Мифологическая проза малых народов Сибири и Дальнего Востока
Составитель Е.С. Новик

Общее оглавление

Приложение 3

Ситтаби

(1962 г. Нюля Турдагин. Усть-Авам).

"На лайде-равнине большой чум стоял. Зашел в этот чум игола(т.е. "слово-дух" - Ю.С.). Видит: там отец, мать, три сына и одна дочь, у старшего сына жена тоже есть. Старика Молкобарба (вождь, предводитель "Безрогих"). Старшего сына Чилекангойбаку (песчаного куличка голова - Ю.С.) звали, среднего Чимканггокю (куличья ножка), младшего - Чилеканодюлеку (пестрый кулик - Ю.С.), дочь звали Молко-барба Копто - просто дочь Молко-барба, дочь Предводителя Безрогих. Сола-тюинг звали жену старшего брата (от русского слова "золото" - "золотая", "Прозрачная", "Сверкающая"). Братья охотились, никак не могли дикого оленя добыть. Оленей своих ели.

Раз как-то много диких оленей добыли. До этого-то голодом сидели. Отец тогда говорит:

- Надо жены сына шапку взять, тихонько спрятать. Тогда много убьем дикого.

Пошли оленей сторожить дочь и сына жена. Тогда говорит дочь Молко-барба:

- Эй, посмотри мне в голове!

Посмотрела Солатюнг, говорит:

- Но у тебя в голове ничего. Если что сказать хочешь, то так говори.

- Не знаю, говорить ли, - отвечает девушка, - скажу, однако. Когда дикого добыли, твою шапку взять хотели, убить тебя хотели, чтобы охота хорошей была.

- Когда так старик говорил, - Солатюнг спрашивает, - что мой муж отвечал?

- Молчал он.

- А средний брат говорил ли?

- Молчал он.

- Младший, может быть, говорил чего-то?

- Младший молчал тоже.

Собралась тогда Солатюнг и пошла. Пешком пошла, пошла по побережью. Целый день бежала она. Реку увидела она. Большая гора стоит на берегу, прямо около воды. Подбежала к горе Солатюнг, взбежала наверх, в воду прыгнула. Прямо на середину реки попала. На лед попала девка - лед еще не сошел с реки. Поплыла на льдине. Один год так проплыла. Потом на берег попала, когда лед близко подошел. Вымокла девка вся, однако вперед побежала. Добежала до лайды какой-то, из бакарей воду вылила - озеро стало. Потом из парки воду

С.193.


выжала - другое озеро стало. Дальше пошла и двух медведей увидела. Схватила их девка, стала друг о друга бить. Так била, так била, что кости поломала все. Потом дальше побежала. До сухого места дошла -не может бежать. Остановилась она. Ребенка здесь родила. Потом другого родила тоже. Обе девочки были.

- Как их понесу, - думает она, - не смогу нести. Однако взяла, понесла.

Идет, идет тихонько, отдыхает часто. Потом Таридабигаи -Большую реку увидала. Большая река, огромная. На берегу три кору -три дома земляных. Туда пошла девка. Там топоры около дома стучат. Значит, много знают эти люди, много умеют.

- Туда пойду, - думает девка.

Сама-то еле-еле идет, еле ноги переставляет. Семь дней до этих кору-домов она шла. К среднему дому пришла. Дверь нашла, там упала. Вышла тогда из дома другая девка, красивая, увидала ее, в дом убежала. Дома говорит:

- Наша сестра пришла.

Отец вышел, подобрал ее, домой взял. Там ее кормили, поправилась она.

А слово теперь к ее мужу ушло, к Чилеконгойбаку, к Молко-барба-анидия-нюо - к старшему сыну Молко-барба: он-то все время ее ищет. По следам ее идет. Никак, однако, ее найти не может. Все же до горы дошел, откуда прыгала девка. Дальше след-то потерял. Прыгнул он тоже и на другой берег по льду перешел. Там жены дорогу нашел, по ней идти стал. Устал совсем, когда Кор-дома земляные видел. Туда пошел. Совсем слабый стал, падает он. Две недели до Кору шел. Дошел, наконец.

Навстречу ему два человека вышли. У одного шапка прозрачная, его Солото-саму - Золотая шапка зовут. У другого глаза большие. Как угли горят. Его "Сейметуляга" - Огненные глаза зовут. Испугался парень. К нему те двое подошли, спрашивают:

- Почему жена от тебя ушла?

- Не знаю, - отвечает, - отец мой знает, может быть.

- Если ты не виноват, - говорят, - почему ей ничего не сказал?

Между собой говорят:

- Его бабу звать надо.

Вышла девка, к ним идет. Издали ругается сильно:

- Зачем пришел? Ты меня убить хотел, - кричит мужу, теперь ты в теплый чум не войдешь, будешь только частье себе искать, нигде жить не будешь.

- Пожалей меня, - отвечает он, - я не виноват. Это мой отец и братья мои виноваты.

- Ну, ладно, - девка его пожалела, - в последний кору" заходи. Ко мне не ходи только.

с.194.

Туда пошел ее муж. Несколько дней там жил. Пока жил там, не кормили его хорошо. Заставляли дрова рубить, воду таскать только. Потом кормить хорошо стали, отдохнуть дали. Понравился он тогда. Потом его позвали в средний кору. Все люди там собрались. Пошел он. Ему там говорят:

- Решили мы к твоему отцу ехать. Ты поедешь с женой и пять людей наших. Так решили.

Взяли они ветки, поплыли. Чилекангойбаку впереди плывет. Дорогу показывает им. Сколько-то времени шли, пришли, наконец, золото-люди луки достали, стрелы достали, велели Молко-барба сказать, чтобы воевать выходил.

Тот тоже лук взял, наружу из чума вышел. Выбежала девка тут тоже. Одна воевать хочет. Кричит своим:

- Я воевать с ними буду!

Схватила лук, стрелять стала. Сколько-то стреляла, всех перебила. Только муж ее остался. Тогда говорит ему:

- Ладно, теперь я со своими жить буду. Ты как хочешь живи. Хочешь со мной живи, хочешь - так оставайся.

Тот говорит:

- С тобой пойду.

Так сделали".

с.195.