стр. 189
А. Зонин
СЕГОДНЯ УКРАИНСКОЙ ПРОЛЕТАРСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
I.
Капиталистическое развитие Украины шло в последнее десятилетие поистине американским темпом. Относительно густая паутина железных дорог, Донбасс и Криворожье, европейски-оборудованные порты Одессы и Николаева, фабрично-заводские центры Екатеринослава, Александровска, Харькова, Киева, европейский, не в пример России, характер городов, - все это коренным образом изменило облик "миргородской" Украины. Степной гайдамацкий край "чудного Днепра" превратился в сельскохозяйственную и промышленную фабрику, в одну из индустриальных областей царской империи. А. Блок с грустью писал:
Нет, не вьются там по ветру чубы,
Не пестреют в степях бунчуки...
Там пестреют фабричные трубы,
Там заводские стонут гудки.
Но кому было до романтической жалобы Блока! Индустриализация страны, при всех гонениях царских сатрапов, при всей ассимиляторской политике государственного аппарата и сотрудничавшей с ним буржуазии, при все развивающемся притоке населения с севера - из Московии - на фабрики, заводы и рудники Украины, при полной внешней руссификации украинского города, при всех этих неблагоприятных условиях - индустриализация страны вела к национальному возрождению Украины. И вела без феодальной романтики, на твердой капиталистической основе. Оболочка шляхетско-крепостной сельской Украины лопнула и поляризовались две силы, определившие
стр. 190
путь развития Украины. На одном полюсе - сахарозаводчики, угольные и металлургические акционеры, сельскохозяйственные фабриканты-помещики, на другом пролетариат - шахтерский, заводский, батрацкий. Миргородская тишь разорвалась, пришел конец посиделкам на Диканьских хуторах...
Впрочем, в свой предсмертный час господствующие классы вспомнили о романтике. В судорожном цеплянии за власть они вытащили на свет весь арсенал феодального национализма. Но гетманские булавы, оселедцы и синие жупаны быстро сгорели в гражданской войне. Украинские рабочие и крестьяне, безразличные к желто-блакитным реликвиям, твердо остались на почве своих классовых интересов...
В украинской литературе годы, определившие созревание новых общественных сил, знаменовали целую эпоху.
В начале и середине XIX века не было украинской литературы. Были - Тарас Шевченко и "котляревщина". Шевченко был гениальным мастером слова и борцом, величавой фигурой украинской деревни, гневным и мощным протестом против крепостного эксплоататорского общества. Шевченко был выражением тех потенциальных сил, которые зрели в украинских трудящихся массах и не могли еще выявиться под двойным классовым и национальным гнетом. Шевченко был предтечей, праотцом украинской народной литературы, которой могла стать только и которой стала пролетарская литература. Но Шевченко в социально-политических условиях своего времени остался одиночкой. Оценить его по заслугам может только наше время.
стр. 191
Литературу представлял Котляревский с Могилевичами. Это был период творчества "панков", фронда которых в отношении социально-политического порядка ограничивалась почти только пародированием исторических мифов на "хохлацкий лад".
Писал Котляревский "Энеиду", а в ней:
Юпитер допил жбан горилки,
Утер усы, погладил чуб...
Для развития национального самосознания, национальной украинской культуры эта поэзия ровным счетом ничего, кроме известного (и очень узкого) обогащения литературного языка не давала. Нечего было продолжать буржуазной литературе от Котляревских. И правильно отмечает тов. Коряк*1, что "буржуазная литература была не продолжением помещичьей, а ее отрицанием...".
Капитализм стихийно создает условия для проникновения культуры в массы. Конечно, этот процесс идет диалектически. Вырывая мужика из деревни, ставя его к станку, нуждаясь в технической грамотности все большего и большего количества людских рук, капиталистическая машина безжалостно эксплоатирует рабочего и отправляет его после 12-часового рабочего дня в мрачную грязную конуру. Но самый факт приведения общества в движение, оживление его молекулярных процессов капитализмом остается фактом. Вот почему, несмотря на продолжение, а в известной мере, и усиление национального гнета Украины, бурный рост промышленного капитализма создал на первых порах благоприятные условия для расцвета украинской литературы. Украинская деревня была выведена из спячки. Новый интеллигент стал осознавать себя украинцем и творить национальную литературу.
Мотивы этой литературы, представленной даровитыми, быть может в других условиях способными развиться в мировые фигуры - Коцюбинским, Стефанеком, Кобылянской, Лесей Украинкой и Иваном Франко были сродни современной им русской литературе. Народнические заветы, гражданская скорбь в содержании и реалистическая форма, - таков облик лучших представителей буржуазного периода украинской литературы.
Поэтически наиболее интересную фигуру представляет Леся Украинка, автор ряда сильных
_______________
*1 Гарт. Альманах первый. Гиз Украины. 1924.
стр. 192
драматических поэм и большого количества лирических стихов. Перевод Зерова весьма слабо передает прекрасные строки, вложенные ею в речь неофита-раба (в споре с епископом):
Я крови собственной не дам ни капли
за кровь Христову. Если только правда,
что он был богом, пусть хоть раз прольется
напрасно божья кровь и за людей.
Мне все равно, - один ли бог на небе,
иль три, иль триста, хоть бы мириады,
ни за кого я гибнуть не хочу:
ни за царя в неведомом эдеме,
ни за тиранов на горе Олимпе -
ни одному не буду я рабом.
С меня довольно рабства на земле.
...Зане, лишь в сердце огнь святой почую
и хоть на час, на миг один смогу
жить не рабом злосчастным, но свободным,
непод'яремным, богоравным - на смерть
пойду тогда счастливым.
("В катакомбах").
Эта патетическая "прометеевская" революционность Леси Украинки у Ив. Франко переходит в революционность конкретную:
Все дальше мы идем, в одну громаду слиты
Всесильной мыслью, - молоты в руках.
Пускай мы прокляты и миром позабыты,
Мы правде торим путь, под ноги стелим плиты,
И счастье всех стоит на наших костяках.
("Каменщики").
Или в призыве к "товарищам из тюрьмы":
К новой битве приводит дорога.
Будет бой не за царство и гнет,
Не за церковь, попов, не за бога,
Не за барство сытых господ.
Надо твердо в бою нам держаться
Не пугаться, что нас первый ряд.
Хоть по трупам вперед подвигаться,
Ни на шаг отступленья назад.
Гражданские революционные мотивы звучат у всего старшего поколения украинских буржуазных писателей. А у Франко больше, чем у кого-либо другого.
Но долгим этот период в украинской литературе не был. После 1905 г., а отчасти и прежде, модернизм, декадентство и символизм захватывают всю украинскую литературу, в которой они были еще более законным явлением, чем в русской. Полузапретная литература, лишенная базы в виде украинских школ и украинской периодической печати, осуждена была оставаться литературой кружкового читателя.
стр. 193
И если Винниченко отчасти возвращался к широким общественным полотнам, то подавляющее большинство украинских писателей и поэтов уходит в крайний индивидуализм, в обслуживание узкой классовой группы - буржуазной интеллигенции.
У наиболее талантливых представителей этого упадочного периода звучат такие мотивы:
Я в могилу живую ее закопал
Без обряда святых похорон.
Я молитвы не пел, псалтыря не читал.
Ниоткуда не слышался звон.
(М. Вороный).
Дописан свиток. В каждой строчке
Тоска, убившая мой мир.
Пора кончать, кончать без точки...
(П. Кармантьский).
Белый, белый, синий, синий
В разузоренной долине
Разноцветный пышет лен.
Наше счастье отлетело,
Отцвело и догорело,
Как забытый сон...
Последние строки писал Чупрынка, представитель "чистейших эстетов" и... руководитель белых банд в годы гражданской войны.
Белый и синий лен, символический лен отцвел и догорел: отцвела и догорела буржуазная литература, новых художественных ценностей она создать не может. Слишком год была Украина "самостоятельной" буржуазной республикой. Но при Винниченко-Петлюре, Скоропадском и еще раз Петлюре не начался под'ем украинской буржуазной литературы. Пролетарская революция, властно постучавшаяся в дверь истории, показала, что творческих сил буржуазная культура уже не имеет, что от буржуазии поэты и писатели научаются только упадочному техницизму и превращаются в пустоцветов, в мастеров узкого кружкового искусства для умирающих классов.
Для украинской литературы пришло время расцвета только на пролетарских дрожжах.
Есть ли этот расцвет?
II.
Вследствие затяжной гражданской войны - украинская пролетлитература организовалась позже русской. К тому же у русской пролетлитературы было дореволюционное и даже довоенное ядро поэтов, группировавшееся вокруг "Правды", после Октября составлявшее кадр
стр. 194
пролеткультовских художников слова, еще позже группы "Кузница" и "Октябрь". А украинская пролетарская литература выросла в самой гражданской войне. Ее первый поэт, Чумак, погиб на фронте.
Творчество Чумака было поэзией активной борьбы:
Риемо - риемо - риемо
Землю, неначе кроты,
З кутiв плазуемо змiями,
Сiемо - сiемо - сiемо
Буйнi червонi цвiти...
Одновременно с ними начали свою творческую работу тоже активные участники революционной борьбы - Хвильовый и Еллан, являющиеся ныне виднейшими членами группы пролетарских писателей "Гарт". К этому ряду принадлежит и ряд поэтов и беллетристов, в творчестве которых нашли свое отражение революция и гражданская война: Досвитный (автор недавно вышедшего романа "Американцы"), В. Полищук, М. Йогансен, М. Майский, Гео Шкурупый, Е. Григорук и т. д.
Здесь мы имеем много общих мотивов с русской поэзией. "Баллада про джуру" Еллана напоминает ритм коммунэр Лелевича:
Взяв у ревкомi коверти
Сказали в ревкомi: прощай.
Послали на зустрiч смерти
Туди, де пулi дзизчать*1.
Один из наиболее любопытных поэтов "Гарта" Полищук гневно бросающий:
Нищим духом.
Молчите, рухлядь!
Голосом гнусавым не оскверняйте уши,
Вы не достойны, чтобы вас кто-либо слушал.
Ваши глаза обошли вокруг головы -
Эй, вы. -
Они смотрят назад.
Гад!
Лживым языком поперхнитесь -
Вот мой совет.
А нет -
Десница
Сильная современности
Задавит жезлом революции, задавит гада...
Пусть он еще своим хвостом зловонным
По наступившей ноге бьет.
Последним - слово вам мое,
А дальше - скажут громы.
_______________
*1 Баллада о вестовом (джуре). Взял в ревкоме пакет, сказали в ревкоме: прощай. Послали навстречу смерти, туда, где пули жужжат.
стр. 195
Мне кажется, что это стихотворение великолепно определяет облик Валерьяна Полищука.
Валерьян Полищук, - вдумчивый поэт, пришедший в пролетлитературу от дарвинизма, глубоко презирает прошлое и все то, что по ту сторону революции - "Гады лживым языком поперхнитесь...".
Есть у него лирические стихи, есть у него теплый ленинский портрет, но основа его творчества не в описании природы и не в показе живого человека, человеческих переживаний, кусков жизни. Он жадно смотрит вперед, он прислушивается к каждой новой идее и вбирает ее в свое творчество. Ставит и решает ее в больших полотнах поэм. Теория относительности Эйнштейна, психо-физиологическая теория Фрейда, работы Ньютона - таковы темы многочисленных поэм В. Полищука. Полищук, поэтому, не массовый поэт, он не доступен каждому рабочему, он несколько холоден для ищущего в художественной литературе отображения живой жизни. Но своим ярко материалистическим мировоззрением он привлекает и волнует. Ибо ведь не только поэзия чувств - подлинная поэзия. Может волновать и законно - поэзия разума.
Другие даровитые поэты "Гарта" М. Йогансен (всегда несколько натянутый, пружиненный) и Днипровский (поэма "Донбасс").
Хочется отдельно отметить Кулыка, который умеет чрезвычайно тепло изображать самые интимные переживания и в то же время неразрывно связывать их с коммунистическим сознанием. Таковы его стихи "Работница Шура", "Санаторий" и вся книга "Зеленое сердце".
Коммунар - завжди коммунар:
Навiть хворий i вибувший з лав*1.
("Санаторий").
Пусть коммунисту больному запрещено заниматься политикой, он тайком будет читать газету, и каждое радио, каждый декрет будет отдаваться певучим звоном в его сердце. Кулык - радостный оптимист. Его любовь к партии, к революции, к пролетариату лирически преломлена в его стихах. Странно, что этот интересный поэт-коммунист мало отмечен украинской критикой.
_______________
*1 Коммунар - всегда коммунар: даже больной и выбывший из рядов.
стр. 196
К сожалению такого конкретно-бодрого отражения быта в стихах украинских поэтов еще мало. Любопытно, что даже в составленном т. т. Днипровским и Хвильовым декламаторе "Коммуна", в отделе "быт", преобладают декларативные провозглашения первенства города и завода над деревней и полем.
Я степ переборов
Во iм'я залiзници.
(О. Слiсаренко).
Эта схематическая патетичность поэзии еще больше выявляется, когда украинские поэты переходят к конкретному заводу и фабрике. Такие стихи, как "Нумо, за пiснi" Т. Шевченко еще в украинской поэзии первые ласточки. В русской пролетлитературе лирическое описание фабрично-заводской работы достигает уже значительного совершенства, а в украинской еще "старокузнецовское".
Лунае спiв скарбниць-машин:
Ми - вiчний рух, ми ритм юрби,
Господар в нас один, один -
Творец вiдваги й боротьби*1.
Впрочем, было бы неверно проводить аналогию между украинской и русской пролетлитературой до конца. Не говоря уже о временных и социально-политических условиях их развития, надо помнить, что значительная часть пролетариата Украины или пришлая русская, или руссифицированная. Творческие устремления рабочих масс Украины поэтому не так быстро выявляются. Сплошь и рядом встречаются в рабочей массе говорящие на помеси украинского языка с русским. Для них еще задача ответить себе - какой язык им ближе. Конечно, ответ наиболее частый диктуется в пользу украинского - русский язык на Украине, где многомиллионная деревня вся - украинская, не может не быть языком чужим. Между прочим, это учтено и партией, решительно взявшейся за украинизацию в стране государственного аппарата, школ и печати.
И все-таки, вопрос не в том, что некому писать о пролетариате, о заводе, конкретно и интересно для рабочих масс. Ведь точно так же слабо освещены в украинской пролетлитературе деревня и город, хотя большинство украинских
_______________
*1 Раздается песня властных машин: мы - вечное движение, мы - гимн труда. Хозяин у нас один, один - творец отваги и борьбы.
стр. 197
пролетписателей, выходцы из деревни. Дело в некоторой оторванности пролетписателей Украины, в своеобразном пролеткультизме, но о нем ниже.
Из прозаиков "Гарта" нужно прежде всего остановиться на М. Хвильовом. М. Хвильовый, признаваемый всей украинской критикой наиболее интересным художником, тоже принадлежит к числу активных работников революции. Он начал как поэт. В 1921 - 22 г.г. вышли три книжки его стихов. В 1923 году начинают выходить его беллетристические вещи, а в прошлом году вышла большая книга его повестей под общим заголовком "Осень". Эта осень чувствовалась в несколько минорном тоне его стихов и раньше, но в книге "Осень" упадочные настроения и отход от пролетарского мироощущения проявляются очень ярко. Правда, ex officio автор остается на точке зрения рабочего класса и сравнения его с Пильняком преждевременны*1. Пильняк смотрит на революцию со стороны, шпенглерятскими и сменовеховскими глазами. Пильняк - попутчик и попутчик в кавычках. Хвильовый - революционер и пролетарский писатель, но пред ним стоит опасность уйти на дорогу Аросева (коммуниста-попутчика в литературе), а это было бы большой потерей. Ведь пока что Хвильовый - крупнейший украинский писатель, и его книга "Осень" - значительнейшее явление сегодняшней украинской художественной прозы.
"Осень" - книга о людях, жизни ненужных, выброшенных ею. Огре, Алеша ("Лилюли"), анархист и Хлонька ("Санаторная Зона"), - интеллигенты, бывшие коммунисты или не дошедшие к коммунизму, запутавшиеся, заблудившиеся люди. Чего они хотят? Чего они добиваются? Знают ли они сами? Жизнь кажется им серой, будничной, революционные грозы отшумевшими навсегда и, тыкаясь в разные стороны, они беспомощно злобны, неврастенически издерганы.
Алеша-горбун - мечтатель и поэт, и, смотря по настроению, он в реве паровозного гудка слышит то капебеууу, то в п...у-у. Делает же он что-то в райкоме КСМУ чужое, малоинтересное.
Огре репортерствует, из партии ушел по философским соображениям и чуточку страдает, когда на вопрос коммунистки должен ответить:
_______________
*1 Н. Лейтес. Ренессанс украинской литературы. Гиз Украины. 1925 г.
стр. 198
беспартийный. А впрочем, ничего оправдывающего это страдание не делает.
Анарх и Хлоня - мятущиеся истерики. Первый все никак не может помириться с тем, что батьковщина-махновщина окончилась и строит мессианские планы, словом - психологический, никчемный Надрыв. Второй - дни проводит в придумывании лирических описаний природы.
Не лучше и женские типы, значительность которых автор ставит очень высоко в откровенных этюдах "Слово". Майя ("Санаторная Зона") и Марьяна ("Закоулок") - чекистки. У Майи вся работа заключается в том, что она отдается подозрительным мужчинам, а затем выдает их ЧК. Марьяна с нэпом разочаровалась в компартии, вышла из нее и, чтобы покончить с жизнью, отдается сифилитику...
Таковы в коротком перечислении фактов типы всех повестей книги. Критика обычно сбивается на том, что Хвильовый берет определенный мещанский угол и сознательно ограничивается им. Конечно, законно пролетарскому писателю брать мещанскую среду и описывать ее с точки зрения рабочего класса. Но это значит, что рядом с больными никчемными людьми надо показывать людей здоровых, жизнь строящих. А Хвильовый, вовсе не уклоняясь от показа рабочих, дает их карикатурными никчемными уродами или бессильно ограничивается схемами. Карпо, типографский рабочий - какой-то малый мефистофель. Председатель пролеткульта - вульгарный дурак и мещанин ("Лилюли"). Нелепой чиновной фигурой представляет автор коммунистического интеллигента - красного профессора ("Закоулок"). Безнадежность - лейтмотив книжки После весны - октября, после жаркого лета - гражданской войны, наступила осень. Что же впереди? По календарю природы - зима. И если она наступит в следующей книжке Хвильового, это будет означать полный отход его от пролетарской литературы. Ведь даже в повести "Я", повести о гражданской войне, о грозовом времени террора, автор дает в членах "черного трибунала" дегенератов и неврастеников.
И такая книга является основным произведением украинской пролетарской прозы!
Чем об'ясняются такие настроения и такое положение в "Гарте"? В значительной мере засорением организации "попутническими" элементами.
стр. 199
Пролетарская революция на Украине совпала с национальной. Но этого большая часть украинской интеллигенции и социалистов не сразу уяснила. Только опыт националистических декораций гетманщины и петлюровщины со скрытой за ними борьбой иностранного капитала и "ридной" контр-революции против трудящихся масс окончательно решил спор "о национальном и классовом" в пользу ленинского большевистского решения.
На Украине, покуда украинская мелкобуржуазная интеллигенция колебалась в выборах пути, шла ожесточеннейшая гражданская война.
Такого перемалывания мозгов не знала ни русская и никакая другая интеллигенция в СССР. И украинская интеллигенция оказалась поэтому наиболее разбитой, больше всех вынужденной итти на уступки, меньше всех, в конечном итоге, способной к сопротивлению.
Это обстоятельство весьма мало учитывается товарищами, в роде А. Лейтеса, которые в заслугу украинской пролетлитературе ставят ее мирный характер организации, отсутствие манифестов, деклараций, травли попутчиков и др. "болезней русской пролетлитературы".
Тов. Лейтес, конечно, неправ, когда утверждает, что украинская пролетлитература не имеет буржуазного наследства в литературе и в языке, которое бы на нее давило так, как давит на русскую пролетлитературу русское буржуазное наследство. Может быть не в такой мере, - да. Но отрицать существование наследства, и гнилого буржуазного наследства, у украинской пролетлитературы - значит закрывать глаза на весь модернистски-декадентский период украинской литературы и брать в качестве прошлого опять только одиночку Шевченко и горстку народников.
Но еще более неправ т. Лейтес, когда делает общий вывод, что классовой борьбы в украинской литературе нет и не будет.
Классовая борьба была, когда разбитые в боях с пролетарской революцией украинские писатели и поэты "перемололись на точку зрения рабочего класса". Тычина писал еще в 1918 году:
Тут же, за селом,
Всех их расстреляли.
Всех пооголяли.
В очи хохотали,
Били им челом.
стр. 200
Помутился свет,
Все теперь на воле
Всем вам дали поле,
В головах - приволье, -
А голов и нет.
А как день пришел -
За селом светило
С пением ходило,
Плакало. Кадило
Неповинный дол...
(Пер. Е. Невской).
А теперь Тычина - член организации пролетписателей "Гарт". И лишь незначительная кучка старого киевского "просвитянства" (?) "Ланка" осталась вне организаций рабочих и крестьянских писателей. Мы задним числом не киваем, что неправильно было включать мелкобуржуазных поэтов в ряды пролетарской литературы. Украина не Россия. Там были созданы гражданской войной другие условия: побежденные пришли в ряды победителей, тогда как в России они продолжали сохранять свои организации. Так было на первом этапе и так, очевидно, должно было быть. И оставалось бы хорошо, если бы этими побежденными элементами руководили по-большевистски.
Второй этап создан развитием нэпа. В России он означал собой укрепление буржуазных писательских организаций всеми колебавшимися, а теперь ренегатствующими элементами и создание органов буржуазной литературы "Россия" и "Русский Современник" при одновременном сплочении на левом фронте пролетарской литературы. На Украине второй этап вызывает колебания и начало организационных и декларативных споров, о незнании которых, якобы, украинской литературой гордо сообщал тов. Лейтес. На Украине возникает "попутническая" проблема, внутри пролетарских литературных организаций начинается оформление Октябрьской линии.
Оборотная сторона медали! Русская пролетлитература, имевшая крепкого противника, выработала относительный иммунитет и классовую отточенность. Украинская же, включив внутрь себя хоть и "архилевые", но попутнические элементы, до сих пор, по крайней мере в лице творчески самой сильной организации - "Гарт", не может выйти на правильную дорогу. Легкая победа на первых порах развития дала себя знать тяжелым кризисом в настоящее время.
стр. 201
Одним из основных, характерных признаков этого кризиса является отрыв "Гарта" от масс, от массового пролетарского движения.
Резче всего это сказывается на прозе.
Вообще надо отметить, что поэтические богатства украинской пролетарской литературы много больше беллетристических. Это на известном этапе неизбежно. Русская пролетлитература также страдала, а отчасти и теперь продолжает страдать недостатком прозаических произведений.
Проза, эпос в целом, требует глубокой и большой работы, тщательного, вдумчивого и серьезного изучения жизни. Лирик может выразить свое отношение к явлению, к описываемому факту эмоциональным выражением своего настроения: от беллетриста требуется показ, развернутое полотно. А это стало возможно лишь после того, как жизнь в ее основных социальных проявлениях с основными группировками классов относительно отстоялась. Беда не в том, что проза украинской пролетлитературы слаба. Беда в том, что организационный кризис свидетельствует о неумении части украинских пролетписателей итти по дороге, долженствующей дать - темы. Яркое тому доказательство художественная, но упадочная книга Хвильового.
Откуда, в самом деле, могут быть взяты бодрые, здоровые, нужные пролетарской литературе темы? Из жизни, из изучения рабочего и партийного быта, советского строительства, деревни, школы, суда и т. д.
Что для этого нужно? Участие в жизни. Пролетарский писатель не может, не должен переставать быть активным работником революции. И в то же время он должен вариться в соответствующей среде. Опыт русской пролетарской литературы, опыт части украинских товарищей эту среду в достаточной мере определил. Пролетписателю нужна рабочая среда, рабкоровская в частности. В постоянном общении с начинающими писателями и поэтами от станка, при наличии твердого ленинского мировоззрения, пролетарский писатель всегда найдет нужные темы и больное даст по здоровому.
А "Гарт", одним из руководителей которого является тов. Хвильовый, как раз значения связи с художниками-рабкорами и не понимает. Он видимо не верит в возможность выявления художественного пролетарского творчества широкими рабочими массами. "Гарт" замыкается
стр. 202
в организацию мастеров, которая собирается "нести" художественное просвещение в рабочие массы. Он строит организацию сверху, тогда как ее должно строить снизу. И в этом организационном уклоне также сказывается действенное влияние на "Гарт" попутнических элементов.
Было бы, однако, ошибочно определять сегодняшее лицо украинской пролетлитературы исключительно творчеством "Гарта". Правда, "Гарт" творчески наиболее выявленная группа, но мы уже отметили элементы упадочности в творчестве Хвильового, отчасти урбанистическое, а не классово-органическое мироощущение поэтов "Гарта". Мы подчеркнули в какой творческий тупик попала группа "Гарт", заявив себя мастерами отгородившись тремя стенами от творчества рабочих масс, выявив вообще, подобно стопроцентным воронщикам, неверие в творческие художественные силы рабочего класса.
Всего этого достаточно, чтобы в перспективе установить: будущая украинская пролетарская литература пойдет не от "Гарта", - уже сегодня на литературный фронт Украины выдвигается пролетарский молодняк, связанный с массами и ищущий новых путей.
III.
Отмеченные выше ошибки "Гарта", его идеологический и организационный уклоны уже привели к тому, что писательский молодняк организовался помимо и против "Гарта". Одно время еще можно было надеяться, что "Гарт" выправит свою линию работой в общих рядах пролетлитературы, сумеет привлечь к себе новые литературные силы рабочего класса и займет в украинской пролетарской литературе то руководящее место, на которое имел основания рассчитывать. Однако, после с'езда "Гарта" в марте с. г. стало ясно, что надеяться на это больше нельзя. И тогда из "Гарта" вышел целый ряд молодых талантливых писателей и образовал группу "Молот" во главе с Владимиром Сосюрой.
Ни один из упомянутых поэтов не дал такого художественного отображения гражданской войны, как Владимир Сосюра. Еще совсем молодой поэт, он поднят к писательству и украинской культуре революцией. Безусым хлопцем был Сосюра - рабочий содового завода из Донбаса - в красной гвардии, потом
стр. 203
на село приiхали: хорунжий, два синьожупанники.
Органiзовували повстання проти гетьмана.
Ну я й записався. I булi ще таки телята
..........................
В комендантскую сотню вписали,
чужим я на вартi стою.*1
Но это продолжалось недолго.
За невиконання наказiв нашу сотню разформiрували,
дали документи i... на всi чотирi боки
А в осiнi
Повстання.
Повстання.
Повстання.*2
Сосюра в армии до середины 1921 года. Коммунист и рядовой красноармеец, он тянется писать. Пишет по-русски, потом переходит на родной ему украинский, когда узнает, что язык его деревни не жаргон, а богатый литературный язык.
Прекрасны строки той же эпопеи "Залiзниця" о советско-польской войне.
На захiд iдут легiони.
I що нам кохания i смерть.
Повiтрям тугим i червоним
Серця переповнени вщерть.
Нам зорi кують перемоги
I кожна у нас на чолi.
Тикають залiзнi дороги
в разрубанi груди зорi...
Зоря на чолi и на небi, -
Для мене нема чужини,
Мiй брате захiдний, для тебе
Ми зорi скидаем униз.*3
Сосюра - музыкальный, звучный поэт. Сейчас, видимо, он переходит от тем гражданской войны к новым, пишет быт:
_______________
*1 На село приехали: хорунжий и два синежупанника (гетманские войска, сформированные большей частью в Германии из пленных империалистической войны, были одеты в синие жупаны А. З.) Организовали восстание против гетмана. Ну я и записался. И еще были такие же телята. В коменд. сотню вписали, чужим на посту стою.
*2 За неисполнение приказов нашу сотню расформировали, дали документы и... на все четыре стороны. А осенью восстание. Восстание. Восстание. (Из эпопеи "Железная дорога").
*3 На запад идут легионы. И что нам любовь, и смерть. По края переполнено сердце красной тоской. Нам звезды куют победы и каждая у нас на челе. Бегут железные дороги в разрубленную грудь зари... Звезда на челе и на небе, - нет для меня чужбины, для тебя, мой западный брат, мы на землю низводим зарю.
стр. 204
Шумит базар, в огне панели.
Фронты, как сон, давно, давно...
Фуражки, кепки и шинели:
Идут рабфаковцы И. Н. О.
уходит в историю и воссоздает в огромной поэме "Тарас Трясыло" Запорожскую Сечь, вскрывая националистическую ложь буржуазных историков. Это произведение представляет нечто совершенно исключительное среди современных романов в стихах.
Сосюра, большой поэт, творчество которого почти всегда идеологически выдержанно и имеет все данные расти и развиваться дальше.
Рядом с Сосюрой можно назвать ряд бодрых молодых поэтов и прозаиков, вырастающих через рабкорство. Их творчество классово-органичнее, чем у старшего "гартованского" поколения. Они только недавно выступили со своими произведениями, только на-днях некоторые выпустили свои первые книги. Нам еще придется вернуться к их творчеству и подробно на нем остановиться. Из них более известны имена Усиенко, Панча, Копыленко, Кириленко и некоторых других, но сила этой группы не в отдельных именах, а в той массе, которая идет вместе с "Молотом" и выдвигает в его ряды все новых украинских пролетарских писателей.
"Молот", возникший в Харькове, растет довольно быстро. В течение 2 - 3 мес., в ряде пунктов Украины образовались одноименные или родственные ему группы. Оживилась издательская деятельность и намечается издание журнала "Молот", который должен об'единить все подлинно-пролетарские литературные украинские силы.
Почти одновременно с выступлением "Молота" процесс кристаллизации пролетарских литературных сил выявился и с другой стороны. Из футуристической АсКК (Ассоциации Коммунистической Культуры) в Киеве вышли более близкие к пролетарской литературе элементы и вместе с киевскими рабкорами образовали группу пролетарских писателей "Жовтень" ("Октябрь").
В "Жовтене" имеются представители старшего поколения писателей Украины, в том числе выдающийся поэт М. Терещенко, автор Цень-Цаня, известный поэт Ярошенко, Слисаренко и др. Этим писателям, имеющим уже свои старые традиции, придется много поработать над собой, чтобы целиком слиться с пролетарской
стр. 205
литературой и, думается, это удастся им в процессе общей работы с рабкоровскими силами "Жовтеня".
Как "Молот", так и "Жовтень" при самом своем основании приняли платформу "Октября" и присоединились к постановлениям Всесоюзной конференции. На апрельской Всеукраинской конференции, на которой принимали участие все (за исключением "Гарта") организации пролетарских писателей Украины, они об'единились с группами преимущественно русскими ("Забой" - Донбаса, "Октябрь" - Харьков, "Потоки Октября" - Одесса и т. д.) в Бюро связи пролетарской литературы Украины и заняли в нем руководящее место. Много об'единению пролетлитературы на Украине помог Всеукраинский союз крестьянских писателей "Плуг", мимо которого нельзя пройти, говоря об украинской пролетарской литературе.
"Плуг" - мощная организация, имеющая многочисленные отделения и ячейки по всей Украине и насчитывающая около 3000 чл. Художественная продукция "Плуга" весьма значительна и ценна и, кроме того, зачастую более пролетарски выдержана, чем некоторые произведения "Гарта". Замечательно, что именно "Плуг" первый на Украине, еще в 1923 г., принял платформу "Октября".
Этому способствовали, конечно, общие социальные условия Украины: большая дифференциация украинской деревни, организация не заможного селянства и т. д. "Плуг" стал организацией писателей деревенской бедноты, значительная часть которых имеет пролетарское мировоззрение. Его основной контингент составили комсомольцы, красноармейцы, крестьяне-рабочие. Кроме того, большую роль в этом сыграла твердая коммунистическая линия руководящего ядра "Плуга", в первую очередь основателя и председателя "Плуга", т. Пилипенко. Все это повлекло за собой образование в этой организации сильного ядра пролетарских писателей как из рабочих, так и из крестьянских с пролетарским мировоззрением элементов.
Если мы не касались творчества таких старых "плужан", как Пилипенко, Эпик и др., которых нельзя не рассматривать, как пролетарских художников, то потому, что пока их
стр. 206
естественнее рассматривать в общей связи с развитием "Плуга". Нужно, однако, тут же отметить, что "Плуг" уже сейчас выдвигает ряд пролетарских писателей и вместе с рабкорами является тем резервуаром, из которого будет черпать свои живые силы украинская пролетлитература.
Конечно, творчество украинского молодняка, как и продукция русских пролетписателей, в целом еще далека от тех художественных требований, от тех тематических основ которые вправе пред'явить и пред'являет рабочий читатель. Однако, есть все основания думать, что процесс роста будет продолжаться и с каждым днем усиляться и ускоряться. Залогом этому является решительный поворот пролетарских писателей к учебе, к серьезной работе над формой и языком, глубокое серьезное отношение к сюжету.
Если бы "Гарт" не зашел в идеологический и организационный тупик, если бы он оказался способным связаться с массами и достаточно организационно гибким для включения в свою организацию рабкоровских сил и пролетарской части "Плуга", если бы, наконец, он сумел освободиться от некоторого националистического перегиба и об'единился с русской частью пролетлитературы на Украине, он стал бы руководящим ядром, главной силой пролетписательской организации на Украине. Но этого не случилось, и "Гарт", к сожалению, отброшен назад, его задачи приходится принимать на себя более молодым и пока более слабым организациям. Кризис есть, но нельзя сомневаться в том, что кризис будет изжит. Пролетарские писательские организации Украины ростут ("Молот", "Жовтень", "Забой"). Если одиночки, каковыми является ядро "Гарта", на трудном пути пролетарского творчества споткнулись и уйдут на боковые тропинки, их заменит новое поколение писателей, твердо стоящих на пути, избранном пролетарской литературой всего Союза.
Украинская пролетлитература, литература одного из богатейших и звучнейших языков. Исторические условия открывают перед нею, как и перед литературами других народов нашего союза широкую дорогу. По этой дороге она победоносно пойдет, как гегемон литературы УССР.