[Главная] [Архив] [Книга] [Письмо послать]


Пекинский десант

Российские книжники прибыли в столицу Китая

Хотя крупнейший в Азии книжный форум начнет работу лишь завтра, открытие программы «Россия — Почетный гость XIII Пекинской международной книжной ярмарки» пройдет в Доме народных представителей уже сегодня. Российскую делегацию (издатели, библиотекари, книгопродавцы, полиграфисты, художники книги, артисты, чиновники и, разумеется, писатели) возглавляет руководитель Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Михаил Сеславинский. Десант в китайскую столицу логично продолжает стратегию последних лет: в 2003 году Россия была почетным гостем Франкфуртской книжной ярмарки, в 2004 — ярмарки Варшавской (ее посещаемость выросла тогда на 15 %), в 2005 — Парижского и Будапештского книжных салонов.

Пекинская ярмарка существует с 1978 года, явно набирая обороты (в прошлом году здесь было 1100 участников из 48 стран); российская книжная продукция экспонировалась в Пекине постоянно (когда-то — достаточно скромно, в последнее время — полнее), но никогда не доминировала так явно, как сейчас. Оно и понятно, 21 марта начался Год России в Китае, на церемонии открытия которого знаково присутствовали главы двух государств. Потому-то и оказалась Россия Почетным гостем, потому-то ее экспозиция (1 000 кв. метров) стала самой большой за всю историю Пекинской ярмарки.

Российская экспозиция и сопутствующие ей мероприятия призваны напомнить о прежних культурных связях, взбодрить интерес к нашей словесности (вообще-то в Китае никогда не угасавший), представить живую панораму русской литературы, стимулировать китайских переводчиков и издателей. Ключевые позиции отданы стендам российских издательств (преимущественно столичных, но есть и региональные), чьи книги должны привлечь внимание китайских коллег и стать предметом деловых переговоров. Будут развернуты и тематические выставки. «Раритет» познакомит гостей с уникальными книгами, в числе которых рукописный китайско-русский словарь о. Иакинфа (Никиты Бичурина), выдающегося востоковеда, главы русской духовной миссии в Китае (1808–1820). На выставке «Китай в российских изданиях» представлены как переводы авторов из Поднебесной, так и русские книги о соседней стране, выпущенные за последние три года (685 наименований; общий тираж — более двух миллионов) — принимающая сторона отвечает «Россией в китайских издания». Посетители смогут познакомиться с микрокнигами («Россия в миниатюре»), работами наших иллюстраторов, проектом «Говорю по-русски», мультимедийными изданиями, посвященными истории и культуре России.

Другое дело, что обычных посетителей в Китайском международном выставочном центре будет не так уж много. Из четырех рабочих дней (30 августа – 2 сентября) лишь один отведен любопытствующей публике. Главная цель ярмарки — налаживание контактов меж профессионалами.

Такие контакты уже есть. Специально к ярмарке наш «Вагриус» и китайское издательство «Народная литература» выпустили «Антологию современной русской прозы (повести и рассказы)» (составитель Елена Шубина) и «Антологию современной русской поэзии» (составитель Максим Амелин). В презентации этих — представительных, хотя, как водится, и неполных — книг примут участие писатели, чьи сочинения теперь будут читать по-китайски (Василий Аксенов, Александр Кабаков, Владимир Маканин и др.) Встречи с этими и другими российскими прозаиками, поэтами, критиками, журналистами будут проходить не только в ярмарочном пространстве, но и на других площадках, в частности, на факультетах славистики. Запланированы несколько китайско-российских литературных дискуссий («Россия и Китай: знаем ли мы друг друга?»; «Литература в поисках героя нашего времени» и проч.).

Все это еще впереди. Возможно, Пекинская ярмарка одарит нас какими-то сюрпризами, возможно, все пройдет по писаному: в любом случае, читатели «Времени новостей» получат надлежащий отчет. Слоган экспозиции в Пекине: «Россия: перелистывая страницы». Пока приоткрылась лишь титульная.

Андрей Немзер

29.08.2006.


[Главная] [Архив] [Книга] [Письмо послать]