Мифологическая проза малых народов Сибири и Дальнего Востока
Составитель Е.С. Новик

Общее оглавление

Сказки детские

№ 35. Одна старуха с сыном жила

Одна старуха с сыном жила. Так живут. Затем мать в амбар пошла, а сын ее из-под амбара просит:

- Мама, рыбьего брюшка!

- Домой придешь и поешь, когда же ты на улице свою еду ел!

- Мама, юколы из верхнего слоя!

- Домой придешь и поешь, когда же ты на улице свою еду ел!

с.174.

- Мама юколы, порезанной кусочками!

 - Домой придешь и поешь, когда же ты на улице свою еду ел!

- Мама, рыбьей спинки!

- Домой придешь и поешь, когда же ты на улице свою еду ел!

- Мама, серединки!

- Домой придешь и поешь, когда же ты на улице свою еду ел!

Затем старуха Спустилась (с амбара) - только следы сына, [а] самого нет. Старуха как ни искала - не могла найти, где ни искала - нет.

Так плачет, день и ночь плачет старуха.

Так жила-жила, на дворе стало теплеть, птицы возвращаются [из теплых краев].

- Клохотун, про сына моего вестей не знаешь ли?

Клохотун говорит:

Хохор-р-хохор-р, не знаю!

- Косач, про сына моего не знаешь ли, вестей не слышал ли?

Косач говорит:

Гилен-гилен, не знаю вестей про твоего сына!

- Гусь, про сына моего вестей не слышал ли?

Гусь говорит: - Кала(н)-лах-кала(н)-ла(н)-лах, не знаю, про сына твоего вестей не знаю.

- Ворон, про сына моего вестей не знаешь ли?

- У летящих позади узнаешь, кар, узнае-е-шь, кар!

Затем летит лебедь.

- Лебедь, про сына моего вестей не знаешь ли?

- Ху(н)-ху(н)-ху(н), у твоего сына, - говорит, - и ноги перепончатыми утиными лапками стали, и нос утиным носом стал! Твой сын сказал: "И свое рыбье брюшко, что мне пожалела, сама ешь!" - сказал.

Твой сын сказал: "И свою юколу из верхнего слоя, что мне пожалела, сама ешь!" - сказал.

Твой сын сказал: "И свою юколу, порезанную кусочками, что мне пожалела, сама ешь!" - сказал.

Твой сын сказал: "И свою рыбью спинку, что мне пожалела, сама ешь!" - сказал.

Твой сын сказал: "И свою серединку, что мне пожалела, сама ешь!" - сказал.

"Если мамочку мою встретишь, скажи!" - сказал.

Затем гаглушка летит.

Старуха спрашивает:

- Про сына моего вестей не знаешь ли?

- Мама, мама, конгэр-р!

Свою, что мне пожалела, юколу из верхнего слоя сама ешь, конгэр-р!

Свое, что мне пожалела, рыбье брюшко сама ешь, конгэр-р!

Свою, что мне пожалела, рыбью спинку сама ешь, конгэр-р!

Свою, что мне пожалела, серединку сама ешь, конгэр-р!

с.175.

Свою, что мне пожалела, порезанную кусочками юколу сама ешь, конгэр-р!

- Дитя, упади! Дитя, упади!

- Как упаду, конгэр-р, и ножки-то утиными перепончатыми лапками стали, конгэр-р, и нос-то утиным носом стал, конгэр-р!

Так летит, не падает (вниз).

Когда так пролетел, старуха, в дом войдя, себя удавила.

№ 36. Один старик, одна старуха, одна девушка, дочь их... так живут

Один старик, одна старуха, одна девушка, дочь их, два мальчика так живут.

Так жили-жили, однажды ночью родные его потерялись, один мальчик, самый младший из них, остался, один-одинешенек оказался:

Ой-ой, и-и, без мамы папа одевает.

Ой-ой, и-и, без папы мама одевает.

Ой-ой, и-и, без мамы старшая сестра одевает.

Ой-ой, и-и, без старшей сестры старший брат одевает.

Ой-ой, ой-ой, затем кто оденет, ой-ой?

- Ого, дай-ка я одену! - и сразу [черт] проглотил.

Сказки кольцевые

№ 37. Птичка

Исэгдын-охотник жил. Так жил и начал ковать.

- Птичка, иди поработай мехами! - говорит.

- Руки свои сожгу! - говорит.

- Ведь рукавицы наденешь! - говорит.

- Рукавицы сгорят! - говорит.

- Ведь в воду положишь! - говорит.

- Покоробятся! - говорит.

- Ведь разомнешь! - говорит.

- Руки намозолятся! - говорит.

- Ведь скребком поскребешь! - говорит.

- Скребок сломается, - говорит.

- Смотри, как бы ты от меня стрелу не получила! - говорит.

- Я стрелы твоей не боюсь! - говорит.

Исэгдын, взяв стрелу, в птичку пускает. Насмерть застрелив, птичку взял и ощипывать начал.

- Исэгдын, что это такое "хруст-хруст" делает? - говорит.

- Ощипываю, - говорит.

- Исэгдын, - говорит, - а что это  такое, - говорит, - колюче, - говорит, - делает? - говорит.

с.176.

- На рожон нацепляю, - говорит.

- Исэгдын, - говорит, - а что это такое горячо-горячо стало?

- Рожон к огню ставлю, - говорит.

- А что это такое - что было холодным, нагревается, что было горячим, холоднее (досл. теплым) становится?

- Поворачиваю (у огня другим боком), - говорит.

- А что это такое - "хруп-хруп" делает?

- Ем, - говорит.

- А что это такое, - говорит, - длинное словно на хорошей гольце-горе сидеть стало? - говорит.

- Ведь в желудок села, - говорит.

- Братец, - говорит, - а что это такое - "почок" делает? - говорит.

- Испражняюсь, - говорит.

- А что это такое "лак-лак" делает? - говорит.

- Сучка лакает, - говорит.

- А что это такое "почок" делает?

- Сучка испражняется, - говорит.

- "Чин-чин-чин-чин!" - говорит и снова полетела.

Потом, голову свою причесав, птичка снова прилетает.

- Птичка, - говорит, - скольким девушкам сестрам причесать давала? - говорит.

- Семи, - говорит.

- А котел у вас что? - говорит.

- Собачья голова, - говорит.

- А ложки у вас что? - говорит.

- Собачьи лопатки, - говорит.

- А палочки для еды у вас что? - говорит.

- Собачьи лучевые кости, - говорит.

- А одеяла у вас что? - говорит.

- Собачьи шкуры, - говорит.

- А подстилки у вас что? - говорит.

- Шкуры с головы собак, - говорит.

- А подушки у вас что? - говорит.

- Собачьи хвосты, - говорит.

- А вещи у вас что? - говорит.

- Вещей не-е-т, - говорит, - в огне сгорели, - говорит.

- А тот пожар куда делся? - говорит.

- Дождь со снегом погасил, - говорит.

- А тот дождь со снегом куда делся? - говорит.

- Филин выпил, - говорит.

- А тот филин куда делся? - говорит.

- Стрела застрелила, - говорит.

- А та стрела куда делась? - говорит.

- Нож поделочный изрезал (досл. убил), - говорит.

- А тот нож поделочный куда делся? - говорит.

- Меха кузнечные расплавили, - говорит.

- А те меха кузнечные куда делись? - говорит.

- Мышь изгрызла, - говорит.

с.177.

- А та мышь куда делась? - говорит.

- Старик в капкане поймал (досл. застрелил).

- А тот старик куда делся? - говорит.

- Молотом деревянным ударили, - говорит.

- А тот молот куда делся? - говорит.

- Топор изрубил, - говорит.

- А тот топор куда делся? - говорит.

- В середину моря брошен, - говорит.

Поговорки-приметы

№ 38а. Сазан во сне тебе приснился что ли - сердитый [ходишь]? Сазана во сне видеть плохо - сердитым быть.

№ 386. Щука во сне тебе приснилась что ли - угрюмый [ходишь]? Щуку во сне видеть плохо - угрюмым быть.

№ 38в. Карась во сне тебе приснился что ли - растерянный ходишь?

Карася во сне видеть плохо - растерянным быть.

№ 38г. Сом во сне тебе приснился что ли - сонный ходишь?

№ 38д. Осетра плохо во сне видеть.

№ 38е. Сига во сне видеть хорошо - (хорошее) узнать (услышать).

№ 38ж. Ленка во сне видеть хорошо - веселым, удачливым быть.

Примечание. Как видно из приведенных поговорок-примет, записанных в сел. Усть-Амгунь, рыбы играли большую роль в сновидениях, влияя через них на настроение человека. Видеть во сне ту или иную рыбу, из которых одни считаются плохими предвестниками, другие же - хорошими, значило чувствовать себя соответствующим образом.

Обычно поговорки-приметы имеют форму вопроса (образцы 38а-г), но могут приводиться также в форме объяснительно-утвердительной.

О сходной роли рыб в сновидениях у нанайцев ср.: "Если гольд во сне увидит, что зимой поймал много рыбы, то это к большому снегу, и наоборот", см.: Шимкевич П. П. Некоторые моменты из жизни гольдов и связанные с жизнью суеверия. Этнографическое обозрение, 1897, с. 17.