[Главная] [Архив] [Книга] [Письмо послать]
Будем надеяться Представив читателю «жезеэловские» книги Павла Басинского и Дмитрия Быкова (соответственно «Горький» и «Борис Пастернак» см. «Время новостей» от 18 октября), я понял, что вынес за скобки два принципиальных и для меня тесно связанных сюжета. Во-первых, это чувство признательности издательству «Молодая гвардия» за выбор как «героев», так и авторов. Во-вторых, это часто неизбежная и роковая для биографий художников проблема соотношения в них «жизни» и «творчества». Оба сюжета, как кажется, должны быть развернуты.
«ЖЗЛ» ныне работает энергично, то и дело одаривая публику биографиями всевозможных политиков, спортсменов, куртизанок, дипломатов, военачальников, ученых, художников, авантюристов и особенно государей. План по дому Романовых почти выполнен. Даже о Екатерине Первой, чье царствование было недолгим, а жизнь документирована весьма скудно, Николай Павленко в прошлом году книгу выпустил. (Правда, тонкую; к тому же из ее 264 страниц 96 занимает публикация переписки Екатерины с Петром Великим.) Только в самое последнее время появились, к примеру, «Хрущев» американского историка Уильяма Таубмана, «Гофман» Рюдигера Сафранского, «Шарль Перро» (славен был не только «Сказками матушки Гусыни») Сергея Бойко. Нельзя сказать, что издательство пренебрегает русскими писателями были (говорю о годах недавних) блестящие «Высоцкий» Вл. Новикова и «Мандельштам» Олега Лекманова, основательные «Вяземский» Вячеслава Бондаренко, «Пришвин» и «Александр Грин» Алексея Варламова, «Грибоедов» Екатерины Цимбаевой (странное сочетание исторической корректности и филологического дилетантизма, на грани дикости), были переиздания некогда гремевших жизнеописаний («Гоголь» Игоря Золотусского, «Гончаров» Юрия Лощица), было и еще несколько писательских биографий. Все вроде бы хорошо. Но, простите занудство, многие книги о русских классиках, некогда увидевшие свет в славной серии с факелом, во всех смыслах канули в небытие: они и недоступны читателю, и интерес могут представлять лишь для историка советского литературоведения и издательской политики. В результате в ассортименте «ЖЗЛ» сейчас нет достойных написанных на уровне современного знания биографий Ломоносова, Фонвизина, Радищева, Лермонтова, Белинского, Тургенева, Льва Толстого (право слово, не этим талмудом Шкловский памятен), Чехова (сознательно оставляю в стороне ряд книг, почитаемых «спорными»; иные из них, на мой взгляд, из рук вон плохи и отнюдь не только в силу идеологической одержимости их авторов). Учтем, что с Пушкиным нынешние читатели «ЖЗЛ» знакомятся по двухтомному опусу Ариадны Тырковой-Вильямс, который и в пору своего создания слова доброго не стоил, а републикован у нас был по наивной доверчивости ко всему «эмигрантскому» (будто невежество и пошлость исключительные привилегии подсоветских литераторов). Вспомним, что в «ЖЗЛ» никогда не выходили жизнеописания Тредиаковского, Сумарокова, Державина, Батюшкова, Дениса Давыдова, Баратынского, Языкова, Дельвига, Даля, Фета, Полонского, Леонтьева, Владимира Соловьева, и картина окрасится в еще более печальные тона.
Скажут, что на «ЖЗЛ» свет клином не сошелся, что об иных, обойденных серией сочинителях есть изрядные работы, выходившие, к примеру, в сериях «Жизнь в искусстве» (издательство «Искусство») и «Писатели о писателях» (издательство «Книга»), что уж о Пушкине-то книг как грибов после дождя Все так, но сохранившие свои достоинства книги 197080-х годов (несмотря на их баснословные тиражи) превратились в раритеты, пушкиниана не только пестра (так всегда было), но и утратила былую волшебную притягательность (теперь специальные труды читают только специалисты), а «ЖЗЛ» в определенной мере сохраняет наработанный престиж. Включенной в эту серию книге все-таки проще добраться до публики. Вот почему я рад, что превосходные, свободно написанные, к читателю обращенные монографии о Горьком и Пастернаке выпущены именно «Молодой гвардией».
И здесь пора перейти ко второму сюжету. Главная удача книги Быкова о Пастернаке в том, что это, прежде всего, книга о поэте. Не раз доводилось слышать, что творческие свершения художников суть условные вехи на их духовном пути к обретению себя, а для нас притягательные, но «служебные» по сути своей знаки, обращаясь к которым можно постигнуть личность творца, куда более значительную и интересную, чем любые его произведения. В идее этой есть серьезные резоны, но, даже приняв ее безоговорочно (что мне, впрочем, трудно), странно было бы числить то, во что художник вложил свою душу, чем-то сторонним и случайным. Быть может, жизнь и личность Пушкина выше «Евгения Онегина» и «Капитанской дочки» (есть, впрочем, и другие мнения не последними людьми высказанные), но движение наше к Пушкину не может миновать не только роман в стихах, повесть из времен пугачевского бунта и другие общепризнанные шедевры, но и все прочие строки, вышедшие из-под пушкинского пера. Поэт не равен стихам, но без стихов нет поэта. (Наверно излишне объяснять, что сие относится не только к авторам ритмически организованных текстов.)
В своей книге Быков говорит о стихах и прозе много, подробно и со вкусом. Причем не только о стихах и прозе Пастернака. С не меньшим азартом разбираются сочинения весьма многих поэтов от Блока до Окуджавы, иногда значимые для Пастернака, тем или иным образом в его поэтическом мире отразившиеся (и состав этого мира изменившие), иногда же всплывшие в сознании биографа по неожиданной ассоциации и позволившие ему точнее сказать о художественных (а значит и личностных) решениях его героя. Быков не стесняется быть филологом и опираться на аналитические и интерпретационные достижения исследователей-предшественников. Быков не стесняется быть и критиком, хотя иные его укоризны Пастернаку и кажутся мне надуманными, вставленными для оживляющей движение книги «игры в беспристрастность». Он знает, что настоящий разговор о материи словесности не будет «скучным» скучным и бесперспективным может быть лишь неумелый, чуждый профессионализма разговор о творчестве (впрочем, то же касается и разговора о жизни поэта).
Своим живым филологизмом Быков невольно дает добрый совет будущим авторам «ЖЗЛ» ни им, ни издательству не следует бояться учености, не следует избавлять писательские биографии от опытов комментирующего чтения. Без свежего и проницательного взгляда на создания поэта рассказ о его жизни выйдет беднее. Поэтому мне, кстати, особенно досадны лакуны в книге Басинского о Горьком уверенно видя в Горьком большого художника (не всякий так его видит), умея читать его прозу точно и неожиданно (а это Басинский показал не однажды), не стоит прятать свои навыки. Тем более, что Горького сейчас читают мало, а яркая и убедительная интерпретация может стать стимулом для обращения к его повестям, рассказам и пьесам.
Будем надеяться на лучшее. На заполнение лакун и изживание банальностей. На коллективное формирование истории русской словесности «в лицах». На ответственный и свободный разговор о великих писателях с любящим настоящие стихи и прозу читателем. Кое-какие основания для таких надежд у нас, как видим, еще есть.
20.10.05
[Главная] [Архив] [Книга] [Письмо послать]