RUTHENIA 5 ЛЕТ!
30-го сентября 2004 года Ruthenia празднует свой 5-летний юбилей.
Рада приветствовать вас, непосредственных делателей замечательного проекта под названием «Рутения», с первым юбилеем. Процесс вашего труда скромен и незаметен, зато результаты отнюдь не только виртуальны, но и реальны. Вас знают во всех концах света от Европы до Америки, а также Азии, равно как и Австралии с Океанией. Наверное, и в Африке знают, но об этом с уверенностью судить не берусь. Точнее, знают «Рутению». Что же такое «Рутения» в моем понимании? Совсем не только электронный журнал или сайт, регистрирующий разные конференции и издания гуманитарного профиля, публикующий разные ученые и справочные сочинения. Это самодостаточное сообщество филологов и, одновременно, служителей филологии и ее помощников. Однако это еще и веселое братство, часть дерптско-тартуского духа, часть Лотмановской кафедры, часть свободной ученой республики. И «Рутения» совсем не случайно. Посему и юбилей получается далеко не первый. Ведь уже 175 лет прошло с того дня, как «Рутения» получила права гражданства в нашем краю, воспетом языковской музой. Так что не забудем и этого родства, хотя юбилей отца-основателя Николая Михайловича Языкова мы отметить так и не собрались. Пусть живет «Рутения», пусть созреют ей новые друзья, пусть еще теснее сплотится круг старых и верных друзей. Успехов, сил и труда, живого и постоянного, вам, славным Рутенийцам. Vivat! Л. Киселева, 30 сентября 2004 Хорошо известно, как трудно произнести публично добрые слова о людях, к которым ты испытываешь теплые чувства. Хваля их, ты словно бы и себя нахваливаешь (вот какой я, дескать, прозорливец). Если же приязненные отношения переплетены с деловыми, то ситуация глядится того хуже смотри содержательное, хоть и общеизвестное, сочинение о петушке и кукухе. Впрочем, помним мы не только дедушку Крылова, но и мораль отменного древнесоветского анекдота: «Пущай клевещут!» Я не могу воспринимать организм, именуемый Ruthenia, как нечто себе постороннее. Это часть моей жизни и не потому, что здесь вывешиваются немзерески (за что, конечно, коллегам искреннее спасибо), а в начале пушкинской библиотеки я получил несколько писем и даже нечто, касающееся до этого сюжета, написал в ответ. Ruthenia часть моей жизни, потому что она неотделима от кафедры русской литературы Тартуского университета, то есть от самой русской литературы. Потому что захожу я туда чаще всего не с какой-то конкретной целью, а для чистой радости (при)общения. (А что попутно получаю энное количество информации, так кто бы спорил!) Потому что помню, как вся эта фиговина (ну не писать же «структура») задумывалась, и вижу, что на самом деле вышло. Может ли Ruthenia быть лучше? Наверно, да. И что для этого нужно, догадаться достаточно просто. Материальное благополучие вещь превосходная (подчас незаменимая). Разумеется, не я один надеюсь увидеть сайт (и всех рутенийцев), осыпанными златым дожем. У нас по-прежнему полная свобода хотения: каждый хочет все, что хочет. Но мечты не могут заменить существенность, и Ruthenia сегодняшняя, та, что живет и хорошеет, мне дороже стародавних прожектов и собственной маниловщины. С праздником! С нашим праздником! С Международным Днем кукуха и петушки! Андрей НЕМЗЕР М. Б.: Вы являетесь одним из немногих авторов, которые предоставляют нам материалы для первых публикаций на нашем сайте. Почему? О. Л.: Во-первых, я хотел бы поздравить ваш замечательный сайт и сказать, что это с моей точки зрения очень важная и в какой-то степени героическая деятельность. Я надеюсь, что она будет все более и более развиваться и что вскоре (допустим, уже через полгода) я стану не единственным, а одним из многочисленных авторов препринтов на Ruthenia. Увы, я не верю (как кажется верит глубокоуважаемый Абрам Ильич Рейтблат), что интернет вскоре подменит собой филологический комментарий и все остальные печатные издания. Но и пренебрежение некоторой части нашего филологического сообщества к интернету мне тоже непонятно. Ведь это прекрасная возможность до того, как напечатать книгу, поместить ее в интернете, то есть получить возможность быстрых откликов коллег, которые можно будет сразу же учесть. И я считаю, что те мои маленькие и большие тексты, которые вы любезно размещаете на вашем сайте, есть недостаточная благодарность за то, что вы делаете потому что об огромном числе конференций, об огромном числе каких-то новых событий филологического мира я узнаю именно через ваш сайт. Очень бы хотелось чтобы он продолжал развиваться и становился все более разнообразным. И. Ф.: А что бы Вам хотелось, чтоб далее было с Рутенией? О. Л.: Я бы вот что хотел сказать: мне кажется, что в России, в Москве в первую очередь, существует огромный дефицит вменяемых филологических площадок. Даже в моем любимом филологическом журнале назовем его «N» существует, по крайней мере, один раздел, который мне кажется совершенно лишним. И этот раздел все более и более доминирует. Я уже не говорю о других, целиком невменяемых журналах. Я ужасно обрадовался, когда появился ваш сайт. Потому что мне кажется, что он реализует огромную возможность, которую дает интернет возможность взаимного общения, публикации работ и их обсуждения. В первую очередь, я жду, чтобы большее, чем сейчас, количество людей это оценило в полной мере. И если говорить о будущем, то, как мне кажется, дело не в каких-то придумках, хотя и они, конечно, прекрасны, а в том, чтобы это могло стать такой Кастальей, размещенной в интернете. Чтобы люди могли просто объединиться. Что меня несколько расстраивает мало это пока раскручено. Чего я жду, если это возможно, так это вашей же саморекламы. И. Ф.: Еще несколько лет назад были такие разговоры: как опубликую статью в интернете, ее украдут. Как Вы относитесь к проблеме копирайта? О. Л.: Знаете, во-первых, мне кажется, что все это ужасно раздуто и преувеличено. Я поверю в существование такой проблемы только тогда, когда мне предъявят конкретные факты. И. Ф.: Уже несколько лет мы пытаемся с этим бороться, указывая дату публикации. О. Л.: Да, конечно, это тоже очень сильно помогает. Если отвлечься от юбилея, то мне вообще кажется, что мы слишком большое внимание уделяем проблеме первенства. Это упирается в очень широкую проблему в то, кто мы такие. Если мы писатели, если пытаемся присвоить себе статус писателя, то это одно дело. Другое дело, если мы понимаем свою обслуживающую роль. Есть текст, из которого мы, как жучки, что-то такое выгрызаем. Мне кажется, что два жучка (метафора, впрочем, оказалась не очень удачной) не должны драться, мы должны радоваться тому, что кто-то сделал что-то новое. Я не верю, что есть какой-то злодей, который выкрадывает материалы и потом публикует их под своим именем. И. Ф.: И бумажные публикации от этого не застрахованы. О. Л.: Да, конечно. Я надеюсь, что скоро настанет такой момент, когда произойдет повышение статуса интернетовских публикаций, в том числе, благодаря вашему сайту. И что в какой-то момент публикация бумажная и интернетовская станут публикациями одного типа. Сейчас это потихонечку уже происходит. И. Ф.: Изначально была такая идея, что все-таки электронная публикация, это не публикация. Их не вносят в список использованной литературы. Часто это происходит потому, что страница, на которую дают ссылку, через какое-то время пропадает. А у нас такая идея, чтобы это не пропадало, чтобы все это архивировалось. И чтобы происходило уравнение статуса, тем более, что электронная публикация более доступна. О. Л.: Да, совершенно верно. Если вернуться к вопросу о возможном развитии Рутении (хотя понятно, что во многом зависит это не только от вас самих), то хотелось бы, чтоб в большей степени использовались те возможности, которых не дает книга, или те, которые представлены в книге в очень ограниченном объеме. Я имею в виду примерно то, что Юрий Гаврилович Цивьян делает с кино. Его диски. Мне кажется, было бы замечательно, если бы в эту сторону можно было бы тоже двинуться. Хотя на самом деле сейчас мне хватает Рутении и в том виде, в котором она есть. |