Что же это я все об издательствах, да о книготорговле? Начал с А.К. Жолковского, а кончил в последний раз Esterum'ом. А как же наука? И такое имеется. Вот, например, «монографический» сайт «независимого эксперта» в области древних славянских культур - Сергея В. Рябчикова:
Признаюсь, что я не являюсь ни специалистом, ни «экспертом» в данной области, поэтому не смогу адекватно оценить научную значимость разысканий автора. В конце концов, заинтересованный и искушенный читатель сможет самостоятельно разобраться что к чему. Общее количество опубликованных на сайте статей - 26. Судя по картинкам с надписью «new», сайт обновляется. Интересы исследователя простираются от расшифровки и интерпретации различных надписей (первой русской, западнославянских, протопалестинских, протосинайских, протобиблских, сакских/скифских, древних тмутараканских и сарматских), имен, гидронимов, сюжетов, календарей до интерпретации же древних славянских культур, семантики артефактов и анализа мифологических представлений. Так, в первой статье Сергей В. Рябчиков расшифровывает самую древнюю из известных кириллических надписей и делает вывод о контактах в X веке древних руссов и адыгов. В другой статье речь идет о этимологии греческого слова kentauros, которое, как оказывается, имеет славянское происхождении. Вернее, только часть это слова - ken. Ken - конь, таким образом, «первоначальное значение слова Kentauros (Кентавр) - "конь/бык"», а не то, что мы думали. И так далее. Сергей В. Рябчиков смело пользуется методом этимологических реконструкций, делая то, что и многие другие исследователи, В.Н. Топоров, в первую очередь. О результатах его изысканий, как я уже говорил, судить не берусь. Сайт - двуязычный. После каждой статьи - настойчивое напоминание о правилах цитирования «электронной страницы "Славянские древности"» в печатных изданиях и «сети Интернет». На главной странице сайта перечислены выступления Сергея В. Рябчикова на радио. «Кроме того, он выступал по местному телевидению в 1998 и 1999 гг.». Вслед за указанием на авторские права следует хронология публикаций на английском и на русском языке и список ссылок на другие страницы автора, «посвященные славянам» и «по расшифровке письменности ронго-ронго острова Пасхи», адрес электронной почты. Из необходимых вещей огорчает отсутствие биографических сведений об авторе. Читайте, дивитесь, раздражайтесь или умиляйтесь. И.Ф. |