17 мая отмечает юбилей профессор кафедры русской литературы Любовь Николаевна Киселева. Л.Н. Киселева - ученица профессора Ю.М. Лотмана - закончила отделение русского языка и литературы в 1974 году. Работу на кафедре начала еще во время учебы.
Самоотверженность, искренняя преданность любимым занятиям, глубокое ощущение своего призвания характеризует Л.Н. Киселеву как руководителя кафедры. Она возглавила кафедру в начале 90-х годов, когда ушли из жизни старшие коллеги (Юрий Михайлович Лотман, Зара Григорьевна Минц, Валерий Иванович Беззубов), благодаря которым кафедра русской литературы Тартуского университета стала широко известна отечественным и зарубежным славистам. Любовь Николаевна была убеждена, что младшее поколение может стать достойным своих любимых, известных в мировом литературоведении, учителей. Все эти восемь лет она трудилась, думая прежде всего о кафедре. Кафедра для Любови Николаевны - это совершенно особый мир. Здесь ее коллеги читают лекции и занимаются самозабвенно наукой, но в то же время - это многосторонний и сложный мир человеческих отношений. Любовь Николаевна всегда считала, что человеческие отношения - самый важный фактор в науке и в педагогической деятельности.
Л.Н. Киселева читала лекции во многих европейских городах: Милане, Бергамо, Стокгольме, Копенгагене, Эдинбурге и Уппсале. В Тартуском университете ее лекции очень любят студенты. И не только потому, что Любовь Николаевну как преподавателя отличает глубокий профессионализм, но и потому что ее лекторскую манеру характеризует искреннее воодушевление, которое заражает слушателей, пробуждает в них работу мысли, зарождает подлинный интерес к литературе и культуре. Слушатели лекций Л.Н. Киселевой всегда прекрасно осознают, что означает удивление перед богатством и разнообразием мира, восхищение сложностью и многогранностью культуры, что означает радость познания.
Радость познания мира является также глубинной основой научной деятельности Любови Николаевны Киселевой. В 1982 году она защитила кандидатскую диссертацию "Идея национальной самобытности в русской литературе между Тильзитом и Отечественной войной (1807-1812)". Ее научные интересы и сегодня связаны прежде всего с отражением официальной идеологии в русской литературе и культуре XVIII - XIX вв. Научные труды профессора Киселевой публиковались в изданиях Тартуского университета, а также в различных сборниках научных трудов, вышедших в России, Финляндии, Италии, Англии и других европейских странах. Ее исследования характеризуют высокий профессиональный уровень, глубокий и многоаспектный подход к материалу.
Любовь Николаевну следует назвать талантливым научным редактором, умелым организатором издательской работы. О высоком уровне организации издательской деятельности свидетельствуют издания кафедры русской литературы: "Труды по русской и славянской филологии", "Пушкинский сборник", "Тютчевский сборник" и "Блоковский сборник". Все эти издания получили международное признание.
Академическая деятельность Любови Николаевны осуществляется во многом, благодаря ее редкой человеческой способности - способности любить окружающий мир, восхищаться его красотой и приближать его к гармоническому совершенству. Мы поздравляем Любовь Николаевну с юбилеем, желаем ей счастья, душевной энергии и успехов в дальнейших начинаниях.
Коллеги Перевод с эстонского языка заметки, опубликованной в газете "Universitas Tartuensis" (12.05.2000. N 19)
Ура,
виват, Л[юб]очка, Ваше превосходительство мой!
Н. Олейников
Когда думаешь о твоем юбилее, прежде всего, вспоминается то время, когда наша разница в возрасте казалась весьма значительной, и мы на твой курс смотрели свысока, как старшие. Конечно, ты и сейчас куда моложе нас всех, включая и твоих
студентов, но смотреть свысока уже не приходится, хорошо бы остаться на равных.
Не буду говорить о замечательном tour de force, которым ты вытащила на свет
Божий несчастного Глинку и сделала из этого Фетюка - если соединить об Гоголя и
об Пушкина - нечто удобослышимое (не решусь сказать: удобочитаемое, но в докладах - вполне приемлемо), и без него хватит заслуг.
Ты всегда была верной ученицей ЮрМиха, во множестве отношений (кстати, pro doma sua, я очень помню и ценю, что наша с тобой дружба началась как раз в то время, когда мэтр меня не очень жаловал). Отсюда естественно было бы перейти к
преемственности, но как наследники формалистов (в том числе и через ЮМ) мы
слишком хорошо помним, что эволюция - это не преемственность, а борьба, так
вот: тебе досталось блаженное наследство, труднее которого трудно выдумать
(«с трудом смешано»). Заведовать этой кафедрой, где (когда, если и
пр. союзы) все помнят ЮрМиха - пытка, которую не решаюсь вообразить. То, что ты нашла свое место, свою линию, модус - это почти что чудо, и я не могу не
поздравить с ним тебя, твоих коллег и учеников, и всех нас, тех кому нужно
знать, что кафедра на Юликооли 18а существует не только административно и
географически. Когда-то одна тартуская студентка (еще на 2-3 курса моложе)
процитировала мне бытовавшую у них инвективу: «несчастный профессоришко, паршивая кафедралишка», я ответил, что их отношение выдает себя суффиксом (Cathedral). Храм, не храм, но хочется пожелать долголетия этому капищу, и тебе - долгого заведования им.
Г.А. Левинтон
Лелея минувшего сладостный сон,
Когда-то казалось: полшага ступи, -
Лукавая прелесть лазоревых грез,
Играет река, шелестит ветерок,
Руины, обиды, потери, тоска…
Елико возможно, не будем грустить:
Роскошные яства украсят столы,
Сургутская мерзость лежит за окном,
Желанный предел, вожделенный мой град!
Еще раз целительный воздух вдохнуть А.С. Немзер |