Летняя школа по формальным методам в
фольклористике - 2004
О.В. Бугрова
Принципы описания
текста при изучении судьбы песенного репертуара за вековой период
(на примере нижегородских
материалов собрания А.В.Карпова и экспедиции В.М.Потявина «по следам» исследователя).
В истории
фольклористики есть такая фигура как Андрей Васильевич Карпов. Ему
принадлежит наиболее полное собрание песен, бытовавших во второй
половине 19 века в
Нижегородском крае1. Известно, что Карпов родился в 1857
году в бедной крестьянской семье с. Кириловки (под Арзамасом)
Нижегородской губернии. Закончив Арзамасское уездное училище, он
поступает в 4-й класс Нижегородской классической гимназии, и уже
тогда начинает интересоваться кустарной промышленностью,
земледелием, этнографией. После окончания Казанского ветеринарного
института работает ветеринарным врачом на скотопрогонном пункте
Орска. Находясь в этом
городе, Карпов изучает местные промыслы и записывает киргизские
песни, надеется вернуться в Нижегородскую губернию, но, заболев
туберкулёзом, умирает в мае 1885 года вдалеке от родной
Кириловки2.
Нам, прежде всего, интересна
собирательская деятельность
Карпова, которой он начинает заниматься вскоре после своего
знакомства в 1874 году с А.С.Гацинским, исследователем народной
жизни и быта Нижегородского Поволжья. По поручению последнего
Карпов записывает в
1875-1877 годах в Арзамасском и Семёновском уездах, а также в
некоторых мордовских поселениях 646 народных песен. Всего им было
обследовано около 20-ти сёл и деревень: Кириловка, Быков–Майдан,
Чуварлейка, Ямская слобода, Ивановское, Пуза Берёзовка, Пешелань,
Никольское, Абрамово,
Пушкарка, Морозовка, Выездная слобода, Новый-Усад, Гари,
Протаповка, Микотинская,
Аблемаево, Вечкусово и другие. Песенный репертуар исследованных
поселений оказался разнообразным в жанровом отношении. В связи с
этим Карпов занимается систематизацией собранного материала.
Он выделяет следующие разделы: голосовые (420),
игрищные (77), скоморошные (59), детские (29), хороводные (24),
исторические (13), святочные (или обрядовые - 12), свадебные песни
(11), заплачки (плачи о покойниках - 4), рассказ (1). Но жанровый
состав собрания значительно шире тех рубрик, которые выделяются
Карповым. Например, в представленных материалах есть полный цикл
календарных песен, баллады и др.; не выделены особо городские песни
и романсы. Классификация Карпова не является строго научной, так
как в ней главным критерием для отнесения текста в тот или иной
раздел является определение, данное песне самим народом. Например:
«Скоморошными народ называет песни плясовые и песни с
беспорядочным, часто бессмысленным содержанием»3.
Или: «Эти песни на
простонародном языке не имеют особого названия: у Арзамасских мещан
оне называются игрищными»4.Есть разделы, которые исследователь выделяет на
основании собственных наблюдений и выводов. Так, «песни с весёлым
напевом, но под которые нельзя плясать русскую барыню»5,
он относит к
голосовым.
Описание
имеющегося материала Карпов осуществляет по следующим
пунктам:
1. Место записи
текста.
2. По возможности –
имя исполнителя, его возраст и социальный статус («Николай
Александрович Новов, серебряных и золотых дел
мастер»6).
3. Авторская или
народная по происхождению («По всему заметно, что эта песня
сочинена не народом, а каким-нибудь поэтом, - моет быть, Кольцовым
или Дельвигом»7).
4. История
создания песни. Например, голосовая песня «Прощай, душа
радость!/Уйду с горя в монашенки…» даётся со следующим примечанием:
«Эта песня сочинена в Кириловке по
следующему поводу. Крестьянин этого села, Яков Верьянов, лет 25
тому назад, холостой гулял с одной девушкой из деревни Берёзовки,
гулял долго и сильно её любил. Пришло время жениться, и Яков
посылает сватьев к своей возлюбленной. Против его чаяния, она не
пошла за него, а тою же осенью ушла в монастырь. Огорчённый этим,
Яков и сложил эту песню, сначала пел её только один, но потом она
разошлась по всей Кириловке, и только лет 10 тому назад перестали
петь её. Яков Верьянов живёт до сих пор; у него большое семейство,
и хотя он живёт бедно и сильно испивает, но слывёт одним из
умнейших людей в Кириловке. Выпимши, он весьма часто поёт свою
песню. Героиня песни также жива до сих пор, и уже пострижена в
большой образ. Может быть, и всего вероятнее, что и все народные
песни произошли подобным образом, т. е. вышли непосредственно
безыскусственно из жизни и чувства, поэтому-то в них так много
сердечности …»8
5. Распространённость песни (« Песня эта
поётся во всех черноземных сёлах по Теше»9).
6. Частотность и манера её исполнения («Порядочно подгуляют,
тогда мужчины и женщины идут толпой по улице и поют эту песню. В
остальных случаях – как голосовая – она поётся редко»10;
«Голос протяжный и далеко не похожий на обыкновенную «Как у наших у
ворот»11).
7. Дальнейшая судьба песни: поётся ли она
сейчас и подверглась ли какому-нибудь изменению («Теперь эта песня
вышла из употребления»12).
8. Даются значения некоторых слов, встречающихся в тексте
(например: «Запон – фартук, передник»13; «Скалочка,
скалка – круглая палка, употребляемая при приготовлении
лапши»14).
9.
Приводится описание действия,
сопровождающего исполнение
игрищных, хороводных и
святочных песен. Так,
например, после песни «Уж как по мосту, косточку,/Эх, калина, да
э-э, малина!» идёт такое описание: «В середине хоровода стоит
женщина, изображающая доброго молодца, и девица. При словах:
«Красна девка утопилась»,- девица становится на колени, молодец,
согласно смыслу песни, ходит около неё и горюет. При словах:
«Красна девка воставала»,- девица встаёт, потом оба кланяются
остальным девушкам и становятся на свои места. Припев «Калина,
малина» повторяется после каждого стиха, или колена, как говорит
простонародье»15.
10. Иногда указывается сходство,
существующее между песнями одного и разных разделов данного собрания
(«Сходна с песней «Вечор был я в мушкараде», см. в игрищных
песнях»16.)
Два тома
записей А.В.Карпова представляют большой научный интерес в силу
своего объема. Скорее всего, это исчерпывающие в жанровом отношении
материалы: здесь представлены как традиционные песни (колядки,
хороводные, свадебные, голосовые и др.), так и позднеромансовые,
городские. Поэтому мы считаем целесообразным рассмотрение судьбы
данных текстов спустя вековой период. Это возможно сделать, потому
что в 1960 – 1961-м годах
В.М.Потявиным была осуществлена экспедиция «по следам Карпова» с
целью «собрать материалы, характеризующие развитие и изменение
лирической песни за период со второй половины 19 века до наших
дней»17. Экспедиция была хорошо подготовлена. Студенты
при оформлении материалов руководствовались предварительно
составленным вопросником, нацеливавшим на получение следующих
сведений:
1.
Фамилия, имя, отчество исполнителя песни.
2.
Пол.
3.
Возраст.
4.
Грамотность.
5.
Выполняемая работа.
6.
Национальность исполнителя.
7.
Место записи.
8.
Национальный состав населения.
9.
Состав населения.
10.
Старожил или новосёл.
11. Где
выучил песню.
12.
Название песни.
13.
Народное название жанра.
14.
Научное название жанра.
15.
Отношение исполнителя к песне.
16. Как
знает.
17. Связь
с обрядом в прошлом (до 30-х годов).
18. Связь
с обрядом в настоящем.
19. Поётся
ли во время революционных праздников, на демонстрации.
20.
Хоровая или одиночная.
21.
Возможный аккомпанемент.
22. Связь
с игрой, пляской.
23. При
каких работах поётся преимущественно.
24. Как
распространяется.
25. Как
часто исполняется.
26. Широта
распространения.
27. Кто
поёт (по возрастам).
28. Кто
поёт (по полу).
29. Если
песня местная, возможный её автор.
30.
Исполняется ли в клубной
самодеятельности18.
В
экспедиции осуществлялась сплошная запись произведений устного
народного творчества, то есть фиксировались не только полные
произведения, но и их отрывки; тексты также сопровождались
пометами, характеризовавшими степень их знания: «слышал, но не
помню»; « знаю, но не полностью»; «не знаю» и т. п.
К
60-м годам административное деление Нижегородской области
изменилось, и часть сёл вышла из состава бывшего Арзамасского уезда, поэтому
экспедиция велась не только в Арзамасском, но и в соседних районах
(Семёновском и Шатковском). Всего Потявиным и его студентами было
обследовано 36 населённых пунктов, опрошено около 790 человек,
собрано примерно 8100 произведений разных жанров (64 единицы
хранения). Несомненно, что такой массовый материал потребовал
строгого упорядочения, то есть определённой формальной методики
учета и исследования. При решении этой задачи Потявиным впервые в
истории фольклористики были использованы электронные ресурсы
(счётно-вычислительная машина того времени): на соответствующей
карточке условными цифрами, кодами записывался каждый вариант песни (или её
отрывок)19. Материалы были обобщены в дипломной работе
студенткой Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского
И.И.Тепловой. К дипломной работе был приложен атлас, содержавший
115 карт распространения лирической песни в Арзамасском
районе20. Каждая карта посвящена отдельному тексту.
Студенткой было выбрано по несколько песен разных жанров (5
колядок, 21 свадебная песня, 1 семицкая, 1 масленичная и т. д.), а
затем для каждой из них составлена карта. Цветом и определёнными
условными знаками Теплова
обозначила: а) поселения, в которых были зафиксированы данные
тексты, б) степень знания последних (всего 4 параметра: «знает
начало», «знает отрывки»,
«не помнит конца», «полный вариант»), в) количество записей каждого сюжета
(отметим, что обычное количество вариантов одного сюжета –100 – 400
единиц)21. Данная методика позволила сделать некоторые
выводы относительно степени сохранности лирической песни в середине
20 века. Но, во-первых, из всего имеющегося материала
прокартографировано только 115 текстов. А во-вторых, при
картографировании не рассматривалась судьба песни на
структурно-семантическом уровне. Выделенные параметры («знает
начало», «знает отрывки», «не помнит конца», «полный вариант») не
позволяют вскрыть глубинных процессов в судьбах песен, поэтому
задача изучения этих процессов остаётся актуальной. Актуален и
поиск методики описания текста, в которой учитывались бы его семантика и структура.
Некоторый опыт для картографирования у фольклористов Нижегородского
университета имеется. Так, в начале 90-х годов студенткой К.Задоей
была выполнена работа «Опыт картографирования свадебной песни», где
текст описывался на основе выделения структурно-семантических
элементов (концептов) в нём. Картографирование производилось на
уровне концепта, словесных рядов, грамматических форм,
лексическом22. Но это только первый опыт и разработку
методики формального описания текста стоит продолжить.
Вероятно, для
изучения истории песни важно структурное описание и работа на
уровне слова, поэтому мы предполагаем создать словарь песен
Карпова.
Некоторый опыт
составления словаря у лингвистов и фольклористов ННГУ им.
Н.И.Лобачевского также имеется. В частности, на кафедре преподавания
русского языка в других иноязычных сферах (РКИ) проводится
исследование на материале сказок А.Н.Афанасьева, цель которого –
«описание концептосферы русской народной сказки через
лексикографическое описание концептов»23. Руководители
работ - доцент Л.И. Ручина и доц. Т.М.Горшкова. Для «Словаря
концептов русского фольклора» «была подготовлена электронная версия
текстов сказок. Отредактированный текстовый файл объёмом 9 МБ даёт
возможность поиска любых слов и выделения необходимых контекстов. С
помощью специальной программы был сформирован частотный словник
всех словоформ»24. Вследствие выявления ключевых
слов-концептов было выделено несколько тематических классов:
«Человек», «Мир»,
«Вера», «Душа», «Дом».
Каждый тематический класс (ТК) делится на подклассы (фасеты), а те
в свою очередь – на минифасеты. Пример:
ТМ
«Человек»: 1) «Социальная функция человека»: а) царь, б) князь, в)
купец и т. д.
2) «Родственные связи человека»: а) отец, б) мать, в) брат и т.
д.
3) «Характеристика человека»: а) богатырь, б) дурак и т. д.
«
Каждая лексическая единица, входящая в «микросистему»,
представляется в словаре отдельной словарной статьёй», которая
«состоит из нескольких разделов (блоков) и включает следующую
информацию:
Заглавное слово
1
.этимология слова;
2. список лексических
единиц, парадигматически связанных с заглавным словом с указанием
вида связи;
3. перечень слов,
синтагматически связанных с заглавным словом;
4.
список слов, связанных с заглавным словом отношениями
словообразовательной производности;
5.
Семантическая структура заглавного слова, установленная на основе
анализа его текстовой парадигматики и синтагматики;
6.
Определение слова в толковых словарях»25.
Работа над словарём продолжается и сейчас.
Кроме того, есть некоторый опыт составления словаря и у
фольклористов. Студенткой
Н.А Салынцевой в 2000 году была выполнена дипломная работа «Словарь
персонажей колыбельной песни» (науч. рук, - проф. К.Е.Корепова), в которой
использовались методики док. филол. наук С.Е.Никитиной и курской школы
этнолингвистов, возглавляемой А.Т.Хроленко. Первая методика
представляет собой разработанную, сложную систему описания слова и
является скорее лингвистически направленной, хотя позволяет делать
интересные выводы по жанрам устного народного творчества. Так,
Никитина берёт слово «дом», которое подробно рассматривает с позиции его
контекстного окружения, объектной или субъектной принадлежности,
частоты употребления и т. п. в духовных стихах и свадебных
причитаниях. Затем для наглядности то же самое исследование
проводит со словом «отец». Важно то, что Никитина на основании
своих наблюдений делает выводы относительно специфики
рассматриваемых жанров, а А.Т.Хроленко - особенностей русского менталитета26.
Н.
А.Салынцева при составлении словаря «все лексемы анализируемых
текстов располагает по
тематическим группам, или кластерам (по терминологии
А..Т.Хроленко)», а за
основу их выделения берёт
«классификацию С.Е.Никитиной, предложенную для духовных стихов и
свадебной поэзии»27, но адаптированную к особенностям
жанра колыбельной песни. Вероятно, критически осмысленный опыт
составления словаря сказок и словаря колыбельной песни будет
использован при работе над словарём песен Карпова.
__________________________
Данная работа своей целью имела постановку основных задач
предстоящего исследования. Подготовительный к нему этап работы
завершён: все имеющиеся материалы (собрание Карпова и
экспедиционные материалы) представлены в электронном виде. В
настоящее время проводится поиск таких формальных методов, которые были бы пригодны для описания любых текстов и с
любой целью. Выработанную методику предполагается проверить сначала
на примере песен какого-то одного жанра.
И нам очень важен сейчас
опыт других исследователей в этой области.
Литература и примечания:
1. Материалы хранятся в государственном архиве Нижегородской
области. Колл. 68.
2. К сожалению, исследовательская
деятельность Карпова и его собрание песен мало изучены.
Единственная работа, в которой про это упоминается, - В.М.Потявина.
См.: Потявин В.М. Собирание и изучение фольклора Нижегородского
Поволжья в XIX веке // Народная поэзия
Горьковской области. Горький, Вып. 1. 1960. С. 405-413.
3. Коллекция 68. Т.1. Лист 86.
4. Там же. Т. 1. Лист 95
(оборот).
5. Там же. Т. 1. Лист 86.
6. Там же. Т. 2. Лист 55, №359.
7. Там же. Т. 1. Лист 48 (оборот),
№92.
8. Там же. Т.1. Лист 51 (оборот),
№101.
9. Там же. Т.2. Лист 28, №308.
10. Там же. Т.1. Лист
56 (оборот), №113.
11. Там же. Т.1. Лист
31, №57.
12. Там же. Т.1. Лист 60, №120.
13. Там же, Т.2. Лист 16
(оборот), №284.
14. Там же. Т. 2.
Лист 8 (оборот), №269.
15. Там же. Т.1. Лист
119, №236.
16. Там же. Т. 1.
Лист 60, №120.
17. Потявин В.М.
Памятка студенту-филологу, проходящему производственную практику по
устному народному творчеству (по следам собирателя А.В.Карпова).
Горький, 1961. С. 19.
18. Там же. С.
6-15.
19. См. об этом:
В.Потявин, А.Аграев. Применение вычислительной техники в некоторых
вопросах фольклористики (картографирования) //Межвузовская
конференция по прикладной лингвистике. Черновцы, 1959; Потявин
В.М.. Каковы современные задачи и принципы картографирования
фольклора в славянских странах? // Русский фольклор, т. YII, М. – Л., 1963.
С. 395-396 и др. А также доклад В.М.Потявина на
отчётно-экспедиционные сессии ОИН АН СССР в 1962 г. См. об этом:
Чистов К.В. Проблемы картографирования обрядов и обрядового
фольклора. Свадебный обряд // Проблемы картографирования в
языкознании и этнографии. Л., 1974. С. 72.
20. Атлас хранится в
фольклорном архиве Нижегородского государственного университета им.
Н.И.Лобачевского.
21. Образцы карт смотри в файлах,
приложенных к работе.
22. Задоя К.С. Опыт
картографирования свадебной песни // Методические указания по
собиранию фольклора. М., 1994. С. 84-103; см. карты 1 – 10 в
приложении, с. 125 – 127. А также работы по близкой тематике:
Корепова К.Е. Методика картографирования фольклорного сюжета.
Баллада «Сестра и братья-разбойники» // Там же, с. 72 – 76; карты 1
– 6, с.121 – 124; Казакова Е.Ю. Опыт картографирования. Баллада
«Дочь-пташка» // Там же, с. 76 – 84.
23. Ручина Л.И.,
Горшкова Т.М. Изучение концептов в русской народной сказке
(лингвистический аспект) // Вестник Нижегородского университета им.
Н. И.Лобачевского. Нижний Новгород, Вып.1 (4).2003. С. 124.
24. Там же, с.
125.
25. Там же, с. 125 –
126.
26. См. об этом:
Никитина С.Е. устная народная культура и языковое сознание. М.,
1993; Никитина С.Е., Кукушкина Е.Ю. Дом в свадебных причитаниях и
духовных стихах. М., 2000; Хроленко А.Т. Лингвокультурология.
Курск, 2000.
27. Салынцева Н.А. Словарь персонажей
колыбельной песни // Материалы молодёжной фольклорной научной
конференции “XII Виноградовские чтения” (25 –30
июня 2002 г., Нижний Новгород). Нижний Новгород, 2002. С. 81 –
93.
Материал размещен на сайте при поддержке гранта
№1015-1063 Фонда Форда. |