ИЗ КОММЕНТАРИЯ К «КАПИТАНСКОЙ ДОЧКЕ»: А. Л. ОСПОВАТ 1. После войны 18121814 гг., активизировавшей потенциал (прежде всего пропагандистский) низовых культурных жанров, упоминание/словесное описание лубочной картинки1 становится одним из шаблонных приемов, применяемых для создания простонародного и шире национального колорита. В зависимости от контекста релевантными являются как нарицательное значение лубка (« стены украшаются иногда картинками, представляющими Шемякин суд или Мамаево побоище» [Загоскин I:44])2, так и его конкретный сюжет. Этот последний в свою очередь может использоваться в видах словесной игры («Еруслан Лазарич и храбрый Бова Королевич, растерзанные без всякого милосердия, были прилеплены к окнам на месте разбитых стекол » [Загоскин II: 261]), но может быть введен и в качестве элемента повествовательной фабулы. Один из самых ранних и ярких примеров такого рода дает «Российский Жилблаз» (1814 [Нарежный I: 6465]):
В приведенном фрагменте обращает на себя внимание парная конструкция, которая основана на контрасте между листами «забавного» и духовного содержания. Эта модель, репрезентирующая весь жанровый диапазон лубка, оказалась весьма продуктивной она воспроизведена, в частности, в «Ледяном доме» (« и рядом с нею лубочные эстампы с изображением, как мыши кота погребают, и русского ада, в котором жарят, пекут, вешают за язык, за ребро, за ногу, во всех возможных положениях » [Лажечников II: 259]) и в незавершенном отрывке Пушкина «<3аписки молодого человека>» (18291830). Здесь в поле зрения повествователя, меняющего лошадей на почтовой станции, попадают две лубочные серии, восприятие которых диктуется иерархией изображенных сюжетов: заключенная в «рамы» «история блудного сына» подлежит подробному разглядыванию (а подрисуночные «немецкие стихи» списыванию для последующего перевода), прибитые же гвоздиком прочие «картины», среди которых обнаруживается и погребение кота, «в нравств.<енном> как и художеств.<енном> отношении не стоят внимания образованного человека» [Пушкин VIII: 404]. В «Станционном смотрителе» фигурируют только картинки, иллюстрирующие притчу о блудном сыне (их описание, с некоторыми изменениями перенесенное из «<3аписок молодого человека>», служит, как известно, ключом к истолкованию повести; см. [Гершензон 1919: 122127]), однако небезынтересно, что один из черновых вариантов сохранил рудимент двучленной конструкции: при повторном посещении «обители» Самсона Вырина рассказчик «узнает» не только эту лубочную серию, но также «портрет хр.<аброго> Ген.<ерала> маи<ора> Кульне<ва> и вид Хутынского монастыря» [Пушкин VIII: 645]3. Последний случай появления лубка в пушкинской прозе глава III («Крепость») «Капитанской дочки». Войдя впервые в дом коменданта Белогорской крепости, Петр Гринев оказывается в «чистенькой комнате, убранной по-старинному» [Пушкин VIII: 295]: В углу стоял шкаф с посудой; на стене висел диплом офицерский за стеклом и в рамке; около него красовались лубочные картинки, представляющие взятие Кистрина и Очакова, также выбор невесты и погребение кота. Эти картинки сгруппированы по уже знакомой читателю схеме. Обе лубочные пары отчетливо противопоставлены в жанровом плане («листы исторические» «листы забавные», по классификации Д. А. Ровинского), причем может показаться, что первая пара выше рангом она подключает мотив долгой военной карьеры капитана Миронова, в то время как вторая ассоциируется скорее с невзыскательным вкусом «человека необразованного и простого», «вышедшего в офицеры из солдатских детей» [Пушкин VIII: 299]. 2. Между этими парами лубков существует противопоставление еще и по типу референции: вторая экспонирует подлинные картинки, а первая носит квазидокументальный характер. К такому выводу близко подошел Майкл Финке, автор единственной работы на интересующую нас тему; не обнаружив в литературе упоминаний о лубке взятие Кистрина, он предположил, что обе «батальные сцены» отсылают не к конкретным событиям, но к общеизвестной военно-патриотической символике (« they were less likely to be read as documenting particular victories than as patriotic examples of military power and glory » [Finke 1993: 172]). Дело, однако, заключается в том, что изображения взятия Кистрина не существовало ввиду простой причины невзятия этой прусской крепости. Русские войска осадили Кюстрин (Küstrin) в начале августа 1758 г., но, узнав о подходе армии Фридриха II, генерал-аншеф В. В. Фермор отвел свои части от крепости, переменил фронт, и через несколько дней (14 августа 1758 г.) состоялось сражение при Цорндорфе, самое кровопролитное в ходе Семилетней войны (подробнее см. [Коробков 1940: 168188]). Заподозрить здесь пушкинскую неосведомленность или нечаянную оговорку невозможно хотя бы потому, что эта неудачная осада стала распространенным фольклорным топосом («Мы стояли во прутской земле, на границе, Под Кистриным-городочком, три годочка » [Киреевский I: 108109]; ср. [Ист. песни XVIII в.: 170174]), с которым, в частности, связывалось пленение генерала З. Г. Чернышева (см. [Киреевский I: 109111; Ист. песни XVIII в.: 170171]), произошедшее уже во время цорндорфской битвы. Можно полагать, что факт невзятия Кистрина актуализировала ассоциация фиктивной картинки с лубком «Разговор прусского короля с фельдмаршалом Венделем 30 июля 1759 года», изображавшим битву при Кунерсдорфе и ретираду прусской армии в Кистрин (см. в сопроводительной надписи: « проздравляю ваше величество сприбытием вкистрин блгополучно» [Ровинский II: 61; Лотман 1976: 252253]). Название же этой картинки скорее всего восходит к иронической реплике из комедии «Урок кокеткам, или Липецкие воды», аттестующей престарелого, но сохранившего влияние барона Вольмара (д. I, явл. 2 [Шаховской 1961: 128]):
Он сделан в торжество за взятие Кистрина. Более сложная аллюзия развернута вокруг взятия Очакова. Турецкая крепость на Днепровском лимане, считавшаяся опорным пунктом черноморских владений султана, первый раз была захвачена русским войском в 1737 г., в ходе Крымских походов фельдмаршала Б. Х. Миниха, но по условиям Белградского мира (1740) Очаков, как и весь завоеванный полуостров, снова отошел к Оттоманской Порте. Эта победа Миниха долгое время культивировалась в устной и письменной традициях4, но в лубке она не отразилась («после Мамаева побоища нет ни одной картинки вплоть до кампаний 17571762 гг.» [Ровинский V: 75]). Спустя полвека новую осаду Очакова предпринял Г. А. Потемкин (в рамках русско-турецкой войны 17871791 гг.): операция носила затяжной характер, что крайне нервировало императрицу и вызывало злорадные толки среди недоброжелателей светлейшего, но 6 декабря 1788 г. дело завершилась успешным штурмом. Именно это событие, вошедшее в грибоедовскую пословицу, изображено на картинке (см. [Ровинский II: 129133; Клепиков 1939: 9294]; воспроизведение в цвете см. [Loubok 1984: № 63]), принадлежность которой к лубочному канону документирована, например, в близко знакомом Пушкину «Рославлеве» [Загоскин I: 328]:
В романе Загоскина описывается, однако, интерьер 1812 г., между тем интересующий нас эпизод из «Капитанской дочки» происходит в канун пугачевщины (осенью 1772 г.), т. е. задолго до появления реальной картинки взятие Очакова. Ее название отсылает, таким образом, к обоим очаковским приступам 1737 г., что подразумевается контекстом романа (см. [Оксман 1984/1964: 285; Гиллельсон, Мушина 1977: 100; Рак 1994: 391392]), и 1788 г., который ассоциируется непосредственно с самой картинкой. Здесь нет нужды напоминать, что историческим фоном романа является заключительный этап войны с Турцией 17681774 гг., в ходе которой русская армия, добившаяся многих важных успехов, не смогла даже подступиться к Очакову, постоянно фигурировавшему в качестве важнейшего стратегического пункта5. В пользу предположения, что взятие Очакова содержит намек, релятивирующий упомянутые в финале романа «недавние победы графа Петра Александровича Румянцева» [Пушкин VIII: 371], говорит и цитатный характер этого приема. В комедии Княжнина «Хвастун» (1784 или 1785), откуда взяты эпиграфы к трем главам «Капитанской дочки», заглавный персонаж, по-хлестаковски разливающийся о своем участии в «последней» войне, мимовольно наступает на патриотическую мозоль (д. IV, явл. 6 [Княжнин 1961: 393]):
Таким образом, если взятие Кистрина это победа, которая не была одержана, то взятие Очакова это победа, которая не может быть одержана однажды и навсегда; иначе говоря, некая постоянно возобновляющаяся цель русского оружия и политики в XVIII в. Данный мотив оттенялся проекцией Очакова на Константинополь, закрепившейся после захвата Потемкиным «малого Стамбула» [Долгоруков 1916: 147] в сознании всех страт российского общества. Так, текст солдатской песни, который располагался на лубке, изображавшем штурм 1788 г., включал строки: ои ты гой еси батюшка / ои прехраброи предводитель наш / лишь рукой махни так Очаков наш / слово вымолви мы Стамбул возмем [Ровинский II: 130; Клепиков 1939: 228]; дневник же А. В. Храповицкого, основательно изученный Пушкиным в середине 1830-х гг. (см. [Тартаковский 1999: 142153]), сохранил высказывание Екатерины II, пророчившее герою Очакова триумф «в нынешнем году в Цареграде» ([Храповицкий 1874: 245]; запись от 26 января 1789 г.). Предложенное чтение находит косвенное подтверждение в черновом тексте, где вместо взятия Кистрина значится взятие Данцига (см. [Пушкин VIII: 868]), отсылающее к завоеванию Гданьска армией Миниха в 1734 г. решающему эпизоду войны с польским королем Станиславом Лещинским (так же, как и осада Кюстрина, не отразившемуся в лубочной продукции). После Миниховой победы Гданьск остался в составе польского Поморья; затем, при втором разделе Речи Посполитой в 1793 г., город, переименованный в Данциг, перешел к Пруссии; и наконец в 1813 г. русская армия выиграла здесь одно из ключевых сражений антинаполеоновской кампании (подробно см. [Штейнгейль 1814], в беллетризованном виде см. в «Рославлеве» Загоскина), общий исход которой имел среди своих следствий присоединение Данцига к возрожденной вскоре Пруссии. 3. В контексте романа, описывающего случаи «взятия» и «невзятия» крепостей (Белогорская, Оренбург; см. также: «Мы узнали о разорении Сибирских крепостей. Вскоре весть о взятии Казани и походе самозванца на Москву встревожила начальников войск » [VIII: 363]), обе фиктивные картинки несомненно исполняют предикационную функцию. Как представляется, вторая лубочная пара также предсказывает важнейшие события романа замужество дочери и гибель отца. Выбором невесты именуется здесь один из весьма схожих по сюжету лубков, описанных у Ровинского под названиями «Рассуждение между женихом и свахою», «Разговор жениха со свахою» и «Рассуждение о женитьбе» (см. [Ровинский I: 359365]); на них изображены фигуры жениха и свахи (или невесты), и в каждом случае подрисуночный текст представляет набор возможных брачных сценариев. См., например [Ровинский I: 361]:
Что же касается едва ли не самой популярной «народной картинки» погребение кота, известной во многих вариантах (см. [Ровинский I: 391401; IV: 256269]; воспроизведение в цвете см. [Loubok 1984: № 17]), то и в пушкинскую, и в более поздние эпохи она трактовалась в политическом смысле как пародийное изображение похорон Петра I, вышедшее из староверческой среды (см. [Ровинский V: 155158]; историю этого пикториального сюжета, восходящего к средневековью, и его истолкования см. [Алексеева 1983:4579]). На этом основании Майкл Финке построил следующую интерпретацию: на стене у капитана Миронова висит картинка, ассоциировавшаяся со старообрядческой идеологией, которую, хотя бы декларативно, поддерживали восставшие пугачевцы; следовательно, здесь имплицируется тема «двойственного, противоречивого верноподданства (dual, contradictory allegiances) центральная тема романа» [Finke 1993:173]. На наш взгляд, однако, связь картинки с сюжетом романа реализуется на уровне пояснительных надписей, где постоянно варьируется имя предводителя бунта, который отправляет на виселицу коменданта Миронова. Мышь, занимающая в похоронной процессии одно из двух заметных мест впереди, держа в лапах лопату, или за дровнями, но тоже с лопатой, носит прозвище соответственно Емелька гробыляк и Емелька могиляк (см. [Ровинский I: 391, 393; Алексеева 1983: 56 и след.]). Сказанное позволяет рассматривать названия всех лубочных картинок в качестве изофункциональных рассеянным по тексту провербиальным клише (типа «береги платье снову», «долг платежом красен», «зашел к куме, да засел в тюрьме»), сюжетопорождающий потенциал которых наглядно выявлен в недавних работах Сергея Давыдова и Вольфа Шмида (см. [Davydov 1983:1015; Schmid 1991: 260 passim]). 1 Это пушкинское определение употребляется далее наряду с современными его эквивалентами (об отсутствии общепринятого термина см.: Мишина 1996: 1528). Назад 2 В этом случае сюжет упоминаемого в тексте лубка может даже вступать в некоторое противоречие с авторской тенденцией. Ср. фельетон Булгарина «Чувствительное путешествие по передним», в котором приемная взяточника и крючкотвора старинного закваса украшена среди прочего настенными картинками, «представляющими сражения 1812 года» [Булгарин 1827 II/3: 185], и его роман «Иван Выжигин», где фигурирует истинный патриот и отменный службист, развесивший на стенах своей комнаты «раскрашенные пальцем и гравированные гвоздем эстампы: четыре времени года, четыре части света, приключения Женъевы Брабантской » [Булгарин 1839 I: 104]. Назад 3 Реальный комментарий к упоминанию этих гравюр см. [Сазонова 1999: 528530]. Назад 4 Некоторые данные на этот счет см. [Осповат 1998: 6061. Примеч. 11]. Ср. в письме декабриста А. Ф. Бригена (А. Е. Розену от 15 ноября 1833 г.) из Пелыма, куда при Елизавете Петровне был сослан Миних: «Прочитав в Север<ной> Пчеле, что портрет славного Миниха отыскали в церкви Св. Петра, прочитав сие, я не мог удержаться, чтоб не схватить шапку и не отправиться к тому месту, на коем стоял дом, в коем знаменитейший изгнанник, покоритель Данцига и Очакова, здесь 20 лет прожил» [Бриген 1986: 105]. О взятии Минихом Данцига см. ниже. Назад 5 Ср. план кампании 1769 г. [Румянцев 1953: 6465] и реляцию об условиях ведения войны в 1774 г.: « взяв Очаков, < > падет все упование к Порте зломыслящих в Крыму, и уже берег моря и устье Дунайское будут тогда в полной безопасности» [Там же: 688]. Назад 6 Эти сценарии, как видим, отнюдь не исчерпываются предложенной в работе Майкла Финке формулой: «любая из жен превратит мужа в подкаблучника и рогача» (any wife will transform a man into a henpecked and cuckolded husband), которая, по его мнению, описывает устройство семьи Мироновых, где доминирует жена, и соотносится с матримониальными планами Гринева [Finke 1993: 173]. Назад ЛИТЕРАТУРА Алексеева 1983 Алексеева М. А. Гравюра на дереве «Мыши кота на погост волокут» памятник русского народного творчества конца XVIIXVIII в. // XVIII век. Сб. 14. Л., 1983. Бриген 1986 Бриген А. Ф. Письма; Исторические сочинения. Иркутск, 1986. Булгарин 1827 II/3 Булгарин Фаддей. Сочинения. СПб., 1827. Т. II. Ч. 3. Булгарин 1839 I Булгарин Фаддей. Полн. собр. соч. СПб., 1839. Т. I. Гершензон 1919 Гершензон М. О. Мудрость Пушкина. М., 1919. Гиллельсон, Мушина 1977 Гиллельсон М. И., Мушина И. Б. Повесть А. С. Пушкина «Капитанская дочка»: Комментарий. Л., 1977. Долгоруков 1916 Долгоруков И. М. Повесть о рождении моем, происхождении и всей жизни < > 17641800. Пг., 1916. Ист. песни XVIII в. Исторические песни XVIII века. Л., 1971. Загоскин III Загоскин М. Н. Сочинения: В 2 т. М., 1986. T. III. Киреевский I Собрание народных песен П. В. Киреевского: Записи Языковых в Симбирской и Оренбургской губерниях. Л., 1977. Т. 1. Клепиков 1939 Лубок. Часть I: Русская песня / Составил и комментировал С. А. Клепиков. М., 1939 (=Бюллетени Гос. Лит. Музея. № 4). Княжнин 1961 Княжнин Я. П. Избр. произведения. Л., 1961. Коробков 1940 Коробков Н. Семилетняя война (Действия России в 17561763 гг.). М., 1940. Лажечников II Лажечников И. И. Сочинения: В 2 т. М., 1986. Т. II. Лотман 1976 Лотман Ю. М. Художественная природа русских народных картинок // Народная гравюра и фольклор в России XVIIXIX вв. (К 150-летию со дня рождения Д. А. Ровинского). М., 1976. Мишина 1996 Мишина Е. А. Термины «лубок» и «народная картинка» (К вопросу о происхождении и употреблении) // Народная картинка XVIIXIX веков: Материалы и исследования. СПб., 1996. Нарежный I Нарежный В. Т. Избр. сочинения: В 2 т. М., 1956. Т. I. Оксман 1984/1964 Оксман Ю. Г. Примечания // Пушкин А. С. Капитанская дочка. 2-е изд., доп. Л., 1984 (Лит. памятники). [Впервые: М., 1964]. Осповат 1998 Осповат А. Л. Исторический материал и исторические аллюзии в «Капитанской дочке»: Статья первая // Тыняновский сборник. М., 1998. Вып. X. Пушкин VIII Пушкин. Полн. собр. соч.: В 16 т. [Л.М.,] 1938. Т. VIII. Рак 1994 Рак В. Д. Комментарии // Пушкин А. С. Собр. соч.: В 5 т. СПб., 1994. Т. IV Ровинский IV Русские народные картинки / Собрал и описал Д. Ровинский. СПб., 1881. Кн. IV Румянцев 1953 Румянцев П. А. Т. II. 17681775. М., 1953 (=Материалы по истории русской армии: Русские полководцы). Сазонова 1999 Сазонова Л. И. Эмблематические и другие изобразительные мотивы в Повестях Белкина // Повести Белкина: Научное издание / Под ред. Н. К. Гея, И. Л. Поповой. М., 1999. Тартаковский 1999 Тартаковский А. Г. А. С. Пушкин и А. Н. Радищев: Заметки источниковеда // Отечественная история. 1999. № 2. Храповицкий 1874 Дневник А. В. Храповицкого: 17821793. СПб., 1874. Шаховской 1961 Шаховской А. А. Комедии; Стихотворения. Л., 1961. Штейнгейль 1814 Штейнгейль В. И. Записки касательно похода Санкт-Петербургского ополчения против врагов отечества. СПб., 1814. Ч. 12. Davydov 1983 Davydov S. The Sound and the Theme in the Prose of A. S. Puškin: A Logo-Semantics Study of Paranomasia // Slavic and East European Journal. 1983. Vol. 27. № 1. Finke 1993 Finke Michael. Figures for History in Kapitanskaia Dochka and Poets as Historical Figures in Istoriia Pugaceva // Pushkin Journal. 1993. Vol. l. № 2. Loubok 1984 Le loubok: Limagerie populaire russe XVIIeXIXe siècles / Introduction et realization Alla Sytova. Leningrad, 1984. Schmid 1991 Schmid Wolf. Puskins Proza in poetischer Lekture: Die Erzählungen Belkins. München, 1991. (*) Пушкинская конференция в Стэнфорде, 1999: Материалы и исследования / Под ред. Дэвида М. Бетеа, А. Л. Осповата, Н. Г. Охотина и др. М., 2001. С. 357365. (Сер. «Материалы и исследования по истории русской культуры». Вып. 7.) Назад © А. Осповат, 2001. Дата публикации на Ruthenia 8.11.03. |