В самом начале 2019 года, 4 января, отмечает свой юбилей наша дорогая коллега, доцент кафедры русской литературы Леа Пильд. Она родилась в Псковской области, в Печорах, в эстонской семье, окончила эстонскую школу, параллельно училась в музыкальной школе и после ее окончания поступила в Псковское музыкальное училище. Там и произошло ее первое соприкосновение с семьей Лотманов, поскольку в числе ее преподавателей была теоретик и историк музыки, композитор Инна Михайловна Образцова (19151999), старшая сестра Юрия Михайловича Лотмана. Музыка была первой любовью Леа Пильд, но все же профессиональный путь оказался иным и связанным с филологической частью лотмановского семейства. В 1980 г. она поступила на заочное отделение русской филологии Тартуского университета, продолжая работать учителем музыки в Печорах. Затем удалось перейти на очное отделение, и тут уже (почти сразу) начался научный филологический путь. Она выбрала семинар Зары Григорьевны Минц, получила первую тему курсовой работы по творчеству Блока, который так и остался одним из любимых авторов. Научная школа З.Г. Минц, сфера ее научных интересов символизм, предсимволизм, Достоевский, Чехов, все это оказалось определяющим и для Леа Пильд. Дипломная работа «Звучащий мир в прозе Чехова», защищенная в 1986 г., знаменательным образом связала два начала в жизни и судьбе Леа Пильд музыкальное и филологическое, хотя, конечно же, работа была не о музыке, а об акустических образах, где музыкальные звуки лишь одна из составляющих. Лишь через годы, уже зрелым исследователем, Леа сумела прямо связать эти два начала, и теперь она известна своими работами по музыкальной образности в поэзии (одна из последних работ «Семантический ореол музыки Бетховена в творчестве А.А. Фета»). Уже став преподавателем кафедры (после двух лет аспирантуры) в 1988 г., Л. Пильд начала интенсивно заниматься предсимволизмом. Здесь нельзя не отметить огромный труд по изданию двухтомника мемуаров И. Ясинского «Роман моей жизни» (М., 2010), но также известные и высоко ценимые статьи по творчеству К. Случевского (характерно заглавие одной из них «К. Случевский несостоявшийся соратник старших символистов: взгляд Валерия Брюсова»). Нынешние занятия творчеством Фета это также продолжение этого научного направления, хотя Фет, в понимании Л. Пильд, разумеется гораздо шире, чем предшественник символизма. Важная веха докторская диссертация «Тургенев в восприятии русских символистов (18901900-е годы)», выполненная под руководством акад. А.В. Лаврова и блестяще защищенная в Тарту в 1999 г. (оппонентами на защите были проф. Мичиганского университета Омри Ронен и Ольга Майорова, тогда из РГГУ, а ныне тоже профессор Мичиганского университета), соединяет воедино одного из любимых авторов Леа Пильд И.С. :Тургенева, которому она посвятила статьи и о котором регулярно читает лекции студентам, и русский символизм. «Символистская составляющая» неизменно присутствует в творческом пути Л. Пильд, вот и в последние два года она читает спецкурс о поэтике русского символизма, а только что защищенная под ее руководством диссертация А. Чабан посвящена критике Н. Гумилевым поэтов-символистов (своего рода обратная проекция проблематики работ научного руководителя). Всего под ее руководством (и соруководством с Р.Г. Лейбовым) было защищено шесть докторских диссертаций (Е. Нымм, О. Мусаева, М. Боровикова, П. Успенский, К. Сарычева, А. Чабан). Педагогическая работа чтение лекций, проведение семинаров, руководство всеми видами студенческих работ, в том числе и их докладами на разнообразных научных конференциях, это неизменная составляющая кафедральной работы. Здесь Леа Лембитовна Пильд один из «коренников», без которой уж никак обойтись невозможно. За тридцать лет работы на кафедре она прочитала множество разнообразных курсов на русском и эстонском языках, всех не перечислишь. Назовем лишь некоторые: «Литература русского реализма XIX в.», «Из русского классического наследия», «Эстонско-русский и русско-эстонский перевод», спецкурсы по творчеству Чехова, Лескова, Случевского, Тургенева, Блока, русскому символизму и др. Ее семинар, объединяющий докторантов, магистрантов и преподавателей, является подлинной научной школой для начинающих молодых ученых. В этом она также продолжает традицию своего учителя З.Г. Минц, которая всегда придавала огромное значение семинару как коллегиальной работе и средоточию совместных научных поисков старших и младших коллег. Л. Пильд внимательный и требовательный преподаватель, стремящийся к тому, чтобы университетские занятия не проходили для студентов даром, чтобы они готовили их к дальнейшей жизни, даже если она не будет связана с филологической карьерой. Студенты любят и ценят Леа Лембитовну, ее курсы неизменно заслуживают с их стороны высокую оценку, а выпускники вспоминают с благодарностью умения внимательно вчитываться в текст, находить ассоциации между разными уровнями, анализировать интертектуальные связи, которые они получили на ее курсах. Перевод то, что связывает две культуры, к которым принадлежит юбиляр, давно вошел в сферу ее научных интересов. В 20092014 гг. она руководила кафедральным проектом «Восприятие русской литературы в Эстонии в ХХ веке: интерпретация и поэтика перевода», из которого вырос уже институциональный проект, объединяющий сотрудников отделения славистики и романо-германской филологии «Перевод идеологии и идеология перевода: механизмы культурной динамики в Эстонии в условиях российской и советской власти в XIXXX вв.» (20152020). Одним из промежуточных итогов этого проекта является специальный выпуск «Венского альманаха» (Wiener Slawistischer Almanach. Sonderband 93): «Идеологические контексты русской культуры XIXXX вв. и поэтика перевода», вышедший в издательстве Peter Lang в 2017 г. под редакцией Л. Пильд. Участвовала Л. Пильд и в других кафедральных проектах: «Репрезентация Эстонии в иноязычных путеводителях ХIХХХI вв.: риторика и идеология (20072008); «Идеологическая география Западных окраин Российской империи в литературе» (20092012); «Формирование русского литературного канона» (20102013). Все эти проекты составляют своего рода «мини-историю» кафедры в XXI веке, и всегда участие в них Л. Пильд было значительным, что можно проследить и по списку ее трудов. Огромной заслугой Леа Пильд является подготовка к печати трехтомника трудов Учителя З.Г. Минц (СПб., 19992004). От Зары Григорьевны она переняла труд издания «Блоковских сборников», и вот уже восемь выпусков вышло под ее редакцией. Конечно, это не единственные научные сборники, где редактором и, соответственно, человеком, несущим основной груз по составлению, подготовке к печати очередного выпуска, является Л. Пильд. Она входит в международную редколлегию серии „Acta Slavica Estonica“, которая с 2012 г. объединяет все кафедральные издания, и под ее редакцией вышел также десятый выпуск «Трудов по русской и славянской филологии» «Стратегии перевода и государственный контроль» (Acta Slavica Estonica, IX). Леа неоднократно высказывала мысль о том, что еще не созрела до выпуска книги собственных трудов. Это неверно. Такая книга давно назрела, и будем надеяться, что она появится в ближайшие годы. Желаем дорогому юбиляру следовать избранному пути с той же настойчивостью, целеустремленностью, с той же самоотдачей, неослабевающим интересом и любовью к своему предмету, которые столь характерны для личности Леа Пильд. Успехов и удачи на этом многотрудном пути, новых свершений, новых учеников, а также новых интересных путешествий и всякого рода жизненных удовольствий. Любящие кафедралы |