[Главная] [Архив] [Книга] [Письмо послать]
Почти изобилие
«Октябрь», видимо, решил бороться за премию Белкина в № 7 разместились аж три повести. Все с претензией на глубокомыслие. В первой «Радуге прощения» Антона Савина рассказывается история типового «серебряновечного» сверхчеловека, что пошел служить большевикам (не кем-нибудь, а уездным прокурором), устраивал черные мессы, воздвигал памятник Иуде, якшался с взыскующими истины чекистами, священниками, уголовниками и учеными и ставил рискованные эксперименты на людях. В конце концов герой-рассказчик делает предметом эксперимента самого себя, низвергается (возносится) в настоящее безумие (по-моему, так крепко сдвинутым был изначально) и пишет свою циничную исповедь. Вторая повесть «Анклав» Юрия Чернякова живописует трудную судьбу литератора в позднесоветские и постсоветские времена: саркастическое описание писательских нравов, сексуальные комплексы (сожительство мальчика со взрослой соседкой), мистические совпадения, пьянство и опять-таки поиски какой-то истины. Третья повесть «Гнездо времени» Александра Дорофеева не просто повесть, а «повесть в новеллах». Я бы сказал «в байках». Рассказчик и задуманный забавным «новый русский» оттягиваются на мексиканском курорте. Их похождения, вероятно, призваны символизировать нечто важное и загадочное авторское предисловие открывается вопросом: «Кто знает, что это за штука время?» По сходному поводу много лет назад не дурно высказался сочинитель Пушкин в письме к сочинителю Дельвигу: «А время вещь такая, которую ни с каким Вестником не стану я терять». Первый наш поэт разумел журнал любомудров «Московский вестник», но мысль его верна и в отношении иных периодических изданий. Худы ли три «октябрьских» повести? Да нет, пристойные опусы. Дерзкие, но в рамках. Сделанные, но приблизительно. Необязательные. И читать их не обязательно.
Выигрышно смотрится подборка рассказов Алексея Варламова. Я не большой поклонник его дистиллированного, имитирующего благородную старину слога, но должно признать: все истории придуманы и рассказаны изящно, люди похожи на людей, а в финалах есть «играющая» неожиданность. «Чоловик» (рассказчик теряет невинность на фольклорной практике в Карпатах), по-моему, настоящая удача. Да и «Шанхай», «Еврейка», «Попугай на окне» стоят внимания.
Два варламовских рассказа «Сектор «Е» и «Все люди умеют плавать» напечатаны в «Новом мире» (№ 8). Мне они понравились меньше, чем «октябрьские», но это дело вкуса. Варламов умеет сочетать неожиданный (иногда с легким «мистическим» привкусом) сюжет с «настроением» рассказы у него получается удачнее, чем композиционно не выверенные и перегруженные идеологическими концептами «крупные формы».
Настоящая радость «Теленок», «Хука» и «За окном» Бориса Екимова. Лет десять назад дал я повод литераторскому сообществу весело посмеяться над моей профессиональной беспомощностью. Не умея толком объяснить свое восхищение органичными и точными екимовскими рассказами, я тогда отделался звонкой фразой: «Екимов есть Екимов». К сожалению, с тех пор никуда я не продвинулся. Впрочем, признаюсь: чужие в том числе лучших наших критиков рассуждения о прозе Екимова меня тоже не слишком впечатляют. Может, ревную. А может, и впрямь не хватает нам инструментария для внятного прочтения этой «обыкновенной» прозы.
В предыдущем обзоре (см. «Время новостей» от 3 августа) я попытался уйти от разговора о романе Николая Кононова «Нежный театр». Первая часть показалась претенциозной и выдуманной, а «наезжать» на одаренного прозаика не хотелось. Увы, окончание дела не поправило. В анонсах роман именовался «шоковым» (при публикации пряный эпитет снят), но эпатирующие кононовские ходы (сын «постигает» отца в момент, когда отец на его глазах справляет малую нужду) рождают не шок, а скуку. Тоскливо от привычных игр на грани «телесности» (сколько можно про «советские» запахи!) и психоанализа, от метафизических перегрузок, от настырно демонстрируемого «мастерства». И от полной недостоверности всего, что происходит с бесцветным повествователем. О да, это «прием», это «пустота» как «сверхполнота», это цинизм как стыдливость Чего-чего, а поводов для долгого словоговорения Кононов дает с избытком. Без меня могу только любимого Тынянова процитировать: «Запах самых тонких духов закрепляется на разложении, на отбросе (амбра отброс морского животного), и самый тонкий запах ближе всего к вони. Вот уже в наши дни поэты забыли даже о духах и продают самые отбросы за благоухание». И восьмидесяти лет не прошло: снова здорово, за амбру гроши.
Окончание «Гастрольного романа» Владимира Рецептера («Знамя», № 8) мне показалось более значительным и значимым, чем первая часть. Которая, впрочем, тоже понравилась. Однако именно в окончании выявились вполне и нежность к людям, и умная трезвость в оценке себя и легендарного прошлого, и тактичная тонкость в суждениях об актерском деле. Может быть, я просто начало читал не так внимательно, как оно того заслуживает? Захотелось к нему вернуться. А заодно и к предшествующим книгам Рецептера «Прощай, БДТ» и «Ностальгии по Японии».
Как и прежде, хороши «Питерские былички» Эдуарда Кочергина, замечательного художника, в свою пору оформившего многие спектакли товстоноговского театра (рифма к роману Рецептера) и незаурядного знатока курьезов и обыденностей «дна» невской столицы.
Повесть Марины Москвиной «Между нами только ночь» похожа на прочие сочинения этого автора хоть на отчет об индийских впечатлениях (о нем см. «Время новостей» от 10 августа), хоть на еще одну повесть «Зеленые горы и белые облака», что опубликована «Дружбой народов» (№ 8). Все та же улыбчивая милота, все та же легкая сентиментальность, все то же смакование изящных мелочей, великое значение которых непонятно заскорузлым филистерам. Ах, посмотрите, какая я пленительно несуразная. Как мне все на свете не удается, но я от того ни мало не грущу. Ах, какая волшебная собачка пробежала Какой ветерок зашелестел Какие гении нас со всех сторон окружают Счастливыми быть так просто жизнь такая короткая Всех жалко улыбнемся сквозь хрустальные слезы. Нет, конечно, Москвина прямо такого не пишет, но аромат ее прозы именно таков. Как это в театре называется инженю? травести? И вокруг кокетничающего своей трогательностью и воздушностью автора тоже сплошь вдохновенные нежные чудаки, маленькие волшебники, очарованные странники. Сгорел в три минуты автомобиль (это в «дружбинской» повести) ну и ладно. Выросла у очередной волшебницы дочь-хабалка (впрочем, подвизающаяся на балетной сцене) Бог ей судья. Умирают друзья всплакнем от сердца, но и вспомним, что артистизм, доброта, щедрость, юмор и все прочие легкокрылые добродетели конца не знают. Изящно? Изящно. Искренне? Искренне. Сомневаюсь я в человеческой доброте Марины Москвиной, в ее любви к друзьям и «братьям нашим меньшим», в ее готовность броситься на помощь по первому зову? Ни минуты. И постоянное охорашивание этому не мешает. Если единственная задача автора убедить читателя в собственной очаровательности, то она выполнена. Но, кажется, Москвина хочет чего-то иного.
Повесть Валерия Исхакова «Без жалости» мастерски сделанная игрушка. Страшноватая. С эффектно закрученным сюжетом, начищенными до пародийного блеска аксессуарами «модной» словесности («не-игровые» параллели можно сыскать едва ли не у всех фигурантов этого обзора; и не только у них), «скелетом в шкафу», крутым героем-суперменом, черным юморком и жалящим (все-таки без жалости никак не обойтись) финалом. Видимо, писалась повесть легко легко и читается. Рекомендую. Как и цикл рассказов Елены Долгопят «Мальчики».
18/08/04
[Главная] [Архив] [Книга] [Письмо послать]