Мифологическая проза малых народов Сибири и Дальнего Востока
Составитель Е.С. Новик

Общее оглавление

048-050 Дюроманы Прилож 4-6

Приложение 4

Дюроманы

048

(1 июня 1962 г. Люда Турдагина. Усть-Авам)

"Две птички сидят. Одна говорит:

- Вот посмотри, мать, люди идут.

Вторая смеется и отвечает:

- Где ты видишь их, дочка?

- Я тебя просто обманула.

- Пускай, твое дело - обманывай. Если человек и вправду придет, то обе погибнем. Тебя слушать не будут, если обманывать будешь. Меня-то все уважают. Я никогда неправды не говорила".

"Курбадя - чайка и куропатка разговаривают.

Курбадя: Давай, куропатка, полетим на юг, в мою страну.

Куропатка: Нет, не полетим, не хочу. Я храню своих ребятишек.

Если полечу с тобой, что с ними будет?

Курбадя: Если не улетишь, то по всей тундре будут твои кости валяться.

Куропатка: Пускай мои кости валяются. Зато меня люди варят и едят. Поэтому кости и валяются. А ты, курбадя, зато всегда мясо сушеное украсть хочешь. За это убивают тебя просто так, без толку".

Приложение 5

049

(31 мая. Стойбище на речке Корудей-бигай возле Косора-турку "Сухих озер" на дороге к Пайтерме. Рассказывает Дюроме Хосю Нгомде).

На Хенсира-сопке, возле крестов на Пясине, как-то юраки и сомату воевали. У юраков совсем один был сильный человек. Из лука беда хорошо стрелял. Совсем много людей сомату он убил. Так-то воевали только днем. Ночью-то к себе возвращались, отдыхали. Днем опять приходили воевать возле Хенсира-сопки. Никак сомату этих юраков одолеть не могли.

Тогда сомату-барба говорит:

- Надо к ня идти. Там у родни нашей есть один сильный человек. Надолго как-то звать. Он теперь помогать нам должен.

Так сделали. Пошли они к ня. Там ня-Торуду увидели, ему говорят:

- Теперь помогай.

Пошел с ними Торуда.

Юраки-то ждут их. Тот юрацкий сильный человек понял, что теперь его убивать пробовать будут. Он тогда масю надел. Масю - из тальника кольчуга такая сделана. Может быть, и не из тальника она сделана была. Теперь кто знать будет? Масю никак стрелы пробить не могут. Тот юрак, однако, еще сомату-лу надел, чтобы его не узнали. В сомату-парке он совсем как сомату. Стреляет этот юрак все время из лука. Смотрит он - откуда такие сильные стрелы стали падать?

Как в землю стрела воткнется, то даже ломается стрела. Раньше-то так не было. Не было таких сильных людей, чтобы так стреляли. Тогда понял этот юрак, что пришел совсем сильный человек, который теперь его пробовать будет. Тогда тот юрак стал этого человека искать среди сомату. Сам не стреляет. Только лук он натянул. Наготове свой лук он держит, чтобы, как увидит того сильного человека, сразу в него стрелять. Все время правую руку с тетивой натянутой возле плеча держит. Лево-то во все стороны водит, ищет, в кого целиться ему.

Торуда Щербатый - у него передних зубов не было, все время сзади сомату-барба - предводителя сомату стоит. Он-то уже того сильного юрака увидел. Теперь ждет, чтобы его достать. Сам видит, как отлетают от того юрака стрелы сомату. Не стреляет просто в грудь. Видит, что так его не убить. Теперь смотрит - у этого богатыря рукава широкие. Один рукав на левой руке, что древко лук держит, отвис маленько. Тогда Торуда прямо в рукав выстрелил из лука. Прямо в рукав его стрела ушла, под мышку попала и грудь всю пропорола. Упал тот юрацкий богатырь. Теперь все юраки испугались,

с.197.

побежали. Все они бросили, все чумы свои, всех оленей. Теперь сколько-то себе добра Торуда взял, а сколько-то сомату унесли.

Балта.

с.198.

Приложение 6

050

(1 июня. Хосю Момде. Дюромы)

Два чума у большой реки стояли. Один-то Сатума - вроде голомо такой же чум стоял. Один - большой шестовой чум-ма. В сатуме один старик - шаман жил. В большом шестовом чуме его дети были. Старика имя было Нга-бойкунанку - шаман-старичок. Старший сын с женой жил. Имя его - Торидянедя - Железный пояс. Это у тори - очага железный лист бывает, на котором дрова лежат. Из этого листа был его пояс сделан. У него два сына - мальчика. Старший сын его -Басачими - Железные зубы зовут. Младшего имя - Басамоню -Железный кулак. Эти двое внуки старика будут. Еще есть у старика сын младший. Его звать Дюороматута - Крашеные лыжи. Тута - это лыжи, на которых охотники ходили. У этого сына жены нет. Он на половине чума живет, где есть младшая дочь старика-шамана.

Старший сын теперь у них барба - вождь будет. Так живут: дикого промышляют, песца, рыбу.

Один раз как-то Торидя-недя говорит:

- Надо охотиться идти. Надо теперь в горы Путорана идти. Так-то им по-нганасански Бырранга имя будет. Там тырыка'а - белки много, так крученорогий дикий - кума-бахи - горный баран есть.

Брат и отец его думают. Потом отец-то говорит:

-Туда ехать-то совсем страшно. Там убивающие люди живут. Это хоросочума - шитолицые люди живут. Я вам говорю: "Туда не ходите, здесь свою охоту держите. На своих зверей охотьтесь здесь". Однако меня слушать не будете. Теперь вам велеть не могу, если сам не бараба. Я старый. Меня все рано слушать не будут. Все равно вы пойдете.

Торидя-недя говорит:

- Чего нам бояться? Там же не нго - небожители живут. Простые люди они. У них две руки, две ноги, как у нас тоже. Если они нам чего плохое сделают, то мы им тоже плохое делать будем. Как-то спасемся. Сами-то первые ничего плохое делать не будем. Не пропадем.

- Ладно, - старик говорит.

Так договорились.

Аргишили теперь четверо. Сыновья старика - шамана ушли, жена старшего и их сестры.

Остался один старик со своими внуками Басачими и Басамоню. Те-то люди на юг пошли, к лес, к горам. Сколько-то времени прошло. Трое все на одном месте живут - старик и двое мальчиков. Два месяца прошло. На третий месяц как-то утром встали. Старик из своего кокуля вылез. На его щеке шерсть прилипла. Кажется, это он во сне плакал. Сам говорит:

с.199.

- Оу, совсем я плохой сон видел. Далеко, далеко в горах я голос своего младшего сына - Дюороматута слышал. Кричал этот голос. В крике он говорил: "Если бы успел я лыжи одеть, то не знаю, кто бы победил".

Сон рассказав, пошел старик. Стал разные дела в чуме делать.

Сколько-то времени прошло, опять старик утром как-то встал - у него на щеке шерсть опять прилипла. Значите это он опять во сне плакал. Тогда опять говорит:

- Не знаю, как понимать то, что я во сне видел. По дороге моих сыновей, куда ушли, к нам целая река крови течет. Совсем большая кровь прямо сюда течет. Сегодня как раз в середине дня к нам придет. Прямо у нас будет.

Есть утром кончали, старик опять говорит:

- Когда я сон вижу, то так просто это не бывает. Это что-то у нас будет. Надо вас как-то прятать. Мне-то что, мне жить много не надо. Надо только вас спасти.

Тогда они наружу пошли. Внуков он с собой позвал, говорит:

- Сейчас я вас спрячу. Вы все время молчите, пока здесь кто-нибудь будет. Как только стихнет - тогда выходите, отсюда пойдете. За меня не бойтесь. Мне все равно на этой земле долго жить не осталось.

Так сказав, прямо на сатома их положил. Землей их закрыл до головы. Старые шкуры собрал, ребят завязал как-то. Только дышать им оставил. Как только он это сделал, сразу по дороге, куда его сыновья ушли, совсем много хоросочумо пришли. Какие верхом на оленях едут, которые на санках идут, которые так пешком пришли. Человек, наверное, триста пришли. Так придя, сатома того старика они окружили, остановились.

Барба - вождь у них с одной косой совсем сильный человек был. На конце косы у него совсем длинная серебряная цепь привязана. Второй приметный у них человек в парке из медвежьей шкуры ходит. Третий человек - в росомашьей парке ходит. Четвертый приметный человек парку из песцов носит, как снег белую. Пятый сильный человек, совсем заметный. У него ноги беда длинные, а туша-то короткая. Это совсем бегун, совсем ловкий человек. Это всего у хорасочумо пять заметных людей. Другие-то совсем простые люди -как комара их много.

Как пришли, сразу к старику в сатома залезли. Только пять сильных и некоторые простые вошли. Другие вокруг стояли, просто заглядывали. Барба их говорит:

- Где твои сюарма - товарищи, с которыми живешь, старик?

- Нет никого, - отвечает. - Давно никого нет.

- Ну тогда, старик, - барба говорит этих хоросочумо, - пока ты живой, посмотри вперед на нас. Посмотри, какая жизнь у нас впереди будет. Ты-то - шаман, - тот хоросочумо говорит... - Я знаю. Так как

с.200.

говорю не сделаешь, мы твоей кровью свои луки и стрелы мазать будем. Давай, шамань.

- Так-то ничего не сделаю, - старик говорит. - Мне самому охота умирать. Одному мне совсем жить не хочется. Что хотите со мной делайте - не боюсь я. Однако мои новые сюарма - товарищи, сам для вас шаманить хочу. Только свою шаманскую парку одену, только бубен возьму, пробовать буду.

- Ладно.

Наружу старик вышел. Достал свою парку, свой бубен, свою шаманскую шапку. В сатома принес. У него на шапке шаманской совсем большие рога сделаны из крепкого железа. Большие рога - как у хора дикого оленя, блестят они совсем сильно.

Как пришел старик в чум, то сзади костра на священное место -сын - сел. На этом месте всегда шаманы шаманить начинают. Через этот сын женщинам ходить совсем нельзя. Там старик шаманить начал. Сначала только в бубен бьет. Только начинает. Потом он встал. У него на парке сзади две цепи были. За них люди шамана держат, чтобы он не ушел, когда шаманит. Тогда двое крепких людей за эти цепи его держать стали. Стал прыгать старик. Хоросочумо такое первый раз увидели, что ли? Только на его голову смотрят. У них под ногами даже земля зашевелилась, когда старик запрыгал. Они свои рты растянули, смотрят на его голову только, на его рога смотрят. Говорят:

- Чего шаман пока прыгал, маленький стал?

Барба их тоже посмотрел, говорит:

- Чего он маленький стал?

Тогда все на его ноги стали смотреть. Смотрят - он в землю по колени ушел. Тогда все они стали кричать:

- Ничего не сказав, так шаман может от нас совсем уйти.

Пока они это говорили, так между собой кричали, шаман уже по пояс в землю ушел. Только над землей его плечи и голова остались. Стали они его плечи и^а рога тянуть. Тогда старик стал их своими железными рогами бить. Совсем их ловко, как дикий олень рогами бьет. Не могут они его держать. Отпустили они его, эти хоросочумо. Совсем под землю исчез старик. Как под землю он ушел, оттуда вода ударила с песком. Так сильно она ударила, что весь сатома сразу залила. Только те пять сильных людей успели наружу выскочить. Все остальные простые люди там остались, там все в воде задохнулись.

Те пять, как только наружу вылезли, говорят:

- Уйдем отсюда скорее. Пропадем мы все здесь.

Это сказав, ушли. Стало совсем тихо.

Тогда мальчики тихонько вылезли из того места, куда их дед спрятал. Уже совсем вечер был. Маленько уже темно. Пошли они свой сатома смотреть. Там полно песку. Все забито. В песке только мертвые

с.201

сидят. Как были они сидят. Кто с луком сидит, со стрелами. Как пришли - так сидят.

Тогда старший говорит:

- Чего мы с мертвыми б тут будем? Нам надо уходить. Пропадем мы здесь.

Рваную худенькую сеть старший мальчик нашел. Ее взял с собой. Так пошли они. Долго они идут. Потом каку-то маленькую речку возле небольшой сопки они нашли. Поперек их дороги эта речка течет. Она приходит в ту большую реку, на которой они до этого жили. Стали эти братья Басачими и Басамону из этой речки пить. Смотрят - совсем в ней много рыбы плавает. Прямо глазами эту рыбу видно. Тогда старший мальчик говорит:

- Бери эту сеть за один конец, рыбу ловить будем.

Его брат тогда сеть за другой конец взял, они эту маленькую речку сеткой перегородили. Прямо дрожит от рыбы сетка. Совсем много рыбы сеткой перегородили. Прямо дрожит от рыбы сетка. Совсем много рыбы поймали. На берегу они камешки нашли - дяли, стали огонь высекать. Костер они зажгли. Сели, обогрелись. Рыбы они поели. Младший говорит:

- Рыба - как мать нас накормила. Этой речки не было бы, как жили?

Стали они на этой речке жить. Старший-то мальчик уже сильный маленько. Все сам делает, что надо. Как-то он хорошее место около этой речки нашел, где у сопки сухая земля есть - песок. Там он тихонько бонгютю'о - пещеру, в которой жить можно, вырыл. Лесу у них вокруг совсем полно. Дров у них всегда много. Тальника у них полно. Они тихонько какие-о себе вещи сделали. Камень мальчик взял, его другим камнем оббил, острым сделал - это топор у них стал. так себе и нож - кюма - он сделал. Потом он сату - глину - нашел. Чайник слепил. Теперь они стали горячий чай из травы пить. Так целое лето они жили.

Потом Матерей маленьких гусей время - август месяц - пришло. У них-то рядом, внизу, каменный берег совсем. Там много камней есть. Младший брат Басамоню там все время с камнями играет. То их в кучки складывает, то их в воду бросает. Старший все время что-нибудь делает. Или стеку он чинит, или себе лук из тальника делает, или маленькие камни острыми делает, чтобы их на конец стрелы ставить. Так время идет.

Младший-то совсем рано встает. Как встанет - на берег идет, там играет. Как-то утром встал, на берег пришел, обратно бежит, кричит брату:

- Кто-то к нам пришел. Через реку прямо к нам идет. На голове совсем большие палки держит. Это чего такое?

Старший брат тогда свой лук взял, говорит ему:

с.202.

- Скорее в бонгютю'о иди. Там тихонько сиди. Не выходи из него. Не говори ничего. Эти дикие олени к нам пришли.

Сам старший на берег пошел. Там спрятался. Десять хоров диких приплыли к нему. Прямо рядом с ним из воды вышли. Тогда мальчик их из своего лука стрелял. Пять раз стрелял он - пять быков убил, пять он отпустил. Стал мальчик их обдирать - совсем жирные дикие эти. Рога у них уже костяные. Уже чиститься начали. С них постели он снял. Тогда он кокуль сделал. Иголку-то не держал. Так протыкал шкуру, жилкой сшивал. Одежду он чинил как-то. У одного большого хора он рога взял - лук крепкий сделал. Из его жил он денты'э - тетиву -сделал. Стрелы с раздвоенным наконечником - биттида - сделал. Из чанги бидытичи - наконечник стрел также сделал, совсем у него стало все.

Потом уже каукичеда - лося гона пришло время. Басаманю все время на берегу бегает. Как-то утром он опять прибежал, кричит брату:

- С той стороны к нам совсем много пришло. Черные к нам по воде идут, на головах они красные палки несут.

Тогда брат ему говорит:

- Не кричи так. Это к нам дикие идут. Рога у них чистятся. Поэтому красного они цвета. Сиди теперь тихонько. Сорок голов к нам идут.

Старший на берег пошел. Себе из камней там склад - табю (фалатабю) сделал. Заранее он его сделал. Там он спрятался. Сорок диких на берег пришли. Тогда он двадцать убил, двадцать отпустил. Опять их ободрал он, все в своей пещере сделал. Потом он все время в скраде сидит, все себе стрелы делает. Совсем много наконечников из берцовых оленьих костей он сделал.

Утром его брат бежит, кричит:

- Опять к нам чего-то много идет!

Старший выскочил, видит - сто голов диких идет прямо к ним. Тогда на берег выбежал он, в табю спрятался. Мимо него дикие пошли. Тогда он стрелял. Пятьдесят убил, пятьдесят отпустил. Ободрал их, стал на зиму мясо готовить. Совсем много он наготовил сушеного мяса. Все время он сидит себе нилимя - сушеное мясо делает.

Сколько-то времени прошло, младший как-то с берега прибежал, кричит:

- Опять на той стороне совсем много идут. Совсем их полно.

Старший наружу вышел, смотрит. Совсем много на той стороне людей идет. Кто на оленях верхом по берегу едет, кто на ветках по воде идет. Старший тогда говорит:

- Иди прячься скорее. Эти как нас увидят, убьют тогда.

Младший его совсем не слушает. По берегу все время бегает.

Старший опять кричит:

с.203.

- Иди скорее. Увидят, убьют нас. Это - хоросочума идут. Они нас убьют и сожрут. Они твою печенку согудать будут.

Младший тогда кричит:

- Совсем дурак ты. Чего они нас убивать будут? Мы им ничего худого не делаем. Если чего плохое сделаем, тогда они нам тоже плохо пускай делают. Мне совсем одному скучно. Может быть, у них дети есть, тогда я с ними играть буду.

Так сказав, он на другой берег закричал:

- Эй, сюда, к нам идите! У нас тут всего полно. И рыбы полно, и мяса полно!

Парку этот мальчик снял, паркой машет, чтобы его увидели.

Старший брат совсем разозлился тогда, говорит:

- Чего ты так делаешь? Эти сюда придут, нас убивать будут. Я за свою голову хотя бы двоих или троих возьму - убью, а тебя просто так сожрут. Твою печенку просто так согудать будут. Ладно, кричи теперь. Как меня согудать станут, я тогда кого-нибудь из них убью.

- Чего ты людей, как дикий, боишься, - младший ему отвечает. - Я ничего плохого им делать не буду. Буду только с ними играть.

Хоросочумо крики младшего услышали. Прямо на ветках к ним идут. Уже пришли они. Младший по берегу бегает. Прямо за нос их ветки на берег таскает, говорит:

- К нам идите. У нас юколы полно, рыбы всякой полно, сушеного мяса полно. Приходите. Может быть, у вас ребята есть - я тогда с ними играть буду.

Это, однако, те хоросочумо были, которые раньше приходили.

Мальчик опять им говорит:

- Берите еды, сколько вам надо, если у вас еды никакой нет. у нас всего полно. Мне совсем играть не с кем. Может быть, у вас дети есть? Тогда хоросочумо говорят:

- Правда, хорошее место вы нашли. У нас ничего есть нет. Голодом сидим, теперь к вам аргишить будем.

Потом они спрашивают:

-Товарищ-то у тебя кто?

- Только брат у меня, - он отвечает. - Совсем он у меня как олень дикий. Людей совсем он не любит.

- Ладно, - хоросочумо говорят. - Придем к вам.

Сами они много мяса набрали, так пошли. Как они уехали, старший брат совсем ругается:

- Зачем ты их позвал? Теперь придут, нас убивать станут. Они съедят нас теперь. Тебя они съедят и печень твою согудать будут. Меня как убивать будут, я хоть кого-нибудь убью. А тебя просто так убьют.

- За что они меня убивать будут? Я им только добро делаю.

с.204.

Сколько-то дней прошло. Хоросочумо по их стороне реки, где они стоят, идут. Совсем их много. Как комара идут те хоросочумо. Аргишом идут.

- Теперь последний раз солнышко мы видим, - говорит старший брат.

- Чего нас убивать будут? - младший отвечает. - Мы им еду давать будем.

Пришли те. На каменистом берегу свои чумы ставят. Младший брат все время между ними бегает, все им помогает. Чумы им ставить помогает, оленей отпускать помогает. Старший все время у себя сидит, стрелы наготове держит. Скоро ночь настала. Младший все время у хоросочумо сидит. Потом день настал - все младший с хоросочумо. Те-то уже все чумы поставили. Три приметных они вместе поставили -большие чумы. Рядом так просто чумы простых людей. Один чум совсем далеко ото всех поставили. Совсем огромный чум. Оттуда все время ругань слышится. Оттуда выходит совсем огромный человек в медвежьей парке - это Нгарка-лу - Медвежья парка.

Когда совсем стемнело, то младший брат к старшему пришел. Есть он захотел. Говорит он:

- Я у них совсем красивую девушку нашел. Теперь ночью к ней пойду.

- Эй, - брат его говорит. - Ты уже до девушки додумался! Узнают они - убьют тебя. Съедят они тебя.

- Не съедят, - тот отвечает.

Схватил младший мяса кусок, наружу побежал. Пошел он прямо к трем приметным чумам. К крайнему мальчик подошел. Сам тихонько под нюк подлез, слушает. Кокуль рядом с ним лежит, в кокуле храпят двое. Прямо в этот кокуль мальчик полез, со стороны девушки, к которой он идти хотел, он отказался. Однако это не девушка незамужняя была. Это была молодая жена одного хоросочумо.

Лежит мальчик, слушает. Слышит - кто-то его приход услыхал. Слышит он, как кто-то кын - ножны с ножом взял. Услышал он, как зашуршал нож в ножнах. Увидел, как из-за женщины, с которой он рядом лежал, рука поднялась с ножом. Уже нацелен нож на то место, где он лежит. Тогда мальчик схватил женщину и на себя ее рванул, ею закрылся. Тогда тот нож прямо ей в грудь воткнул. Сразу женщину убил. Мальчик, это увидя, прямо наружу выбежал, к брату быстро прибежал, спать лег.

Утром встал он - на гору смотрит. Там уже могилу хоросочумо кому-то готовят. Опять этот мальчик среди хоросочумо весь день пробегал. Вечером оп опять прибежал - есть захотел. Как есть сел, то говорит брату:

- Девушку я сегодня хорошую видел. Сегодня к ней пойду.

Брат говорит:

с.205.

- Опять до девушки додумался. Они тебя убьют, если узнают. Они твою печенку согудать будут. Меня тоже убьют. Я хоть кого-нибудь тогда убью тоже. Тебя-то просто так убьют.

- Не убьют, - отвечает младший.

Опять кусок мяса, на улицу побежал. Прямо к другому крайнему, приметному чуму он пошел. Под нюк в него залез, смотрит вокруг. Он кокуль рядом увидал как-то. Там опять двое храпят. Туда быстро залез со стороны, где молодая жен щина лежала. Тихонько он лег, слушает -зашуршал нож в ножнах - он слышит. Тогда быстро дернул он женщину на себя. В нее нож воткнулся. Быстро наружу мальчик выскочил, к себе побежал. Спал целую ночь и проснулся поздно.

Как встал, вышел, смотреть стал. На холме опять кому-то хоросочумо могилу делают. Тогда он подумал:

- Тот человек свою жену вместо меня убил.

Это подумал - опять в гости к хоросочуме пошел. Целый день у них в гостях был. Все время у них бегает. Совсем поздно, когда уже темно стало, он к брату идет. Немного не доходя до своей пещеры, он слышит - двое говорят. Один голос его брата, другой голос - женский. Говорит женщина:

- Только что привезенных издалека жен у хоросочумо из-за вас убили. В эту ночь они собираются вас за это убивать. Меня, когда они брали, то ваших родителей они убили.

Эта женщина младшая сестра их отца была.

- Я живу, - она дальше говорит, - в том чуме, который отдельно стоит. Мой муж хоросочумо - Нгарка-лу - Медвежья парка. Мы совсем плохо с ним живем. Все время с ним ругаемся. Вашу мать тоже хоросочумо увезли. Как ваших родителей они убили, то делились на две половины. Вашего отца спящего убили. Брат вашего отца лыжи тогда не успел надеть. Его тогда догнали. Если бы лыжи успел надеть, то тогда не догнали бы. Он босиком по горам побежал, совсем себе о камни ноги изрезал.

Басачими говорит:

- Ладно, теперь знаю, как отец погиб. Мой брат меня совсем не слушает. Это он все творит. Каждую ночь куда-то уходит. Его убьют, наверное. Я его защищать не буду.

Это услыша, младший брат сразу зашел. Узнал он эту женщину -это его отца сестра была.

Говорит она ему:

- Зачем ты худо делаешь?

- Я ничего не делаю. Я их жен не убиваю. Я их не трогаю. Они меня тоже трогать не будут.

- Как ты хочешь.

с.206.

Тогда женщина все свои украшения - баса - привязала, чтобы не гремели, к себе пошла. Те двое остались. Как остались, Басаманю говорит: - Теперь я совсем красивую девушку увидел. Теперь я к ней пойду.

Молчит его брат.

Схватил кусок мяса младший брат, наружу вышел. Сразу в средний чум он пошел. Прямо туда попал. Под нюк в чум залез. Слушает - в кокуле храпят двое. В этот он кокуль залез, возле женщины уснул. Потом как-то проснулся, слышит - шаги в сторону их жилья с братом пошли. Потом совсем громкий крик раздался. Много людей там кричит.

- Чего случилось? - удивляется младший. - Наверное, брата моего убили.

В это время муж той женщины, возле которой он лежал, проснулся. Встал он. Стал одеваться. Не видит он, что тот мальчик рядом лежит. Одел он всю одежду свою. Это у него на конце косы была серебряная цепь привязана.

Все луки этот человек взял - из кости все луки сделаны - сильные. Вместо тетивы цепи положены. Вышел наружу мужик. За ним мальчик пошел. Большой женский нож он с собой взял. Широкий этот нож, совсем острый. Когда этот мальчик из чума уходил, то этот нож он воткнул в грудь спящей женщины. Та сразу умерла.

Как наружу этот мальчик вышел, видит в темноте - только искры летят от сталкивающихся стрел в том месте, где они с братом жили. Тогда побежал мальчик, держа острый большой нож. Видит он, что тот сильный человек с одной косой лук натянул, идет, кричит:

- Как вы одного человека убить не можете? Давайте я его с одного выстрела сразу убью. Пустите, я его стрелять буду. Две стрелы на лук положил, до уха натянул лук.

Мальчик к нему сзади подошел, за плечо его взял. Тот человек, лука не отпуская, к нему обернулся.

Мальчик-то, когда его за плечо трогал, говорил:

- Чего говоришь ты?

Тот ничего худого не ждал, просто обернулся. Тогда прямо по переносице сильно его ножом ударил. Совсем половину черепа ему отрубил. Упал этот сильный человек сразу. Тогда мальчик с него сразу нгуса - колчан снял, его динта - костяной лук себе взял, побежал. Бежит он - совсем не смотрит в ту сторону, где с его братом дерутся. Бежит он в сторону, где один чум стоит, где приметный сильный человек в медвежьей парке живет. Видит он на бегу - из чума Медвежья парка выскочил. Сразу за чумом скрылся Медвежья парка, прочь побежал. Совсем быстро побежал Нгарка-лу - Медвежья парка. Так бежит, что мальчик его никак достать не может. Все время за своим врагом гонится Басамоню. Никак не может догнать. Все время одно

с.207.

расстояние между ними. Ни ближе не становится, ни дальше. Сколько-то времени так бежали, на больший мыс этот парка Нгарка-лу забежал. Перед тем мысом речка глубокая течет. На конце этого мыса гора небольшая. Бегает Нгарка-лу по мысу - не знает, как ему быть, как ему спастись. Мальчик сзади совсем близко стал. Тогда на гору забежал Нгарка-лу, прямо через речку прыгнул. На берег-то сразу не попал. Только в воду ушел. Мальчик же на том месте, с которого тот прыгал, оказался. Лук наготове держит, две стрелы положил. Тогда Медвежья парка, как только под водой землю ногами маленько достал, вверх сильно прыгнул. В это время мальчик стрелял. Одна стрела совсем низко пошла, вторая большой палец на ноге срезал. Хромая побежал Медвежья парка, кричит:

- Чего остановился? Давай, догоняй теперь!

- Ничего, - мальчик отвечает, - ты теперь от меня не уйдешь. Теперь я на тебе свой кирибир - знак - поставлю. Теперь ты к своим хоросочумо уйдешь - я тебя все равно разыщу, все равно я тебя поймаю.

Тогда, хромая, ушел Медвежья парка.

Мальчик обратно побежал. Сколько-то времени бежал, пришел на то место, где люди дрались - совсем там тихо. Только двое там ходят. Кого-то другого нет. это его брат и сестра его отца вместе ходят. Все хоросочумо убитые лежат.

Тогда те трое не стали женщин убивать. Детей также трогать не стали. Они только с мужиками воевали. Взяли у них только оленей. Пошли. Этим женщинам хоросочумо говорят:

- К своим идите.

Сколько-то времени они аргишили, каких-то ася нашли. Им говорят:

- Старик-шаман с двумя сыновьями где живет?

Это старший теперь всем распоряжается. Он раньше говорил им:

- Надо нам мать свою искать.

Этот старший теперь барба стал. Он говорил:

- Наша мать среди хоросочумо теперь. Нам одним их не одолеть. надо нам сюарма - товарищей искать, чтобы нам помогали. Этих хоросочумо беда сколько много. Говорят, что где-то ася старик-шаман есть. У него совсем сильных два парня есть. Пусть они нам помогать будут. Пускай мы им за это сестру отдадим. Только пускай помогают.

Теперь, когда они ася нашли, спросили, где старик-шаман живет, им ася отвечают:

- Тут недалеко живет.

Туда пошли. Скоро того ася-старика стойбище увидели. К нему пошли. Его увидя, говорят:

- Старик, теперь нам помогай. Нам совсем большую обиду хоросочумо сделали. Они отца нашего убили, сестру отца нашего

208

держали, теперь мать наш у себя держат. Теперь ты нам на помощь своих двух человек давай.

Тогда ася-шаман им говорит:

- Что делать мне - не знаю. Так-то умирать не хочется. Отказать, когда просят, тоже нельзя. Не знаю, что вам говорить.

Тогда младший ему говорит:

- Зачем тебе отказываться? Если откажешься, то нам все равно не жить. Нам все равно умирать - с хоросочумо если будем воевать или с вами драться будем. Нам тогда все равно.

Шаман сколько-то подумал, говорит:

- Ладно, вам помогать будем. Только я с вами своих сыновей одних пускать не буду. Я сам с вами пойду. У этих хоросочумо совсем сильные шаманы есть. Я для них нужен буду.

Так они в горы пошли. В путорана они пошли. Спать они легли возле гор.

Утром старик встал, говорит:

- Сон какой-то я нашел. Во сне я всю нашу дорогу увидел. Мы сейчас около первых сторожей хоросочумо стоим. Первый-то здесь совсем близко. Здесь рядом совсем большая гора есть. На этой горе приметное дерево стоит. На этом дереве тангу - ястреб с двумя головами сидит. Если этот тангу нас увидит, то сейчас всех шаманов хоросочумо разбудит. Сразу он кричать станет. Тогда все хоросочумо знать будут, что мы к ним идем. Нам тогда лучше обратно идти. Надо этого тангу как-то пробовать.

Басачими ему тогда говорит:

- Ладно.

Аргишили они. Совсем в горы попали. Близко к высокой горе подошли. Там они высокое дерево увидели. На том дереве тангу сидит.

Тогда Басамоню говорит брату:

- Ты всегда говоришь, что из лука беда хорошо стреляешь. Говоришь, что маленькую дямаку - птичку на лету стрелой убить можешь. Теперь давай, этого тангу пробуй.

- Ладно, - брат отвечает, - пробовать буду.

Только две стрелы взял Басачими. Взял он еще щиток на лыжах -лахо, с которым к дикому оленю подкрадываются. С этим только пошел.

Совсем он долго шел. Близко к самому дереву пришел. Две стрелы сразу на тетиву положил, выстрелил. Тангу, как тот сперва близко подошел, прыгать стал. Как выстрелил парень, сразу ему две головы срезал. Одна голова отлетела так, что прямо возле старшего сына старика-шамана упала. Другая голова отлетела прямо к младшему сыну ася-шамана. Туша-то прямо возле самого старика ася упала. Так этот парень тангу убил.

Ася-шаман говорит:

с.209.

- Теперь мы первого сторожа прошли.

Дальше они аргишили. Сколько-то времени шли. Совсем в другие горы пришли они. Как-то утром встали. Тогда старик говорит:

- Теперь мы пришли, где еще совсем сильный сторож у этих хоросочумо есть. Там, на высокой горе, озеро есть. Там, на этом озере укудяры - две больших белоносых гагары плавают. Этих добывать надо. Не добудем сразу - они кричать станут. Тогда хоросочумо-шаманы проснутся. Тогда нам лучше уходить будет.

Тогда все стали говорить:

- Теперь кто пойдет? Кто их стрелять будет?

Басаманю говорит:

- Я не попаду в этих. Ты, младший сын шамана, попадешь ли?

- Нет, - говорит младший сын шамана.

- Ты, старший сын шамана, попадешь ли?

- Нет, я не попаду.

- Тогда тебе, Басачими, опять пробовать надо.

- Ладно.

Опять старший брат две стрелы только взял. Опять он лахо -щиток достал, с ним пополз. Сколько-то времени полз - близко подошел. Как подошел, стали гагары плавать, по сторонам смотреть. Тогда стрелял парень. Сразу в двух попал. Сразу пропали они.

Так вторых сторожей добыли. Дальше пошли. Сколько-то времени они аргишат. Пришли к совсем высоким горам. Там встали. Уснули. Утром старик-шаман говорит:

- Теперь дальше совсем высокая гора будет. На той горе скоро лайда круглая будет. На той лайде важенка посредине лежит с двумя телятами. Это - последний сторож этих хоросочумо будет. Эту важенку и ее телят надо сразу убить, чтобы она проснуться не успела. Если закричит, то всех хоросочумо разбудит. Тогда мы пропали.

Все тогда стали говорить:

- Кто пойдет? Кто пробовать будет?

Спрашивают:

- Старший сын ася-шамана, пойдешь ли?

- Не могу, - отвечает.

- Ты, младший сын шамана, пойдешь ли?

- Не смогу добыть.

Тогда Басачими говорит:

- Ты, Басаманю, давай, пробуй. Ты все время говоришь, что ты беда ловкий. Теперь дикую важенку с телятами убивай.

- Ладно, пробовать буду.

Ничего с собой не стал брать Басаманю. Только один пестрый сокуй на себя одел. Так пошел. Прямо, как червяк, ползет все ближе и ближе к тому месту, где дикая важенка с телятами лежит. Как близко он подошел - встала важенка. По сторонам тревожно смотрит. Тогда

с.210.

прыгнул Басаманю, прямо за заднюю ногу важенку поймал. Через себя дернул - пополам ее разорвал. Сразу два теленка вскочили. Их каждого за заднюю ногу поймал парень, сразу разорвал. Тогда назад пошел.

Все люди ему навстречу к тому месту пошли. Шаман совсем доволен, говорит:

- Теперь ладно. Теперь этих хоросочумо пробовать можно. Теперь хорошо. Надо так делать - их ободрать, из них контоде - жертву делать. Теперь надо важенку головой к хоросочумо положить. Ноги ее по сторонам раздвинуть. Теперь надо по ее обеим сторонам положить, как контоде кладут. Вам, Басаманю и Басачими, надо под телят лечь, между передними и задними ногами важенки. Скоро сюда одна женщина придет. Вы эту женщину узнаете. Она вокруг обойдет, чего-то говорить станет. Вы все слышать будете. Теперь вам эту женщину поймать надо. Тогда все хорошо будет.

Так они сделали. Братья под телят легли. Важенку, как контаде делают, посредине положили. Все люди ушли с лайды, сзади они спрятались.

Сколько-то времени. Идет со стороны хоросочумо женщина одна. Идет прямо к лайде. Как на лайду вышла, прямо на морду важенки идет, потом по солнца дороге вокруг обошла. Сама себе она говорит:

- Ну и сильные шаманы у этих хоросочумо. Как такое заранее видеть могли? Мне-то они говорили: "На лайду иди. Там не человеком, каким-то духом убитые должны быть дикая важенка и ее два теленка. Они как контаде лежать будут. Если ты это найдешь, то у нас всего теперь много будет - диких оленей, песцов, рыбы - всего. Ты у нас чужая - тебе смотреть надо".

Так говоря, эта женщина вокруг важенки с телятами идет.

Так все ася-шаман делал. Это он хоросочумо-шаманам в ум положил, чтобы так делали. Те думали, что им пришла будущая хоросочума дорога.

Женщина все идет. Как пришла опять к голове важенки, Басаманю выскочил, за косу ее поймал, рот ей сразу зажал. Узнал он - это мать его и Басачими была.

Женщина эта вырывается, бьется. Ей парни говорят:

- Мать, неужели ты сыновей не узнаешь? Мы теперь за тобой пришли.

Их узнав, плакать она тогда стала. Узнала их - успокоилась как-то.

В это время, как плакать перестала, все люди туда пришли.

Шаман тогда говорит:

- Теперь все хорошо будет.

Сыновья ее спрашивают:

- Ты, мать, как живешь?

с.211.

- Плохо живу. Теперь шаманы, как сюда посылали, говорили: "Если все, как мы сказали, правда, тогда будешь женой Камудяра'а -Горбоносого. Он - сын среднего шамана будет. У этого человека нос горбатый - поэтому так зовут.

Басачими тогда еще спрашивает:

- У хоросочумо какие еще приметные люди есть?

Еще Нгарка-Лу - Медвежья парка пришел недавно откуда-то. Хромает он. Есть еще человек - Саторе-лу - Песцовая парка. Есть человек - Биттисие-лу - Росомашья парка. Есть ловкий человек с длинными ногами - Чилекангокю - Куличьи ноги. Простых людей как комара. У трех шаманов только трое сильных сыновей. Этот Горбоносый среднего шамана сын.

Это все так рассказала.

Тогда Басачими говорит:

- Теперь скажи, где этих сильных хоросочумо чумы находятся.

Мать говорит:

- Они так живут: озеро есть одно, из него речка вытекает маленькая. Там, где речка вытекает, слева стоят два чума сильных людей - один отца Горбоносого и его самого, другой - где Куличьи ноги и Песцовая парка живут. На правой-то стороне речки только один чум сильных людей стоит. Там живут тоже двое - Медвежья парка и Россомашья парка. Вокруг озера простые люди живут.

Теперь это сказала. Тогда Басачими говорит:

- Теперь говори, где они свои луки держат.

- Горбоносый все время свой лук у себя под головой держит.

Басачими тогда говорит:

- Как спать ложиться будешь, тогда ему говори: "Чего ты свой лук все время в чуме держишь? Разве сюда, к тебе кто-нибудь может придти? Чего ты боишься? Я о твои стрелы все себе руки исцарапала. Выноси отсюда свой лук". Так говоря, сама лук в руки возьми. Там, где динтамюня - лука горб есть, проведи тихонько иголкой. Совсем тихонько лук оцарапай. Иголку спрячь в руке перед тем, как лук брать. Только-то.

Это сказав, Басачими шамана спрашивает:

- Чего еще осталось? Чего нам еще надо?

Тот говорит:

- Теперь все. Теперь пробовать этих хоросочумо надо. Вы сами все думайте. Я шаманов их сам пробовать буду. Пока мы только их дямада - помощников победили. Теперь самих их нам пробовать надо.

Тогда Басачими говорит:

- Ладно, мать. Теперь ты туда иди. Только не будь веселой. Как всегда будь, чтобы те не догадались. Теперь ночью, если ты что услышишь, скорее прячься. Мы теперь никого оставлять не будем. Можем тебе как-нибудь повредить, если не спрячешься.

с.212.

Пошла женщина.

Тогда все пришедшие готовиться стали. Стали середины ночи ждать. Когда собрались, старший сын шамана говорит:

- Я этим хоросочума по зубам бить буду.

Младший сын шамана говорит:

- Я этим хоросочума по бокам бить буду.

Басачими, как барба теперь, говорит:

- Вы, двое сыновей ася-шамана, простые чумы пробуйте. Они вокруг озера стоят. Мы с братом пойдем к сильным людям. Я теперь к двум чумам пойду. Басаманю пойдет к одному чуму с правой стороны. Мы сильных людей пробовать будем.

Ночи середка настала. Пошли тихонько они.

Теперь слово к Басачими ушло. Он совсем близко к чуму Горбоносого подошел. Горбоносый-то спал головой к кумняй - шесту. Этот шест кумняй Басачими одним ударом лаку срубил. Вторым ударом он весь чум срубил.

Тогда Горбоносый быстро вскочил. Сам он масю - тальниковые или костяные латы на себя одел, лук взял. Саторе-лу, Чилекангокю тоже встали, воевать начали. Ничего в темноте не видно. Только слышно, как люди кричат. Один Басачими с троими сильными хоросочумо дерется.

В это время на озере три гагары показались со стороны чумов сильных людей. С другого берега, откуда ася-шаман с людьми пришел, одна гагара выплыла. Это трое шаманов хоросочумо с ася-шаманом драться вышли.

Горбоносый прыгает совсем - от стрел увертывается. Сам на свой лук две стрелы положил. Натянул его от злости до уха. Тогда его лук сразу сломался.

Басачими совсем ловко стреляет. Он лоре - вильчатую стрелу уже в Чилеконгокю всадил. Сразу у того ноги отрезал. Потом он Саторе-лу убил. Только Горбоносого никак убить не может. Как в того стрела попадет - он ее обратно кидает. Тело его, как вода, сразу закрывается. Закрывается он своим лаку - большим рубильным ножом, стрелы отбрасывает, все отбивается.

Уже совсем светло стало. Ночь уже прошла. В это время Басаманю идет весь в крови. Сам-то целый, только весь кровью намок. Это он Медвежью парку и Росомашью парку кончил. Глаза только его видны. Басаманю сразу на Горбоносого кинулся. Тут Басачими по шее Горбоносого ударил - отлетела голова того далеко. В это время Басаманю схватил нгадюма - поганую женскую постель. Ее схватив, на обрубленную шею кинул. Никак голова к шее прирасти не может. Тогда Басаманю вильчатую стрелу взял, кусок от поганой шкуры на наконечник надел, в сердце ему выстрелил. Тогда не заросло сердце. Туша-то Горбоносого опрокинулась. Пропал он.

с.213.

Тогда тихо стадо в горах. Только пар идет от мертвых хоросочумо. Тогда братья сели, смотрят: от озера мокрый ася-шаман идет. Это он победил шаманов хоросочумо там, на озере. На середине озера три укудяры - белоносых гагары кверху лапами плавают. Пропали. Говорят тогда братья:

- Где еще двое? Где сыновья ася-шамана?

Искать они пошли. Смотрят - лежит старший сын. Все зубы у него стрелой выбиты, в рот вошла стрела. Младший лежит - в боку у него стрела. Пропали оба.

Ася-шаман говорит:

- Чего плакать буду? Сами они виноваты. Когда еще драться не начинали, один говорил: "По зубам буду бить"; второй говорил: "По бокам буду бить". Как будто они свою смерть видели.

Собрались тогда, в свою землю аргишили.

Теперь Басачими и Басаманю себе в жены дочерей ася-шамана взяли. Себе стадо хоросочумо взяли. Так стали жить.

Балта.

с.214.