Мифологическая проза малых народов Сибири и Дальнего Востока
Составитель Е.С. Новик

Общее оглавление

с.78.

90. Человек и Мэнк-ики

Идет человек на охоту по лесной тропинке, вдруг навстречу ему Мэнк-ики. Говорит ему Мэнк:

- Человек, ты очень бледен.

Человек:

- Потому я очень бледен, что на обласе переехал океан по  названию бубен.

- А ты храбрый человек, давай сказки будем говорить друг другу, кто кого победит, тот того и сожрет.

Мэнк:

- Одна луна и один кельщ (не переведено), что за зверь?

Человек:

- Когда люди живут одним умом, можно и город и деревню построить.

Мэнк:

- Две луны, две кельщ, что за зверь?

Человек:

- То, что видел двумя глазами, не забылось, не пропало.

Мэнк:

- Три луны, три кельщ, что за зверь?

Человек:

- В зверя или птицу стреляная стрела с тремя крылышками мимо не пролетит.

Мэнк:

- Четыре луны, четыре кельщ, что за зверь?

Человек:

- Четырьмя руками и ногами землю божью исходил вдоль и поперек.

Мэнк:

- Пять лун и пять кельщ, что за зверь?

Человек:

- Когда стоят пять чумов рядом, то всегда есть и топор и нож.

Мэнк:

- Шесть лун и шесть кельш, что за зверь?

Человек:

- На нарте оленьей с шестью перекладинами изъездил землю божью вдоль и попорек.

Мэнк:

- Семь лун и семь кельщ, что за зверь?

с.79.

Человек:

- Когда бывает лето из семи месяцев, то в складах и в домах и в домах пусто становится.

- Мэнк:

- Восемь лун и восемь кельщ, что за зверь?

Человек:

- Когда бывает лето восомь месяцев, в складах и в домах полно всего.

Мэкн:

- Девять лун и девять кельщ, что за зверь?

Человек:

- Ивлап, аслап. Их девяти месяцев лето не бывает и зимы не бывает, сейчас я тебя топориком изрублю на мелкие куски.

Мэнк испугался, что человек умнее еге оказался, и убежал  обратно своей дорогой.

91. Речка Нинкан-еган

Жили-были две семьи на речке Нинкан-еган. В одной семье жена помладше. У младшей был ребенок, у другой трое. Собрались мужья на охоту и наказывают женам:

- Ведите себя хорошо, не балуйтесь, а то людоед придет и съест.

Ушли мужья на охоту. Младшая сидит тихо, не балуется, ребенка все качает. У другой ребятишки балуются, она их еще нарочно дразнит: груди вытащит, трясет ими, приговаривает:

- Тютюлявас, палалавас.

Та соседка говорит:

- Тише, что нам мужья наказывали, вдруг людоед придет. Младшая вышла стружки из-под ребенка выбросить, а ребенка в подоле держит. Посмотрела на ту сторону Ваха, людоед идет. Забежала:

- Что нам говорили!

Сидят. Людоед перешел через Вах, заходит, голова саргой обмотана. В дом не может пройти. Сел на той стороне, где младшая сидит.  Боится младшая и думает, как бы убежать. У нее ребеночек в подоле. Она говорит:

- Дедушка, я стружки выброшу из-под ребенка?

Он говорит:

- Обязательно в то время, когда я пришел.

с.80.

Она:

- Надо, раз мокрые.

Она выскочила и бегом. А тех людоед съел, кишки в чуме развесил,  а на улице срубил пень высотой с ее рост и на него надел ее голову. Возвращаются охотники, видят головы. Старший говорит:

- Мои-то вышли меня встречать на улице.

Видит на пеньках головы выставлены и платочки надеты. Косточки собрал, горюет сидит. Людоед знал, что охотник будет переживать  и послал свою дочку. Плохо они жили, не разговаривали.  Рыбу она наварила, вместо черпалки рукой залезла, обожгла, заорала, отцу хотела пожаловаться. Лунг сказал этому мужчине:

- Первый глоток проглотишь, а от второго умрешь.

Он долго не ел ничего, боялся. Потом стал есть, первый глоток проглотил, а вторым подавился и умер.

Младший пошел жену свою искать. С тех пор речка называется "Нинкан-еган".

92. Альвали и Сэвсики

Подходит Альвали к озеру, там сидит чирок. Он выстрелил из лука, чирок полетел, стрела засела. Пошел Альвали, давай вытаскивать.

- Пусти, - говорит, - стрелу, а то я тебя луком ударю.

Луком ударил и лук туда прилип.  Лук тянет и ничего не может  сделать.

- Пусти, а то я тебя веслом ударю.

Ударил, весло совсем прилипло. Тянул, тянул, ничего не может сделать.

- Пусти, а то я тебя обласом ударю.

Ударил, и облас прилип. Тянул, ничего не может сделать.

- Пусти, - говорит, - облас, а то я тебя рукой ударю.

Ударил и рука прилипла. Тянул, ничего не может сделать.

- Пусти, - говорит, - а то я тебя ногой ударю.

Ударил, и ноги прилипли, ничего не может сделать.

- Пусти, - говорит, - а то я тебя головой ударю.

Ударил и голова прилипла. Так и прилип совсем весь. Сэвсики оказался это, а не чирок. Он подошел к Альвали (его отца и  дедушку Севсики съел) с цепью и говорит:

- Охо-хо, какая счастливая у меня цепь. Взял его через плечо и потащил домой. Притащил домой, привязал за цепь и говорит:

- Ну, чего, убивать тебя, или нет?

с.81.

Альвали и говорит:

- Зачем бить, ты посмотри - одни кости, ты лучше меня сначала выкорми.

Тот согласился. Сэвсики уходит. Где жирную утку убьет - все дает Альвали, чтобы он скорее поправился, был жирный. Кормил, кормил, вырастил просто один жир. Притащил его теперь, хотел убить и в котел. Альвали и говорит:

- Какой это котел? Мал он, ты меня варить будешь, весь жир сплывет, ты поезжай за большим котлом.

Сэвсики и поехал на вершину Оби за большим котлом, чтобы варить Альвали. Сэвсики уехал, у него дома остались дочери. Когда он уехал, Альвали и говорит:

- Вы, девчонки, отпустите меня, я хоть похожу потопчусь, да вам ложки-чашки сделаю.

Отпустили они его. Он вышел на улицу, то поколотит, другое.  Потом и говорит:

- Идите, я вам ложки сделал мой жир снимать, мой суп хлебать.

Вышла одна на улицу, подошла к нему, он ее обухом, она упала. Он говорит:

- Идите кто-нибудь, она тут чего-то упала, утащите ее.

Вышла вторая, подошла к нему, он ее обухом ударю, она тут же и упала. Взял их обоих, нарезал на куски, в котел положил и стал варить. Сварил их, вытащил мясо, выстрогал палочки и натыкал кусочки на них, поставив по дороге Сэвсики. Сам же взял в голенища кисов насыпал песку и положил их на дерево, а сам залез на лесину и сидит. В девичьи полога два пучка сена связал и положил, как будто они там лежат, чтобы подумал Сэвсики, что девки убили его уже и сварили для него.

Идет Сэвсики. Дошел до мяса и говорит:

- У, дуры девки, дуры, зачем вы так сделали, я сам хотел его убить, лучше бы сделал.

Шел и все куски ел, которые не палочках, и говорит:

- Однако это мое мясо, моя кровь, мои девки, слыхать.

Пришел в избу, стал искать, а там две головы девкины лежат. Пошел к пологу, смотрит - к пологам сороки слетаются. Поднял полог, сороки улетели. Сэвсики и говорит:

- Альвали, Альвали, ты надо мной надсмеялся, моим же мясом меня и накормил.

с.82.

Давай в избе считать каждую сенинку, которой  недочет (не парами), ту съест. Девай бревна считать в избе, которое  не парами, то съест. На улицу вышел, давай лесины считать, которые не парами, те съест.

Альвали и говорит:

- Ты чего там считаешь, я ведь здесь сижу.

Сэвсики и говорит:

- Пять тесел я съел, пять топоров съел, вырвало меня от этого.

Пять тесел он выплюнул. Давай Сэвсики рубить ими лесину, где сидит Альвали.

Которым топором ни ударит - ломается, который теслом ни ударит - ломается. Все сломал.

Опять семь топоров, семь тесел выплюнул. Давай ими рубить. Шесть топоров сломал, семь  тесел сломал. Один топор остался. Давай им рубить.

Сэвсики рубил, рубил, совсем лесине падать. Альвали тогда и говорит:

- Стой, не руби! Что  тебе достанется, если я о лесины в воду упаду? Ты лучше возьми, глаза пошире расставь и рот открой пошире, да к лесине ложись, а я к тебе в рот прямо и упаду.

Сэвсики лег под лесиной, открыл глаза и открыл рот. Альвали взял голенища кисов и стал спускаться с лесины, а сам ему песок сыплет.

Сэвсики ему и говорит:

- Зачем ты в меня сыплешь?

Альвали и говорит:

- Лежи, лежи, это я слезаю, это кора на тебя валится.

Стал ближе спускаться, голенища развязал и высыпал на старика весь песок. Старик соскочил - рот и глаза полны песку, ничего не видит и сказать не может. Альвали его этим же последним топором и убил. Все переломал и вместе с избой поджег.

Изба загорелась, Альвали смотрит - какая-то баба стала

с.83.

гасить огонь, соболями размахивать. Взял эту бабу и ушел с ней жить.

А Сэвсики когда сгорел, то пепел полетел по лесу и слышно было:

- Народится народ, и мы будем пить его кровь.

Это полетели комары (куйни).

93. Хитрый лунг

У старика три запора было. Лунг через два прошел, в третий его старик поймал. Лунг в воробушка превратился и сел  старухе на плечо. Сел и дразнит всяко. Старик говорит старухе:

- Принеси молоток, я его убью.

Старуха молоток принесла, он замахнулся, воробей взлетел, и он старуху по плечу ударил.

94. Сказка о дьяволе и дьяволихе

Жили-были бабушка с внучком. Мальчишка все бегал по улице, играл.

Бабушка вышла на улицу и говорит:

- Ты, внучек, не бегай по той дороге, которая позади дома, а бегай по той, которая против дверей.

Мальчишка все играл с мешком и думал:

- Зачем бабушка не пускает бегать по дороге, которая позади дома?

Взял и побежал по ней.

Бежал, бежал, видит - стоит землянка. Мальчик подбежал к окну, смотрит - сидит слепой дьявол и слепая дьяволиха.

с.84.

Долго они сидели, потом дьяволиха выхватила саблю и поставила  в чувал острием кверху, а старик схватил большой  музыкальный инструмент и стал играть на нем.

Пока он играл, свалился в трубу над чувалом жирный бык. Старуха подскочила, заколола, разрезала на части, положила в котел и стала варить.

Когда котел вскипел, мальчик подошел к котлу, выложил мясо к себе в мешок и опять стал у окна и смотрит.

Старуха говорит:

- Что, муж, тебе досталось?

А он ей говорит:

- Нет, это тебе, старуха, досталось.

Она говорит:

- Нет!

Тогда старик сказал:

- Ну ладно, завтра большого быка попросим.

Мальчик побежал домой, отдал бабушке мешок и говорит:

- На, бабушка, мясо.

Бабушка стала его бранить за то, что он туда ходил, а мальчик опять убежал туда.

Прибегает, а у дьявола и дьяволихи уже кипит котел с мясом. Мальчик подошел к котлу, наложил полный мешок, встал за  окно и стоит, слушает.

Дьявол с женой стали есть. Когда съели все, старуха спрашивает:

- Что, старик, наелся?

- Нет, - говорит, - а ты наелась ли?

Старуха отвечает:

- Нет, не наелась.

Старик говорит:

- Стой, за нашим домом еще дом стоит, там мальчишка есть, уж не он ли у нас из котла мясо таскает. Ты поставь-ка саблю в чувал, а я буду играть на инструменте.

Так они и сделали.

с.85.

Мальчик в ту пору прибежал домой. Вдруг на улице шум послышался,  шум к их дому приближался и стало их дом качать. Но сколько ни качало, дома не могло сорвать с места. Мальчишка соскочила с постели и побежал к дьяволихе, схватил потихоньку саблю и музыкальный инструмент и побежал. Прибежал домой, а у бабушки готов чувал.  Он поставил саблю в чувал острием кверху, а сам стал играть. Вдруг свалился в чувал дьявол и наткнулся на саблю. Мальчик подскочил, схватил саблю и давай дьявола резать, приговаривая:

- Будет с тебя, что моего отца съел, мать, дедушку, дядей и  тетей переел.

Потом мальчик изрезал дьявола на части и вывалил на улицу. Опять схватил мальчик саблю, поставил в чувал острием вверх, схватил  инструмент и стал играть. Вдруг в чувал ввалилась дьяволяха и наткнулась на саблю. Мальчик подскочил, изрезал дьяволиху и вывалил мясо на улицу. После этого стали они, бабушка с внучиком каждое утро есть жирных оленей и стали жить да поживать, да добра наживать.

95. Дух Лар-ики

В вершине Малого Югана большой лунг жил. Сам жил. Утром сказал:

- Смоляное дерево, зажгись!

Котел поставил варить. Однажды ночью лег спать. Так повернется -не может уснуть, на другую сторону повернется - не может уснуть. Слышит - Санки сказал:

- Лунг Лар-ики, у меня самый маленький сын не ест, не пьет, он так живет, я сам велел ему так жить. Плохо так.

Этот думает:

- Наверное, Санки меня ждет.

В ястреба превратился и полетел на небо к Санки. Санки говорит:

- Сынок, я тебя не звал, просто так вспомнил. Ты как живешь, счастливо?

Ночью назад полетел.

- Если, отец, ты так просто меня вспомнил, пойду домой.

- Я тебе сто лунгов отдам. У тебя есть озеро, их вокруг посади, а некоторых в воду спусти и поры сделай, чтобы так было: кто придет на новое место, воду зачерпнет - копейку опусти, дерево срубил - копейку положи.

с.86.

Он собрал их и пошел. Шел, шел, между небом и землей старшего брата нашел, Вой-орт-ыки.

- Я у отца был, домой иду.

- Сейчас идешь?

- Сейчас иду.

Брат сто лунгов отдал ему и сказал:

- Вокруг озера посади, а половину в воду опусти. Если придут жить, то в воду копейку спустят и за дерево копейку.

Домой пришел, озеро нашел, половину в воду, половину около озера духов посадил, чтобы за воду и за дерево деньги давали. Так он там и остался. Сейчас так и живут в городе: за воду - деньги, за дерево - деньги.

96. Три брата

Три брата были: Кон-ыки, Ягун-ыки и Ас-ыки. Стали они ночевать. Перед утром хотели завтрак сварить. Это осенью было, все замерзло, земля и вода на метр замерзли. Они все на лошадях были. Утром костер разводят:

- Что будем варить?

Таган втыкают - земля застыла. Ягун-ыки говорит:

- Вы что, не знаете как? Я сейчас воткну.

Те замечают, что у него всякие звери есть. Он в змеиную пасть воткнул, а те не видят. Котел повесил, а варить нечего, вода водой. Ас-ыки говорит:

- Давайте снегу намешаем, я помешаю - каша будет.

Смотрят - каша получилась. Говорят:

- Вдруг попадем в такое место, где надо спасаться, давайте силы померяем.

Ас-ыки и говорит:

- Все семь земель насквозь просмотрю и у матери в доме все  насквозь вижу.

Ягун-ыки тоже на лезвие ножа встал и говорит:

- Семь небес насквозь смотрю и у отца в доме все насквозь вижу.

Кон-ыки остается. Кон-ыки говорит:

- Я ничего по-вашему не знаю, у меня только такое дело может быть: сейчас всю страну обойду так быстро, пока берестяная пленка в огне сгорит.

Братья не верят.

- Как вам доказать? Давай докажу.

с.87.

Обращается к Ас-ыки:

- Давай я тебя к лошади привяжу, а Ягун-ыки будет пленку в огонь класть. Как я вожжу трону, ты бросай пленку в огонь.

Он как пуля полетел. Ягун-ыки бересту бросил, а его уже нет. Ас-ыки чуть живой с лошади сходит, его спрашивают, он не дышит.

Ас-ыки говорит:

- Я бы не вытерпел ни за что.

На этом и кончили. Так они убедились, что самый сильный Кон-ыки. Потом они все поженились. Кон-ыки первых жен братьям оставил, а сам ушел и сказал, что вернется через тысячу двести лет. Прошло тысяча двести лет, его нет. Братья за ним пошли, нашли его, оживили.

Эта сказка длинная, ее всю ночь надо рассказывать.

97. Бабушка и внучек

Внучек с бабушкой живут. Они живут, живут, и бабушка говорит:

- Ты за избушку не ходи, туда ходили многие, а обратно вернулись мало.

Внук охотится и думает:

- Почему меня бабушка туда не пускает?

Думает:

- Ну-ка я посмотрю, что там есть.

Шел, шел целый день, там избушка стоит, у нее ограда есть. Он думает:

- Зайти или нет? Ладно, зайду, посмотрю, кто там живет.

Зашел, смотрит - там Мэнк-ыки с детьми живет. У него один сын и одна дочка. Мэнк-ыки говорит:

- Вот к нам мясо само пришло, искать не надо.

Его поймал Мэнк-ыки и к стене гвоздями прибил. Говорит детям:

- Вы его не отпускайте, я пойду за большим котлом, чтобы враз его сварить.

Пошел за котлом, ребята его охраняют. Потом, когда Мэнк-ыки ушел, он сидит, думает:

- Что сделать?

Ребятам говорит:

- Отпустите меня, пожалуйста, отец придет, я вам сделаю поварешку маленькую и корытце, мое мясо есть и жир хлебать.

с.88.

Они думали, думали:

- Правда, отпустим, пусть приготовит.

Они его отпустили. Он ребятишек убил и сварил. Сварил и одно корытце с мясом на дорогу поставил, другое - около ограды, где надо заходить, третье - к дверям, а четвертое дома. Пешню положил  в костер, раскалил, в мешок углей насыпал. Сам залез на осину, там стояло три высоких осины. Потом слышит - идет Мэнк-ыки. Мэнк-ыки пришел, на дороге корытце увидел и говорит:

- Моим мясом, моей кровью пахнет.

К ограде пришел, опять корытце, и говорит:

- Моим мясом, моей кровью пахнет.

Зашел домой и опять на улицу вышел, смотрит, что этот на  осине сидит. Взял топор и думает:

- Я осину срублю.

Стал рубить. Рубил, рубил, до половины срубил, все держится осина. Думает:

- Надо отдохнуть, весь вспотел.

Пока сидел, откуда-то птицы, звери подошли к осине, нагадили около нее и осина стоит, как и раньше. Он опять стал рубить, уже качается осина, чуть не свалилась.

- Надо передохнуть.

Пока отдыхал, птицы и звери опять нагадили и осина опять стояла, как и раньше. Думает:

- Что же делать, чтобы осину свалить?

Стал рубить опять, осина качается.

Думает, что надо отдохнуть. Сел отдыхать. Опять птицы и  звери набежали, нагадили, осина стояла, как и раньше. Тот  кричит:

- Давай, дядя, все равно осину не срубишь, ложись, рот  открой, я прыгну прямо в рот, чтобы тебе не мучиться.

Тот думает, что это правда. Лег, рот открыл, глаза открыл. Он засыпал ему горячих углей, а потом бросил горячую пешню, всю голову пробил. Мэнк-ыки пропал. Тот слез с осины, костер развел, положил его в костер. Мэнк-ыки сгорел, его пепел полетел.  Мэнк-ыки  говорит:

- Пусть мой пепел будет у людей кровь сосать.

Это комары. Внук пришел домой, там где-то и сейчас они живут или скончались.

с.89.

98. Женщина - Железный нос

Женщина одна с племянником жила. Племянник охотиться любил. Однажды сидели они в лесу и увидели, что в одно место пять косачей сели. Тетка говорит племяннику:

- Ты в них не стреляй. Твои родители раньше от этих косачей  погибли.

Но племянник не послушался и выстрелил. Стрела летела, летела и в землю воткнулась. Промахнулся. Подбежал племянник к стреле и стал ее вытаскивать. Топнул ногой и нога у него в земле увязла.

Вдруг видит племянник, что к нему идет Вах-нёт-кер-нёт-ими  'Железный-нос-печка-нос-женщина'. Она взяла этого мальчика, посадила его в кузов и понесла к себе в дом. У нее было двое детей - сын и дочь. Она прибила мальчика к стене и говорит своим детям:

- Следите за ним, а я за большим котлом схожу, чтобы его сварить. Поры сделаем, тогда его есть будем.

Вах-нёт-кер-нёт-ими ушла. Племянник говорит ее детям:

- Вы меня отпустите. Я вам ложки сделаю, чтобы меня есть.

Дети сняли племянника со стена, а он их убил. Сварил, сделал поры и расставил тарелки на столе. В лесу племянник двух птиц поймал и выпустил этих птиц в угол, где дети Вах-нёт-кер-нёт-ими жили. Сам он насыпал в мешок песка и на высокое дерево залез.

Вернулась Вах-нёт-кер-нёт-ими. Подошла она к столу и стала в каждой чашке пробовать пищу. Опробовала и говорит:

- Почему суп моим мясом и моими костямя пахнет?

Обращется к своим детям:

- Я вам говорила не варить его без меня.

Посмотрела Вах-нёт-кер-нёт-ими в угол, а там птицы сидят.  Выбежала из дома, а племянник кричит ей с дерева:

- Эй, не ищи меня, я здесь не дереве сижу.

Схватила Вах-нёт-кер-нёт-ими большой топор и стала рубить дерево. Половину ствола срубила и селе отдыхать. Мальчик говорит ей с дерева:

- Ты старая стала, не руби дерево, устанешь. Ты ложись на землю и раскрой рот, я сам к тебе в рот прыгну.

Вах-нёт-кер-нёт-ими легла и рот раскрыла, а мальчик ей в глаза и рот песок высыпал и убежал.

Племянник с теткой до сих пор живут.