАМ «ОТРЫВКОВ ИЗ ПИСЕМ, Е. А. ТОДДЕС 1. В состав «Отрывков » входит заметка: «Браните мужчин вообще, разбирайте все их пороки, ни один не подумает заступиться. Но дотроньтесь сатирически до прекрасного пола все женщины восстанут на вас единодушно они составляют один народ, одну секту». Н. О. Лернер писал в своих «Пушкинологических этюдах», что заметка «представляет собой отчасти повторение, отчасти некоторое развитие следующего наблюдения Шамфора (Maximes et pensées): Женщины находятся между собою в соглашении. Они связаны неким корпоративным духом, своего рода молчаливым сообщничеством, которое, подобно тайным союзам в государстве, доказывает, может быть, слабость партии, считающей себя вынужденной к этому прибегать» («Звенья», т. V. М.Л., 1935, с. 121). Следует учесть другой возможный источник. Заметка связана с мыслью из «Философских, политических и нравственных принципов» швейцарского моралиста Ф.-Р. Вейсса, воспринятой Пушкиным скорее всего через рукописный лицейский «Словарь» Кюхельбекера, где она записана в таком виде: «Женщины. Скажи что-нибудь худое про их пол, они сейчас вступятся. Если же вообще о мущинах худо отзываются, частное лице редко отзывается <обижается>. Не по той ли это самой причине, почему овцы пасутся стадами, а львы живут в одиночестве. Вейс» (ГБЛ, ф. 449. 2. 13, л. 3737 об.; то же в машинописной копии: ЦГАЛИ, ф. 2224, оп. 2, ед. хр. 25, л. 24).* 2. По приписываемому женщинам признаку «сообщества, союза» пушкинская заметка близка к тексту, приведенному Лернером; по признаку «реакция на брань», с прямым сопоставлением мужчин и женщин, к выписке из Вейсса в «Словаре». Именно на развертывании этого второго признака синтаксически строится пушкинский текст. Соединение же признаков могло произойти по ассоциаций «тайный союз Кюхельбекер» (или наоборот), любимым философом которого был Вейсс, представленный в «Словаре» многими цитатами. (Ср. в «Отрывках » заметку: «Сказано: Les sosiètés secrètes »). Неназванный Кюхельбекер присутствует не только в заметках «Un sonnet » и «Tous les genres », но косвенно и в «Браните мужчин ». 3. Заключительное сравнение Вейсса (литературного происхождения) не отразилось в пушкинском тексте; но и оно связывается с Пушкиным и даже могло иметь для него некое личное значение, что закрепляло бы в его сознании и весь афоризм. Это сравнение было применено к самому поэту в следующем эпизоде, о котором он мог узнать от его участников. Как сообщает Я. К. Грот со слов Плетнева и/или В. Княжевича, в ответ на слова Плетнева о том, что Пушкина следовало бы избрать в члены ВОЛРС, Ф. Глинка сказал: Овцы стадятся, а лев ходит один (Сб. статей, читанных в Отд. яз. и словесности имп. Академии наук, 1868, т. V, вып. I, с. 184). 4. По отношению к «Отрывкам » «Словарь» Кюхельбекера, по-видимому, должен учитываться и в качестве одного из жанровых прецедентов на русской почве, притом близкого поэту биографически (ср. «мысли и замечания» как особый отдел в журналах, сентенции В. Л. Пушкина, некоторые из которых были внесены и в «Словарь», и мн. др.). * Трактат Вейсса издавался многократно. Цит. место: Principes philosophiques, politiques et moraux par colonel de Weiss. Dixième ed. Т. I. Bruxelles, 1826, р. 140; в позднейшем русском издании: Ф. Р. Вейсс. Нравственные основы жизни. Издано В. И. Асташевым. СПб., 1881, т. I, с. 148. Как показали еще В. Семевский и П. Сакулин, в начале XIX в. Вейсса хорошо знали в России, в частности, в декабристской среде; отрывки появлялись в печати, но отдельные издания 1807 г. (пер. А. Струговщикова; фрагмент включен Гречем в «Избранные места из русских сочинений и переводов в прозе», СПб., 1812) и 1837 г. (пер. Г. Реслера) не полны. См. также о Толстом и Вейссе: Купреянова Е. Н. Эстетика Л. Н. Толстого. М.-Л., 1966. О «Словаре» впервые сообщил и привел записи из него Ю. Н. Тынянов в известной работе «Пушкин и Кюхельбекер» (1934). См. также: Мейлах Б. С. Из неизданного литературного наследия декабристов. I. «Словарь» В. К. Кюхельбекера (история замысла, идеи, структура). В кн.: Декабристы и русская культура. Л., 1976 (одна из приведенных здесь записей «Поэт» (с. 200) ошибочно дается как публикуемая впервые и без указания источника (Пирон) упущена из виду заметка Тынянова во «Временнике Пушкинской комиссии», 1936, т. I, с. 201). Назад (*) Пушкинские чтения в Тарту: Тезисы докладов научной конференции 1314 ноября 1987 г. Таллин, 1987. С. 3234. Назад © Е. А. Тоддес, 1987. Дата публикации на Ruthenia 19.02.2003. |