Тютчевиана

Cайт рабочей группы по изучению
творчества Ф. И. Тютчева

 

Ф.И. Тютчев «Des premiers ans de votre vie...»

VIII

Оригинальный текст.

* * *

Как люблю я восходить
к истокам первых лет вашей жизни,
с восхищенною душой внимая
этим рассказам, всегда тем же самым...

Сколько свежести и таинственности
встречаешь на этих счастливых берегах!
Какой сладостный и нежный свет
разливался по этому небу, такому туманному!

Каким цветущим был берег,
насколько чище была влага!
Сколько пленительных мечтаний
отражалось в ее лазури!..

Стоит вам начать рассказывать
про ваше непонятное детство,
как мне кажется, будто я чувствую
веяние подернутой дымкой весны.

(Перевод редактора изд. 1957 г.)

* * *

О, как люблю я возвращаться
К истоку первых дней твоих
И, внемля сердцем, восхищаться
Рассказом – тем же все – о них!

Как много свежести и тайны
На тех встречаю берегах!
Что за рассвет необычайный
Сквозил в тех дымных облаках!

В каких цветах был луг прибрежный,
Ручья как чисто было дно,
Как много дум с улыбкой нежной
Лазурью той отражено!

О детстве, понятом так мало,
Чуть упомянешь ты порой, –
И мнилось мне, что овевало
Меня незримою весной.

(Перевод А.А. Фета)

* * *

Вверх по теченью вашей жизни,
Иду, когда внимаю вам,
Иду к неведомой отчизне,
К первоначальным родникам.

Как здесь легко! Какие тайны
Сокрыты в этих берегах!
Как ласков свет необычайный,
Разлитый в смутных небесах!

Как благостно цветов дыханье,
Как ярка синева волны,
Какие нежные мечтанья
Лазурью вод отражены!

Непонятое детство ваше
Вы раскрывали предо мной,
И все вокруг казалось краше,
Незримой веяло весной.

(Перевод М. П. Кудинова)

* * *

В минуты нашего свиданья
Услышать более всего
Хочу твои воспоминанья
Про годы детства Твоего.

Я за тобой пойти намерен
На тайный край бегущих вод,
Чтоб увидать счастливый берег
И светом полный небосвод.

Где над волной, не зная бури,
Цветут весенние цветы,
Где в глубине речной лазури
Твои купаются мечты.

О, поделись своим наследством –
Виденьем золотого сна,
Где пахнет солнцем, пахнет детством
Невыразимая весна!

(Перевод В.А. Кострова)
НаверхПерейти к началу страницы
 
  © Разработчики: Андрей Белов, Борис Орехов, 2006.
Контактный адрес: [email protected].