Мифологическая проза малых народов Сибири и Дальнего Востока
Составитель Е.С. Новик

Общее оглавление

Мифологические сказки и исторические предания нганасан / Запись и подготовка текстов, введение и комментарии Б.О. Долгих. М., 1976.

Запись и подготовка текстов Б.О. Долгих

Опубл.: Мифологические сказки и исторические предания нганасан. М., 1976,

  , с.

1. Миф о мироздании

Турдагин Салоптэ. 27. IX. 1938, р. Волчья.

Запись и подготовка текстов Б.О. Долгих

Опубл.: Мифологические сказки и исторические предания нганасан. М., 1976,

№ 1, с.

Давно, когда рождалась земля, она чистая была. Людей не было. Травы на земле не было. В то время земля была один гольный лед. Тот самый лед, который и сейчас есть в земле.

На льду стоит ледяной чум. В нем один человек. У этого человека все белого цвета - глаза, тело, волосы. Товарища у него нет, жены нет, детей нет, собаки нет.

Так без товарища сколько-то времени жил этот человек. Сам себе говорит:

- У! Однако, мне так плохо будет. Надо товарища искать. Вести есть: где-то есть женщина. Все живое там у нее есть. Эта женщина, всему имеющему глаза, и ползающим червям, и летающим птицам, мать. К этой женщине надо идти в гости.

Ушел этот человек. Не по земле ушел, а летит. Облетев все кругом, нашел наверху облако. На этом облаке чум есть. Сюда зашел. Здесь одна женщина оказалась. Ей говорит мужчина:

- Ты кто, женщина?

- Какая я женщина? Всему живому, всем червям, птицам я мать. Из моего брюха они все родились.

- Я о тебе слыхал и в гости пришел. Хочу с тобой играть. У меня тоже товарища нет. Без товарища как живым я буду? С тобой играть буду, может быть, тогда и родится мне товарищ.

Сколько-то дней ночевали вместе. Тут сразу после этого ребенок родился (как скоро сделали!?).

Ребенка родив, говорит женщина:

- Ну, унеси. В моем чуме долго не сиди. Унеси ребенка. На!

Отдала ребенка. Взял человек ребенка и держит его. Этот ребенок, рожденный человеком, - травинка.

- Это возьми с собой. От него твоя ледяная земля мхом и травой покроется, - сказала женщина.

с.39

Теперь этого ребенка-траву унес человек. Около чума эту травинку на лед положил. Через три дня посмотрел. Стала расти трава. Каждый день смотреть стал. Площадь льда с ладонь покрылась травой. Через семь дней площадь, покрытая травой, стала равняться площади чума. Так сказал тогда этот Белый человек:

- Что-то летающее, нгуо ли, что ли, сюда может сесть. Если он сядет, моя земля большой не станет.

Думает, как быть. Пошел опять к той женщине.

- Зачем опять пришел?

- Опять надо ночевать, играть, - говорит человек.

Теперь опять ночевали. Сколько-то дней ночевали вместе. Женщина говорит:

- Ребенок опять родился. Больше здесь не ночуй. Ребенка-то унеси.

Взял человек ребенка. Видит: ребенок вроде оленя. Четыре ноги, голова и тело оленье. Рогов нет, комолый. Оленю-ребенку, когда он большим стал, говорит отец:

- Ну, сын. Ты будто олень. Эта земля расти будет. Ты храни ее. Где-то есть летающий нгуо. Если он к этой растущей земле прилетит, гони его прочь.

Теперь на улицу ушел сын. Лежит на родившейся маленькой земле. Что слышно. Летающий пришел. Видом как олень. Хочет на родившуюся землю сесть. Кругом летает. Говорит сын человека:

- Почему близ меня сесть хочешь? Иди дальше. Здесь тебя не надо.

- Почему тебе меня не надо? Земли тебе жалко, что ли? Чем буду мешать тебе?

- Это моя земля. Почему ты на мою землю сесть хочешь?

Теперь, после разговора, дрались. У летающего рога есть. У сына Белого человека рогов нет, комолый. Целый день бились лбами, дрались. Комолый как одолеет? Рогов нет. Острые рога летающего должны одолеть. Так победил рогатый олень комолого, сына Белого человека. Говорит сын Белого человека:

- То, что у меня рогов нет, худо. Какой бог ни придет, я как одолею? Однако, родившуюся землю отнимет. Надо у отца рога просить. Если мой отец, Белый человек, сделает мне рога, то я одолею бога.

Теперь ушел к отцу.

- Ну, отец! Однако, я землю упущу. Без рогов как буду драться? Рогатый бог, однако, отнимет у меня землю.

с. 40

Белый человек говорит:

- Что буду делать?

Откуда-то достал сумку Белый человек. Сумка из железа и серебра. Открыл ее. Оттуда взял большой камень. Положил его сыну на голову, как рог. Потом опять достал из сумки мамонтов рог (бивень). Его поставил другим рогом.

- Этими рогами дерись. Гони прочь бога.

Теперь ушел сын с двумя рогами. Лежит на своей маленькой земле. Сверху опять рогатый олень-бог пришел.

- Ну, Белого человека сын, мне землю отдашь или нет? Мне здесь жить можно?

- У тебя своя земля есть. Ты и живи на ней. На свою землю мне тебя пускать совсем не хочется.

- Если ты свою землю жалеешь, то ее отнять надо.

- Отнимать если хочешь, так иди сюда, посмотрим.

Теперь рогами дрались. Сколько-то времени на этой земле дрались. Белого человека сын теперь одолел бога. Говорит бог:

- Ну, Белого человека сын! Пожалуйста, меня отпусти. Теперь в свою землю уйду.

- Ну, раз уйти хочешь, надо пустить.

Теперь улетел рогатый бог. Сын Белого человека все время на этой земле сидит. Все богов прогоняет. Земли не отдает. Земля разрослась, очень большой стала. Думает сын человека: "Однако, мой отец что-то мне скажет. Надо к нему идти".

Пришел к отцу. Спрашивает отец:

- Ну, сын, как бога одолел? Земля разрослась ли?

- Мало-мало одолел. Земля мало-мало-таки большой стала. Сколько-то верст стало земли. Вся ледяная земля травой закрылась. Говорит сын отцу:

- Ну, отец, Белый человек, я как жить буду?

- Как жить будешь? Ты мое имя знаешь?

- Ты отец. Твое имя как буду знать?

- Мое имя такое. Сперва я во льду жил. Чум, нюки - все было изо льда. Таков я - земли бог. Твое имя оттого будет, что поверхность земли ты сторожишь. Поэтому твое имя пусть будет Моу-та (Земли олень). Ты будешь новой земли богом. В будущем тебе эту землю всегда хранить надо будет. Свои рога ты навсегда сохранишь. Один рог каменный, другой - мамонтовый. Когда-нибудь люди здесь родятся. Ты их храни. Летающий бог пусть на этой земле никогда не сидит. Прогоняй его.

Так сказал Белый человек. Теперь Новой земли бог сидит на земле. Летающих богов много пришло. Каждый день с ними

с.41

дерется. Летающих богов всех одолел Белого человека сын. Беда сильный он.

Белый человек теперь так говорит:

- Надо опять к той женщине идти гостевать. Хочу играть. Надо еще ребят родить. Большими став, они мне товарищами будут.

Взлетев, ушел Белый человек. Наконец дошел:

- Ну, мой муж, чего хочешь?

- Играть хочу. Из-за этого пришел.

Сколько-то дней ночевал Белый человек у той женщины. Опять скоро она родила. Оказались близнецы: девочка и мальчик. Говорит женщина:

- Ну, обоих ребят унеси. Долго у меня не сиди. Уходи в свой чум.

Двух ребят унеся, положил их Белый человек на Новую землю. Новой земли богу-оленю говорит:

- Ну, теперь этих двух ребят ты храни. Пусть летающие боги их не съедят. Пусть вырастут. Одна женщина это, один мужчина. Играть они будут, и, может быть, в будущем много людей родится.

Теперь два человека большими стали. Вместе жили. Играли. Много детей родилось.

Новой земли бог сказал этим людям:

- С рогами мне как быть? Очень они тяжелы. Как-нибудь очистить их надо. Может быть, они легче станут. Руками надо чистить.

Теперь очистили они ему рога, как очищаются рога у пороза оленя.

Каменный рог когда ему чистили, он, как всякий олень, головой вертел. Шкурки с рога очень далеко упали. Там, где с каменного рога шкурки упали, стали в тундре каменные хребты. Это очистки с рогов Новой земли бога.

Другой рог когда чистили, он тоже головой вертел. Оттого что мамонтовый рог чистили, находят сейчас в земле люди куски мамонтового рога.

Сказал Новой земли бог:

- Два рога мне очистили, да теперь, однако, что-то будет. Надо к отцу идти. Что он скажет насчет очистки рогов.

Ушел Новой земли бог к отцу, Белому человеку.

- Ну, сын! Рога-то как, очистил?

- Все очистил.

- От каменного рога с камнями пусть так и будет. Новая

с.42

земля очень мягкая, легкая. Пусть теперь камни с твоего рога утяжелят землю. Легкой пусть она не будет. Если Новая земля очень легкой останется, то когда-нибудь она шевелиться будет, может быть, упадет. Камни тяжелые, не дадут ей вертеться. Всегда она на одном месте будет. С очистками с другого, мамонтового рога, куда они ни попадут, так будет. Два человека нынче родились. От них дети родятся и отделятся. Людей много будет. Однако, бедными будут многие люди. Эти очистки с мамонтового рога пусть люди русским продают за деньги. Тогда, может быть, они хорошо есть будут, богатыми станут.

Новой земли бог-олень сказал:

- Мои рога теперь очистили. Горы каменные теперь большие стали. Может быть, они железо родить будут. Из него люди что-нибудь делать будут.

Теперь народившихся людей много стало. Олени родились. Всякое родилось. Бахи родился. Вся Новая земля травой покрылась.

Разные мошки и комары на земле оказались. Тут говорит Новой земли бог-олень:

- Ну, я теперь спать буду. Летающий бог на землю не сядет. Земля не легкая теперь. Ничего он ей не сделает.

Раскопал траву-землю. Лег в яме, закрылся и заснул. Долго там лежал. Наконец как-то встал и вышел на землю. Откуда-то мышь пришла, говорит:

- Ну, хозяин! Мне как живой быть? Все меня одолевают, кто бы ни нашел меня. Как буду живой? Горностай и песец одолевают. Буду я живой? Мой народ как родиться будет? Что-нибудь мне посоветуй.

- Как быть? Твой народ очень легкий. Свой каменный рог я сброшу и кину вверх. Будут из него тучи.

Бросил рог вверх Новой земли бог и опять сказал:

- Теперь из туч дождь и снег будут. Новую землю закроют. Ты тоже закрыта будешь. Никто тебя не найдет. Так ты живой будешь. Но все равно все время снег лежать не будет. По-разному бывает: снег будет, за ним талая земля, потом опять снег. Так будет, и твой народ скоро не побьют.

Отвечает мышь:

- Снег упадет, а потом как будет? Что будет длиннее: зима или лето? Мне лучше, если бы зима больше была б, а лето короткое. Если зима короткая будет, меня скоро убьют. Если снег долго лежать будет, он мой народ закроет.

Говорит Новой земли бог-олень:

с. 43

- Это можно. Пусть так будет: зима долгая, а лето короткое. Это тебе помощь, мышка. Ты ей пользуйся. Теперь я мамонтов рог тоже вверх брошу.

Бросили рог вверх.

- Оттого что я этот рог вверх бросил, так будет: чистое небо будет из мамонтового рога. Мороз будет. Земля и вода замерзать будут.

Сильный мороз так стал. Из черных туч снег и дождь стали падать. Когда гром гремит - это камни вверху стучат. Молния - искры от камней.

Опять сказал Новой земли бог-олень:

- Кто ни родится живой потом - ня нганасана (наши люди), адя (тунгусы), в постоянный мороз им плохо будет. Когда черные тучи будут приходить, будет теплее становиться. Пусть черные тучи тепло приносят.

Оттого сейчас в морозные дни наступает тепло, когда небо закрывают черные камни-тучи. Когда ветер наверху прогоняет облака, очень холодно становится. Чистое небо - это мы видим мамонтов рог.

Все люди на земле - это от Моу-нгуо рожденные люди. Так родилось все на земле. Так живой стала Новая земля.

Какой да ни возьми промысел - все появилось на земле. Всем земля кормит людей.

Отец будто всему - Земли бог Сырута-нгуо (Ледяной бог).

2. Миф о Дёйба-нгуо

Турдагин Недя. 8. VIII. 1961, пос. Усть-Боганида.

Запись и подготовка текстов Б.О. Долгих

Опубл.: Мифологические сказки и исторические предания нганасан. М., 1976,

№ 2, с.

В общем снег или лед гольный был. На льду сугроб, как дом или юрта 1*.

Там есть один человек. Не знаю, во что одет или голый мучится, ходит. Это Сирю-нганаса (Снежный человек), или Сыр-нганаса (Льда человек), или Сыранку-нганасана (Белый человек).

- Ну ладно, - говорит, - пойду. Все равно здесь ничего не достану.

Он подался прямо на юго-восток*2. Ничего нет. Все голая тундра. Потом показалось впереди что-то черное. Солнце-то греет немножко. Пошел на это черное и на покрытое травой  ______________________

* Цифрой помечены русские слова и выражения, которыми Б. О. Долгих заменил нганасанские, употребленные рассказчиками (см. стр. 297).

с. 44

место попал. На этом месте он небольшой чум увидел. Туда зашел. Одна старуха сидит. Голова, волосы, как свежая трава с цветами. Потом, когда человек вошел, она как бы вздрогнула и откинулась назад. Она говорит:

- Ну как, откуда пришел? Ну, землю ты устроил?

Он голову чешет и говорит:

- Ну я как ее могу устроить?

- Если хочешь, чтобы на твоей земле люди жили, я тебе помогу. Возьмешь отсюда травы, и, если олени будут, ягеля дам. А еще мха дам немножко.

- Ну ладно. Если дашь - хорошо. Тогда хорошо поможешь мне. Тогда так и делай. А чем же будем топить, если будут люди? Травой, что ли, будем топить?

- Правда, я об этом забыла. Нашим будущим детям надо дать дрова. Ты лесинку и талинку3* унеси отсюда.

Ну, она все дала, что надо. Теперь она - это была Моу-нямы (Земли мать) - говорит:

- Ну, теперь слушай. Теперь домой ты дойти дойдешь. Но сразу и легко ты не устроишь землю. Не легко будет и твоим детям. Ты пойдешь еще к Нилулемы моу-нямы (Жизни земли матери).

Домой пришел он и принес все, что ему дали.

Потом опять ушел. Прямо на юг4* он идет, идет, совсем долго идет. Несколько раз отдыхает. Потом видит чум. А кругом чума олени - белые, черные. Потом заходит в чум. Одна старуха тоже сидит. Она говорит:

- Зачем пришел?

- Надо, потому и пришел. Я замучился пешком ходить.

- Чем же я тебе могу помочь? Я тебе помогу, конечно. Дам тебе одного комолого оленя, важенку5*. Это отнесешь домой. Еще я тебе покажу одно место. Пойдешь туда, к Коу-нямы (Солнца матери). Там попроси солнца лучи*6, чтобы снег растаял.

- Оу! - человек говорит. - Трудно туда дойти. Я-то туда не дойду. Туда дойти трудно мне.

- Ну ладно. Тогда так делай. Тут далеко, далеко есть Дярауле нгонте (Цветочных лепестков, или Цветочного пуха, царь). Туда дойдешь. Оленя у дома своего привяжешь. Кушать-то у тебя есть.

Потом она еще так сказала:

- Если до Дярауле нгонте дойдешь, то у него есть три лошади. Самая сильная из них имеет железные крылья. Она прикована к ледяному дому7*. У дома Дярауле нгонте дверь есть.

с. 45

У двери сторож есть. Со сторожем сделай так. Скажи ему: "Иди отдыхать, мне велели вместо тебя быть". Он уйдет. Ты ключи8* получишь. Приходи ночью и будешь стоять день. Второй ночью пойдешь туда. Откроешь дом. У него семь дверей. В седьмой комнате найдешь эту лошадь. Когда туда придешь, копыта у нее прикованы (подкованы?) будут. Если ее вытащишь, все сделаешь. Там есть двухпудовый молоток*9. По затылку лошадь стукни этим молотком. Скажи так: "Сейчас меня уведи к солнца парню. Если на земле должны быть мои дети, тогда пусть нас не поймают"*10. Когда придешь домой, лошадь сразу отпустишь и сразу убегай.

Ну, он пошел сперва домой. Оленя привязал и потом опять подался прямо на юг. Все время идет. Далеко, Из последних сил идет. Наконец впереди что-то вроде дома. Что-то черное, как тучи на небе. Потом видит, что домов много.

В полдень зашел в землянку*11 на окраине. Там живут маленький старичок со старухой. Старик говорит:

- Оу! Откуда ты пришел? А кто ты такой?

- Я здешний. Работаю, дрова рублю, хожу. Здесь можно отдохнуть?

- Ну отдыхай, что ли.

- Вечером меня разбуди, я работать пойду.

Покормили его сухариками, корочками. Он совсем бедный, этот старичок. Борода у него большая, седая.

- А кто ты, старичок?

- Я живу здесь все время. Меня называют Лёса лекарь (русский врач). Но никто на меня не обращает внимания.

Он уснул. Потом пошел на работу. Идет через реку по льду. Там людей, солдат полно. У некоторых из них, у многих колчаны*12 (?). Потом он заходит в избушку. Один человек там сидит, одет в рубашку. Здоровается.

- Ну, пришел? - говорит тот.

- Да, пришел.

- Ну, иди работать.

Тот человек ушел. Все отдал, что здесь было.

В полночь посмотрел. Правда, лошадь стоит. На ней мягкое седло*13. Быстро повел ее. Потом дверь последнюю осталось открыть. Слышит - эту дверь открывают. Дверь открылась, и человек заходит. Он говорит:

- Почему туда ходил? Начальник нас туда не пускает.

- Начальник велел следить за лошадью. Может быть, ее завтра ночью утащат. Ну, ты пришел дежурить?

с. 46

- Но ты здесь оказался.

- Я недолго буду здесь. После полночи приходи, я ключи оставлю.

- Ладно. Больше туда не заходи.

Тот человек ушел. Все опять тихо стало.

Сел на коня, молотком его стукнул и пошел. Лошадь над землей идет. Все выше поднимается.

Белая парка у него начинает таять. Потом совсем около солнца оказались. Парка у Белого человека совсем растаяла. Лошадь железная была, теперь она красной становится. Потом синей стала. Потом парки у него совсем не стало. Парка у него была как нижний горелый нюк. Теперь он пошел прямо к солнцу. Видит: большой, большой чум. Зашел он в него. На верхней стороне 14* старуха и старик сидят. На нижней стороне 15* девка и парень сидят. Он прошел за парнем и сел. Старик говорит:

- Оу! Кто это пришел? Никто не доставал до нашего чума. А кто ты такой?

- Я простой человек. Мое имя - Сирю нганаса (Снежный человек).

Солнца парень говорит:

- У! Ты это. Что, земля выросла? Люди-то есть? Говорят, что ты землю пошел растить, людей пошел растить.

- Нет, - говорит, - так просто пришел к тебе.

- Оу! Как же тебя зовут? Я помню, как тебя звали. В общем, тебя зовут Дёйба-нгуо.

- У! Правильно, правильно говоришь.

- Тогда зачем пришел?

- Я хочу попросить немного солнечных лучей.

- Ну ладно, - говорит, - возьмешь. Когда-нибудь все равно рассчитаемся.

Старик говорит: - Ну, только это унесешь? Да?

- Не знаю, что еще я унесу.

- Ну эту девицу унеси, мою дочь.

Солнца парень*16 говорит:

- Ну иди скорее, а то закроется твоя дорога.

Только стал выходить, а Солнца дочь*17 говорит:

- Все равно мое тело не унесешь.

Вырвала из косички одну волосинку и отдала.

Ну, он ушел. Полночь пришла, и он дошел до дома, где взял лошадь. И там он ее отпустил, и она сразу убежала к себе. А он сам, опять пешком, вернулся домой.

с. 47

Пришел домой и видит, что под снегом оказалась трава и что снег вроде как тает. Стало теплее. Посмотрел:

- А почему у меня оленя два оказалось? А недавно один только был.

Другой-то олень рогатый. Рогатый олень гоняет комолого, мучает. Он тогда туда, где оленя брал, к Моу Нилулямы-нямы, ушел на оленях. Она спрашивает:

- Зачем пришел?

- Ко мне еще один олень попал. Вот я обоих их принес.

Он до этого обучил этих оленей. Она говорит:

- Ну-ка пойдем посмотрим.

Она увидела оленей и говорит:

- Это не ручной олень, а дикий. В моих руках также остается много таких оленей.

Он говорит:

- Я хочу попросить рога этому комолому оленю.

- Сделать-то сделаю, но эти рога у нее будут опадать позже всех, после того, как она отелится.

Ну, он ушел, и он живет там. Ну, потом вроде как уснул он. Потом услышал будто какой-то шум идет. Катится, будто колокольчики звенят, такой звук идет.

Он проснулся, встал. Правда, аргиш идет. Оказывается, от солнца дочь пришла. Ну, она чум сделала, и они вместе живут. Потом женщина говорит:

- Ты хочешь сделать, чтобы на свете, на земле люди жили. А чем они будут питаться? А где они рыбу найдут?

- Оу! Я забыл это дело, - говорит. - Ну ладно. Ты здесь живи, а я пойду.

Потом он ушел куда-то. Большую воду нашел. На реке остров стоит. На острове песчаный чум*18.

Туда он как-то добрался. Туда, в чум, зашел. Он пустой. Потом между подкладками очага*19 под очаг*20 залез в дыру. Там вроде как дверь. Посмотрел: один старик сидит, и старуха там - на западной*21 стороне сидят. А восточная сторона пустая. Рыба там всякого вида лежит - чиры, и сиги, и другие.

- 0у! Зачем Дёйба-нгуо пришел?

- Вы говорили, что надо как-то землю устроить, чтобы на ней люди жили.

- Ну, мы дадим тебе. Ну дать-таки нечего, а сделать, что надо, сделаем. В мой чум никто не заходит. Ты домой придешь. Там у тебя два оленя. Эти важенки у тебя сразу двумя телятами каждая отелилась. Одного теленка убьете в жертву*22.

с. 48

Пошел домой. Пришел. Оленя убил, конечно. Жена говорит:

- Я забыла сказать. Отец мне говорил, чтобы ты оленя в жертву*23 убил и в пай*24 отдал.

Убил оленя, и уснули они. Спали. Утром встали, и все речушки, и реки, и озера стали полны рыбой. Жить стали. Живут, и только. Земля устроена, и от них люди пошли, нганасаны, наверное.

Солнца сын еще говорил, что то, что ты лошадь стащил, это тебе дорого обойдется. Потом, говорят, за эту лошадь русский бог привязал Дёйба-нгуо, наказывал его и так он привязанный стоял. И говорят, что до сих пор он привязанный стоит.

3. Сотворение земли

Турдагин Нгандуо (Монтуку). 8. IX. 1948, пос. Воронцово.

Запись и подготовка текстов Б.О. Долгих

Опубл.: Мифологические сказки и исторические предания нганасан. М., 1976,

№ 3, с.

Сперва эта земля сплошь водой была покрыта. Потом вода немного спала. Когда вода спала, из нее стала торчать вершина шайтанского хребта Койка-моу. На это место откуда-то два человека упали. Смотрят кругом: везде только одна вода. Один из этих людей говорит:

- Родим людей здесь. Пусть эта вода спадет. Пойдем к нашему отцу и скажем: "Надо на земле людей родить".

Ушли они или, может быть, улетели. Потом опять пришли. Большой воды уже не стало, только озера и реки остались.

- Эта вода пусть останется. В ней рыбу добывать будут.

Ну, земля все-таки сухой стала. Но земля - сплошная глина.

- Ну ладно, погоди. Есть Земли мать*25. Надо Земли матери сказать: "Может быть, олени родятся, что они есть станут?"

Эти люди - оба мужчины. Как они живое на земле рожать будут? Другое им тело надо. Куда-то убежали они опять. Не очень долго где-то были. Опять два человека пришли, но уже другие. Один мужчина, другая женщина.

- Ты женщина, я мужчина, нам вместе надо жить. Ты кто?

- Не знаешь? Я Моу-нямы, а ты кто?

- Я-то Николка бог, не знаешь? Я Большая помощь.

Так стали они жить и так стали родить людей.

Так родили людей, и стало людей, как комаров. Два бога все время крик людей слышат. Их ушам тишину надо. Стали людей делить по всей земле. Так везде люди стали: так русские отделились, остяки отделились, юраки отделились, тунгусы отделились, а эти авамскими самодями стали. Так все разделились.

с.  49.

Земля тогда качалась сильно. Решили тогда оба бога один хребет на одном краю земли в тундре поставить на севере, а другой хребет - на юге. Так придавили землю, чтобы она не болталась. На одном краю хребет женщина поставила, на другом - мужчина. Женщина говорит:

- Я очень тяжела. Я на другое место пойду, на край земли.

Мужчина тоже сказал так. Женщина на низ ушла, мужчина вверх ушел. Женщина теперь один край земли придавливать стала, мужчина - другой. Потом сказала Моу-нямы людям:

- Убивать друг друга не надо.

Потом сказала эта женщина мужчине:

- Пусть люди нас не видят.

Люди тогда стали шайтанов делать и стали их хранить.

Так были всего живущего матерью Земли и леса мать, а отцом Николка бог.

4. Как утка принесла землю

Чунанчар Мундуйко. 4. VIII. 1959, пос. Усть-Боганида.

Запись и подготовка текстов Б.О. Долгих

Опубл.: Мифологические сказки и исторические предания нганасан. М., 1976,

№ 4, с.

Шаманы говорили про Moу-нямы и Дёйбу-нгуо.

Давно земля была. На земле сколько-то людей было. Земля сперва была, вода ее закрыла. Реки, озера были. Утки есть.

Нгангодя утка есть, товарищ гагары ноаны.

Теперь эту землю вода закрыла. Даже высокие хребты закрыла. Утка и гагара по воде ходят. Утки и гагары не знают, где сесть. Земли нет.

Утка говорит гагаре:

- Гагара, землю ищи под водой. Как будем жить без земли?

Землю найди и принеси. Может, вода кончится, может, земля будет. Может, когда-нибудь вперед человек будет.

- Ну ладно, я пойду вниз.

Пошла. Три дня ее нет. На третий день пришла брюхом вверх, мертвая.

Теперь утка нырнула, и семь дней нет ее. Через неделю пришла из воды. Маленько травки, мху и тальника принесла. И утка говорит:

- Я землю подняла вверх, вода вниз уйдет, и здесь когда-то человек будет.

Теперь только я знаю. Наверное, шаман нашел утку и узнал от нее все это.

с. 50

5. Землю наладившая утка

№ 5. Турдагин Атакай. 31. VIII. 1957, пос. Усть-Боганида.

Запись и подготовка текстов Б.О. Долгих

Опубл.: Мифологические сказки и исторические предания нганасан. М., 1976,

№ 5, с.

Утка здесь сперва была, здесь сидела. "Аа!" - сказала и вниз ушла, в воду.

Вниз пошла и маленько земли принесла. Утка черная и земля черная.

Сперва земля черная не была.

Землю положили на сопку. Царапали землю, и сопка стала.

Потом на вершине сопки родила Солнца мать (Коу-нямы), теплый день дала. Трава вышла как остров, сухо стало. От Коу-нямы потом земля кругом стала, эта уткой принесенная земля.

Утка заикается, как заика. Она говорить не хотела. С уткой говорила гагара. Дёйбу-нгуо колет носом гагары, чтобы лечить. и отсюда так стали колоть.

Утка с гагарой договорились, что утка достанет землю, а гагара будет носом болезни выпускать, прокапывая тело больных.

Утка принесла от девяти Сырада мох, пустила его посреди воды, и так земля стала.

Гагара вверх полетела, к Дёйбу-нгуо полетела, и сказала, что земля сделалась, и спросила:

- А я что буду делать?

- А ты будешь носом колоть, - сказал Дёйба-нгуо.

6. О сотворении земли

№ 6. Чунанчар Сундамптэ. 6. VI. 1927, р. Сонитэ.

Запись и подготовка текстов Б.О. Долгих

Опубл.: Мифологические сказки и исторические предания нганасан. М., 1976,

№6 , с.

Когда бог сперва сделал землю, он ее сделал ровной, как бумага.

Потом бог посмотрел и подумал: "Что будут люди на такой гладкой лайде промышлять?"

После этого он опять взял в руку землю. Всю вместе в руку собрал и немного потянул.

Вот теперь земля-то вся стала изломанной. Лайды, реки разные, камни таким образом он сделал.

Мамонт*26, страшно большой зверь, тогда же по земле ходил и ломал ее. Бог посмотрел на это:

- Почему такой большой зверь? Не надо.

Взял и всех мамонтов прикончил, убил.

с. 51

7. Устроение земли

№ 7. Турдагин Нгандуо (Монтуку). 3. XI. 1948, пос. Воронцово.

Запись и подготовка текстов Б.О. Долгих

Опубл.: Мифологические сказки и исторические предания нганасан. М., 1976,

№ 7, с.

Земля когда родилась, гольной глиной была. Оу, Моу-нямы говорит:

- По этой глине - земли поверхности люди как ходить станут? Надо землю переделать, глину куда-нибудь спрятать.

Ну, другой бог-то, Туй-нямы (Огня мать), говорит:

- Куда же положим глину?

- У! Какая ты бестолковая. Там, где вода есть, там в воде глина будет. Хоть в озера, в реки, в Енисей надо эту глину положить. От этой глины потом, когда земля хорошая станет, пусть люди рыбу едят.

Ну ладно, недолго было отделить глину от хорошей земли. Всю глину бросили в озера, в реки. Оу! Эта глина не стоит на месте, ползет. Что будем делать? Оу! Камни надо сверху положить. Камни придавят ее, и глина никуда не пойдет. Ну что же. Хоть нынче взять Енисей. Под водой - везде глина. Ну хорошо, так все сделали два бога.

Земля чистая стала. Моу-нямы говорит:

- Опять работа-то есть.

- Какая работа есть?

- У! Как у тебя ума мало! Люди будут родиться, как они огонь добывать станут? - говорит Моу-нямы. (Она умная была, а Туй-нямы была глупая.) - Какой у тебя ум короткий. Пусть хоть сейчас огонь загорится, какие дрова он есть станет? Может быть, люди родятся - без огня они жить не будут.

- Ну, что будем делать?

- Что будем делать? В сторону солнца (т. е. на юге) есть камень (горы). Там среди гор надо поставить лес на дрова. Может быть, русский народ будет, самоедский народ будет, тунгусский народ будет, какими дровами они топить будут?

Огня хозяйка (Туй-барба) говорит:

- Оу! Правильно ты говоришь. Ну что еще? У меня ум будто короткий.

Лес надо было родить, поставить. Попросили теперь другого бога и лес поставили. Русские родятся - пусть избы делают, самоди родятся, пусть шесты для чума делают. Русские, самоди пусть его топят. Тальником тоже надо топить. Самоди найдут тальник, русские не найдут, дровами только топить будут. Ну, мы нынче без огня ведь не живем?

Так на землю все положили, в воду рыбу положили, еду. До сих пор ее всякий человек ест. Хоть на земле будет сухо, под

с. 52

водой всегда глина. Это все два бога положили. Станут люди в воде неводить, рыбу будут добывать.

Потом шаманы у огня сидели. Некоторые говорили:

- Оу! Огонь! Почему ты такой тиховатый?

- Как тиховатым не буду?! Кто поставил чум, кто избу- это все я топлю. Все меня ловят, все меня в разные стороны тянут. Тут какой силы хватит? Потому я и тиховатый.

Теперь так вся земля стала жить. Теперь Туй-нямы (Огня мать) в чумах, в избах стала жить, другая - Моу-нямы (Земли мать) в земле поселилась. Так стали жить два бога и все. Это не сказка, это старая весть.

8. Получение огня

№ 8. Турдагин Нгандуо (Монтуку). 3. XI. 1948, пос. Воронцово.

Запись и подготовка текстов Б.О. Долгих

Опубл.: Мифологические сказки и исторические предания нганасан. М., 1976,

№ 8, с.

Сперва деревья сырые были.

- Так они гореть не могут, -боги говорят. -Сырое плохо горит. Деревья надо делать так: одну часть деревьев надо сухими сделать, другую часть сырыми. Из сырых деревьев можно санки делать, сухие - пусть топят.

Моу-нямы (Земли мать) сказала:

- Без огня плохо. Надо огонь просить. Русский бог есть Миколка, надо его просить.

Вот один бог к Миколке богу ушел.

- Оу, товарищ! Одно дело теперь я забыл.

- Какое дело забыл?

- Оу! Огонь-то забывал. Там у тундровых людей 27* ничего огня-то нет.

- Оу! - Миколка говорит. Хлопнул себя по колену. - Я тоже забыл. Ну как, унесешь огонь?

- Как не унесу. Теперь тундренные люди все около огня храниться будут.

Тут я, однако, что-то спутал. Огня мать есть, почему к иному богу за огнем ушел, не знаю.

9. Первые люди

№ 9. Турдагин Атакай. 7. IX. 1957, пос. Усть-Боганида.

Запись и подготовка текстов Б.О. Долгих

Опубл.: Мифологические сказки и исторические предания нганасан. М., 1976,

№ 9, с.

Из яра над рекой два комка земли обвалились. На песок упали на берегу. Эти комки людьми стали.

Так два человека сперва родились. Один вверх по реке пошел. В вершине речки из мха он сделал голомо.

с. 53

Второй по течению пошел. На устье реки моря дошел, тут балаган нашел.

Нганасан земля вверху, в верховье реки, на большой лайде. Здесь человек шестовой чум потом сделал. Лук сделал. С луком он диких оленей ожидал. Куда-то сходил - железо достал. Не знаю, в какой земле дерево нашел, но ветку сделал. Вероятно, все время смотрел на воду и нашел там бревно.

Человек в балагане лодку сделал, весла не знал. Сердитый (?) парус распустил. Без весла пошла лодка.

Потом тот, первый, человек сказал:

- Я буду железо точить, диких оленей им добуду.

Это было копья рождение. Думал тот человек: "А если в ямах найду дикого оленя, то луком его добуду".

Людей-то два, два ума в разных сторонах.

Теперь так долго жили те люди. Где-то старуха нашлась потерянная. Старуха в маленькой санке колыбельку таскает, корни ест. Шибко плохая стала. Человек в балагане говорит:

- Давай вместе жить. У тебя какая жизнь? Я-то в балагане живу, так лучше.

Стали жить. Ребенок вырос, смеется старушка. Потом этот старик капканы делает. На заячьих следах ставит капканы. Эта река им лучше отца и матери. Зайцев много. Лисицы приходят есть объедки зайцев. Беда промысла много! Дети в землянке-чуме растут. Мох ребята собирали, да беда жарко топили в балагане.

Так эти люди жили. Это отец мне правду говорил, да маленький я был тогда. Где сын потом людей нашел, не помню.

Землянка-балаган потом русским городом стала. Люди не с неба упали, а Моу-нямы их родила из яра.

Эта река Ляндимела, или Ниркапто, то есть тальниковая; нирку - это очень большой тальник.

10. Происхождение людей

№ 10. Костеркин Дюфадэ. 6. VI. 1927, р. Сонитэ.

 Запись А. П. Лекаренко.

Запись и подготовка текстов Б.О. Долгих

Опубл.: Мифологические сказки и исторические предания нганасан. М., 1976,

№ 10, с.

Сперва была кругом вода. Только вершины камней было немного видно. Потом стало немного земли. Появилась лайда величиной с ладонь. На ней маленький тальник и два человека - мужчина и женщина.

Сперва они траву ели. Потом земля стала большой, мужчина и женщина тоже стали большими. Стали они немного ходить.

с. 54

Пошли они и нашли двух телят маленьких. Ночевали все четверо вместе. Из травы сделали веревку и привязали оленям на шею. Потом один теленок стал лончаком, а другой - тарагайкой.

Люди тоже выросли, женщина большой девушкой стала.

Потом тарагайка родила двух телят - самца и самку. Девушка родила двух детей - мужчину и женщину. Стало всех восемь. Собирали ломаные, упавшие деревья. Ребята тоже выросли и поженились.

Когда ребята женились, у них тоже двое детей родились. У отца с матерью тоже двое родились. Стало всего восемь людей. Оленей стало тоже восемь. Олени все на веревках ходили. Но два теленка оборвали веревки и убежали. Так появились дикие олени.

Восемь людей разделились на две группы, на два чума. Отец с матерью у Пясины остались, дети на Таймыру-реку ушли. Потом родились и делились. Тут и конец.

Первого мужчину звали Дёйба (сирота). Он был бог.

11. О происхождении людей

№ 11. Турдагин Юре. 27. VIII. 1957, пос. Усть-Боганида.

Запись и подготовка текстов Б.О. Долгих

Опубл.: Мифологические сказки и исторические предания нганасан. М., 1976,

№ 11, с.

Давно совсем никаких людей не было. Только где-то вверху медведь оставил мальчика и девочку, совсем маленьких, совсем голых. Они на улице играли и руками закрывались.

Какой-то чум или землянку сделали. Время выпадения снега близко стало, поэтому и сделали. Теперь в этом чуме несколько, семь-восемь дней, они жили, и снег выпал. Теперь медведь пришел.

Пришел медведь и унес этих двух ребят. Унес куда-то в свой дом. В доме у медведя совсем мягкие подушки, койки, чтобы сидеть на них. Домой пришел медведь и как в кухню (?) положил двух ребят, а сам ушел. И день где-то проходил и опять пришел. Принес мясо дикого оленя и положил ребятам.

Теперь ребята с медведем жили и до весны дожили. Как-то медведь одежду собрал и дал ребятам. Когда лето теплое настало, медведь погладил ребят по голове, но ничего не сказал. Вывел их на улицу и показал, куда идти. И ребята пошли, куда он показал.

Теперь ребята из чума медведя ушли. Куда-то пришли и землянку*28 или голомо*29 сделали. Тут у себя дома они жили, и

с. 55

выросли, и стали мужчиной и женщиной, и народили много ребят, дожив до старости. Теперь вперед народ стал. Так люди от тех ребят пошли, народ стал.

Теперь долганы*30 медведей убивают, а нганасаны поэтому не кушают медведя. Это черный медведь воспитал нганасан.

12. Ворон и лебедь

№ 12. Турдагин Ламбаку. 3. VIII. 1959, пос. Усть-Боганида.

Запись и подготовка текстов Б.О. Долгих

Опубл.: Мифологические сказки и исторические предания нганасан. М., 1976,

№ 12, с.

Ворон*31 есть, как гусь, летает. Когда-то это человек был. Это был нехороший человек. Когда оленья болезнь придет, куда (ворон) век среди оленей сидит, ждет их смерти. Это сперва человек был.

Когда земля родилась, это тогда было. Еще есть лебедь*32. Это тоже человек был. Сперва, говорят, когда земля родилась, был сирота*33 парень. Век его люди мучили. Его на чумище бросили.

Лебедь пришел:

- Почему тебя бросили?

- Меня все время мучают и бросили.

- Садись мне на спину.

Сел парень, и лебедь полетел, и ребенка век унес. Дошли до лебедей земли. Их народа много. Его воспитали там. Лебедем он тоже стал. Теперь, когда большой стал, вид у него лебедя, а ум человека. Куда-то улетел. Большой черный чум нашел. В этом чуме воронов нашел. Теперь вороны говорят:

- Кр! Кр!

Говорят:

- Лебедь, откуда пришел? С нашей девкой ночуй, жениться вам надо.

Лебедь на ворона девке женился. Сколько-то дней здесь жили. Потом как-то лебедь пришел, а ворона мать бурдук*34 мешала. Теперь лебедю этот бурдук поставила:

- Кушай!

Лапой лебедь попробовал, ноги все грязные стали. Попробовал и полетел.

- Тору! Это что за бурдук!

Летит и кричит:

- Ии, уу!

Потом говорит:

- Воронов девка бурдук мешала с дерьмом, мои чистые

с. 56

нога запачкались воронов бурдуком. Напрасно я к воронов девке пришел, и мои ноги-то все испортили*35.

Лебедь белый; раньше и ноги белые были, нос-то тоже белый был. Воронов девка нос, ноги - все испортила у лебедей.

13. Мать воронов*36

№ 13. Чунанчар Хенделю. 7. IX. 1957, пос. Усть-Боганида.

Запись и подготовка текстов Б.О. Долгих

Опубл.: Мифологические сказки и исторические предания нганасан. М., 1976,

№ 13, с.

Лебедь летит. Видит, что стоит чум. Целый чум воронов.

- Хр! хр! - кричат вороны.

Лебедь зашел в чум.

- У! Что ж, гость у нас появился. Давай кормить гостя. Ворон-мать встала. В котле что-то мешает мешалкой 37*. Потом налила вареной крови 38*.

Лебедь стал кушать.

- У! - Лебедь прочь полетел, не стал есть. - У! Ворон-мать! Твоя дяма совсем плоха, пахнет дерьмом!

- У! Лебедь пролил нашу дяма!

- Какая же это у тебя дяма? У поперечноглазых на чумищах собирала дерьмо и вместо дяма варила и меня кормить хочешь. Я только в ней нос запачкал и ноги запачкал.

Поэтому у лебедя нос и ноги черные.

14. Тепло

№ 14. Турдагина Мария. 2. IX. 1959, г. Дудинка.

Запись и подготовка текстов Б.О. Долгих

Опубл.: Мифологические сказки и исторические предания нганасан. М., 1976,

№ 14, с.

Жила птичка дямаку. Она днем и летом голодала и мерзла. Улетела она и увидела маленький чум. В нем один старик кует железо. И она села на трубу 39*. Спрашивает старика:

- Дедушка, ты замерз? 40*

В чуме люлька качается. Старик оглянулся, посмотрел на трубу:

- Кто это там? Заходи, если ты человек.

- Я не человек, а птичка. Знаешь, дедушка, у меня просьба к тебе большая. Я вижу, тебе тоже живется плохо, холодно и нечего есть. Сделай мне железные крылья, нос железный и лапки, и я пойду к богу. У него семь дочерей. У семи дочерей - семь мешков. И в этих мешках - облака, которые дают тепло. И я украду у них один мешок, пока они будут спать.

Ну, старик сразу все сделал. И птичка полетела на юг.

с. 57

Летит, летит и видит: впереди на небе облако, как скамеечка, и на нем сидят семь девушек и около них семь мешков 41*.

Птичка говорит:

- Дай бог, пожалей меня, чтобы я могла принести старику теплую жизнь. Пусть девушки, все семь, уснут крепким сном.

Как только она сказала, старшая девушка говорит:

- О девушки, как мне спать хочется!

И все остальные говорят:

- И мне тоже, и мне тоже.

И все уснули. И в то время птичка подошла и у младшей взяла мешок и развязала. Из этого мешка покатились всякие облака. И птичка пошла назад к дедушке*42.

И видит, что дедушка в одной рубашке*43 ходит вокруг чума. И говорит птичка:

- Ну что, дедушка, жарко?

- Жарко, молодец.

И так говорят, что теплую погоду эта птичка достала.

15. Комары

№ 15. Турдагин Юре. 25. VII. 1959, пос. Усть-Боганида.

Запись и подготовка текстов Б.О. Долгих.

Опубл.: Мифологические сказки и исторические предания нганасан. М., 1976,

№ 15, с.

У охотника две жены было: одна - нганасанская женщина, другая - сигэ. Охотник нганасан диких добывал. Сигэ девка все сразу съедала. Нганасанская женщина мужу говорит:

- Пропадешь ты от другой жены, ее убить надо.

Муж говорит:

- Как убью?

Сколько-то дней прошло, гусиные яйца нашел мужчина. В чум пришел, яйца принес. Делил их у двери. Дал женщинам по паю. Огонь просто на земле горел, топили тальник в тундре. Нганасанская женщина сказала, что растопит к приходу мужа большой огонь. Огонь горел большой. Муж говорит:

- Возьми гуся яйца.

Сигэ, услышав, протянула руки через огонь. Теперь за руки муж ее взял, в огонь затащил. Попала в огонь и сгорела, говоря:

- После меня тебя что-нибудь мучить будет.

Оттого комаров имя по-нганасански - сигэ нгилядиэ (сигэ - искры).

с. 58

16. Полет в землю Гусей матери

Турдагин Нгандуо (Монтуку). 8. X. 1948, пос. Воронцово.

Запись и подготовка текстов Б.О. Долгих.

Опубл.: Мифологические сказки и исторические предания нганасан. М., 1976,

№ 16, с.

Два шамана было: один Нгамтусо шаман, другой Линанчера шаман. Две кучи самодей было. Нгамтусо шаман говорит:

- Эй, товарищ! С гусями в их землю сходить худо?

- Почему худо? Ничего худого нет.

Дальний шаман говорит жене:

- Мне новую одежду делай. Пусть никто ее не видит. Пусть хоть из кучи Нгамтусо шамана, хоть откуда-нибудь еще какой-нибудь человек придет, ты эту одежду закрывай, пусть своим умом обойдутся.

Теперь бубен, шаманскую парку - все приготовил. Потом, после того как все приготовили, шаманить надо, идти надо. Ну, шаманил шаман и говорит:

- Гуси меня зовут. Я пойду.

Так шаманил шаман, так сказал да полетел, вверх ушел. Летит позади гусей. Назад оглянулся:

- У! Моих дямады, гусей дямады много-то много!

Ну, увидал другого шамана чум, к нему подлетел:

- Ну, товарищ, что сидишь?

- 0у! - другой ревет. - Ну, мученье я себе нашел теперь! Говорил я раньше, что с гусями пойдем, эти слова я забыл совсем. Ну ладно, хоть старую шаманскую одежду давайте, буду шаманить. Старую одежду надо держать. Новую когда будем готовить?

Ну, старую шаманскую одежду надел и шаманил. Потом полетел и за гусями ушел в землю гусей.

Гусей земли дойдя, кричит:

- У! Товарищ-то мой где?

Ну, товарища увидел, в воде лежит. У! Вода вся закрыта гусями, будто сухая земля это. Очень много гусей, дямады шаманских тоже очень много.

Говорит Нгамтусо шаман:

- Ну, я где буду сидеть, где буду линять? Мне кажется, лучше на озере линять.

У! Линанчера шаман говорит:

- Моего товарища почему не видно? Будто видел я, что он пришел. Почему близ меня его нет? Ну, надо товарища искать, на какой земле он сидит.

Пошел его искать. У! Товарищ на большом озере сидит. Перья свои роняет в воду.

с. 59

- Эй, товарищ! Теперь ты неладно сидишь. Почему на озере сидишь? Когда люди сюда промышлять придут, они из вас, однако, ни одного не оставят. Э! Неладно сидишь. Теперь не знаю, в свою землю воротишься ты или нет. Однако, не воротишься. Мое место все-таки этого места лучше. У Дяпту-нямы (Гусей матери), в реке, в ее горле, мы летуем. Там все-таки течение есть, когда, линяя, перья уроним, все-таки уплыть можно.

Оу! К реке, где Линанчера шаман линяет, люди пришли. Промышляют, гусей добывают. Один человек сгоняет гусей. Только руку гусям показывает, сам прячась за яром, и гонит гусей по мелкой воде, по которой они ходили. Передний гусь говорит:

- Впереди что видно? Песок на мысу, а на нем что-то поставлено.

Этот передний гусь теперь обратно вернулся:

- Ну, там впереди будто я что-то видел, будто караульщик 44*. Сейчас ночь настанет, всем убежать нам надо, хоть и караульщик там.

Близко мимо караульщика гуси все ушли. Назавтра, оу, люди, промышлять пришедшие гусей, говорят:

- Вчера я говорил, что ночью промышлять надо. Теперь что промышлять будем? Все гуси в другое место ушли.

- Но! Там озеро было, на нем гуси тоже линяют. Туда пойдем. Этих ушедших как достанем? Далеко они ушли, не надо за ними гнаться.

У! К озеру ушли. На озере гусей беда густо, очень много! Этих гусей промышляли. Гусей на озере всех убили, ни одного не упустили.

Вот так-то тут гусей добывали. Других гусей очень быстрое течение к горлу реки Гусей матери унесло, и здесь эти гуси линяли. Если бы они на другом месте линяли, то их тоже настигли бы. Это что за хитрые гуси, на такой неудобной для промысла земле линяли?

Убитых гусей люди санками перетаскали к чумам. Эти люди, которые гусей промышляли, это гуси люди 45*. Не знаю, что за люди это, не знаю даже, люди ли они, что ли.

Потом гуси в другую сторону, в здешнюю землю, возвращаться стали на следующий год. Линанчера шаман теперь до своей земли, до своего места дошел.

Оу! Другого шамана, Нгамтусо шамана, век нету. Там в земле гусей его съели. Здесь в тундру поэтому еда совсем не идет. Нгамтусо шамана люди в этом году все лото голодны были,

с. 60

ничего не ели. Линанчера шамана люди не голодают, все густо едят - диких оленей-то добывают, гусей-то добывают, всякую еду-то добывают.

Ну, Нгамтусо людей голодных много умерло. Теперь Линанчера людей ни один не умер. Потому что не голодают, поэтому ни один и не умер. Нгамтусо первый говорил - с гусями пойдем, почему же он не приготовился? А вот Линанчера шаман хорошо слетал, к Гусей матери попал, спустился ей в горло, а гуся горло все равно что яма.

Ну, теперь Линанчера шаман к своему чуму пришел, спустился в него через трубу. Ему уж заранее чум поставили. Он так велел сделать: когда гусей прилета пора придет, поставить ему чум. Вот этот чум поставили, и в этот чум упал этот шаман. Тут этот шаман Гусей мать благодарил, радовался:

- Спасибо, мать! Хорошо я дошел, своим людям гостинца принес да всего.

Другого шамана ум короткий стал, сила коротка стала, да оттого люди его все умерли. Теперь все.

17. Шаман на луне

№ 17. Турдагин Нгандуо (Монтуку). 25. XI. 1948, пос. Воронцово.

Запись и подготовка текстов Б.О. Долгих.

Опубл.: Мифологические сказки и исторические предания нганасан. М., 1976,

№ 17, с.

Один шаман к луне пошел. Луна-то - наша мать. Бабы когда родить будут, чтобы знать, такие вести принести ушел шаман. Это очень давно было, когда земля еще родилась.

Шаман ушел, ждут его и не могли дождаться.

Шаман когда пришел к луне, луна быстро побежала к своей матери на некоторое время. Когда она к матери пришла, мать говорит:

- Шаману здесь ходить нельзя. Раз шаман пришел, ты, луна, его обратно не пускай. Пусть теперь он твоим мужем будет.

Потом луна вернулась к шаману, и он стал ее мужем. Шаман приклеился к луне, и его теперь на ней видно.

Шаман такие вести искал па луне потому, что люди тогда давно совсем бестолковые были, ничего не знали.

Когда луны нет, это значит, она к своей матери ушла.

Шаман этот был наш авамский человек.

с. 61

18. Дянгу

№ 18. Турдагин Ламбаку. 28. VII. 1959, пос. Усть-Боганида.

Запись и подготовка текстов Б.О. Долгих.

Опубл.: Мифологические сказки и исторические предания нганасан. М., 1976,

№ 18, с.

В то время, когда земля родилась, был один человек. Имя его-Дянгурака (Тундровой). Век живет. Диких век убивает, гусей бьет. Беда охотник! Вести ходят об нем. Товарищей нет. Люди к нему придут, он убегает. Только тридцать оленей у него. Не больше их становится, не меньше. В жаркое время бегает лучше оленя, не отстает от оленя. Все люди аргишили в лес, а он в тундре на берегу моря остается, в лес не хочет идти. Все в лес пришли зимой, на реку Дудинку. Два гостя пришли. Они юраки. К старику пришли.

- Кто вы?

- Юраки.

- Имя, кто?

- Товарища имя - Комоза, мое имя - Тарухаде (Торуда). Мастер бороться*46.

Они еще говорят:

- У нас вести есть, что один человек в тундре есть Дянгурака.

- Это не наш человек, это авамский.

- Ну, надо искать.

- Зачем искать?

- Мы, юраки, всегда сильных ищем.

Старик говорит:

- Дянгу не поймаете. Сильные живы будут, плохие пропадут. Сам он людей не трогает. Только соседей не хочет иметь.

- Ну, Сомату-барба, Бай-барба, если жить хотите, передовщика давайте, мы моря край не знаем. Двух людей надо. Если не дадите, надо воевать.

- Будем искать людей.

Искали людей. Есть Сыру-нэ. У нее парень. Его имя - Сырунэ-ботуру. Ушли за ним. Его позвали. Два юрака молодых чай пьют. У одного рожа красная, у другого - черная, один высокий, другой толстый.

Сомату-старик говорит:

- Ты пойдешь передовщиком в тундру. Не пойдешь, нас юраки побьют.

- Ну пусть, - И ушел.

Мать говорит:

- Какие вести?

- Передовщиком звали. Я не хочу. Пусть воюют, мне дела нет.

с. 62

Мать говорит:

- Плохое дело. Надо идти. Юраков ты там бросишь и вместе с Дянгу держись, тогда живой будешь. Дянгу всех все равно побьет. Никто его не догонит. Ты объясни, что поможешь ему.

Еще раз юраки говорят:

- Ну, кто будет? А то этого парня ночью убьем.

Старик сомату говорит:

- Здесь убить нельзя. Что вам за пособка, сильный человек останется все равно.

Юрак говорит:

- Девку давай на легкий чум.

Девка с юраками не хочет идти.

- Только чум будешь держать, замуж не возьмут.

Теперь к Баю-старику пошли юраки.

- Давай передовщика в тундру.

- У меня два сына. Большой женатый, вот малый-то пойдет, но глухой он - Дюпта. Его дам.

Бай-парень пришел.

- Пойдешь?

- Пойду.

- Санка, олени есть?

- Есть.

- Сомату-старика и всех, кто с ним, убьем. Не дает человека.

Бай просит, чтобы они не убивали сомату, а парню своему говорит, чтоб он Дянгу помог.

Теперь-то юраки аргишат. Теперь Сырунэ-ботуру узнал, что глухой Бай ушел. Глухой пешком пошел, без санки.

Сомату-парень говорит:

- Я тоже пойду. К Дянгу парить буду.

Девку не унесли. Сырунэ-ботуру тоже пешком ушел.

До юраков дошел, там Бай-парень. Юраки каждый отдельный чум держали, половина-то пустая. Большой чум поставили, только бойцы пошли, восемь человек, да две девки.

Целый год аргишат к морю. Два человека век пешком идут. Где стоят, юраки им есть не дают. Ничего эти два человека не ели, пешком идут.

Наконец остановились. Сидят вместе. Глухой сказал:

- Муку нашли, сила кончилась. У тебя как?

- У меня тоже.

Юраки еду не дают.

Глухой говорит:

с. 63

- Этой ночью попробуем, восемь человек их.

- Нет, пока до Дянгу не дошли, не надо. Тогда попробуем.

Еще четыре или пять дней идут. Юраки не понимают их.

Глухой говорит:

- Надо оленя убить.

- Не надо, не трогай.

Теперь два человека упали. Ничего не ели два месяца.

Дошли до моря. На яру стоят. Ничего не видно. Где-то здесь на берегу надо искать. Четыре юрака дома остались. Четыре на санках пошли. Этим двум человекам сказали:

- Ничего не делайте. Вы нам не будете помогать.

Так сидят. Четыре человека ушли. Собаки залаяли. На улице посмотрели. Из леса санка идет прямо на дверь. Два быка запряжено одинаковых. На санке тоненький человек, белое лицо, тонкий сокуй с сунгуку. Привязал санку, зашел. Совсем пестрая у него парка.

- Ну, какой человек?

- Сами вы скажите, откуда вы пришли.

- Издалека пришли. Дянгу ищем.

- Почему ищете?

- Воевать идем.

- А это какие люди? Почему глухой Бай пришел? Ботуру почему пришел?

- Передовщиком пришел; наш народ убить хотели.

- Почему худые?

- Ничего не ели.

- Если Дянгу ищете, то вот я и есть.

Стали есть, голодным дал поесть. Говорит теперь:

- Ну, Глухой и Ботуру, идите ко мне или воевать хотите?

- Нет, нет, пойдем к тебе.

Юраки говорят:

- Куда ушли?

Двух человек увез Дянгу на санке, как пурга. Юраки стали дорогу гонять. Дошел за полдня Дянгу до края леса. Здесь тридцать чумов, все хорошие. В чуме одна баба молодая, это сестра, а не жена. Юраки потерялись. Месяц живут. Два человека кушают век, мяса много.

Дянгу говорит:

- Два месяца прошло, поправились?

- Поправились.

- Ну, надо юраков искать. Сестру с тобой, Сырунэ-нюо, оставим, а с Глухим пойдем пешком.

с. 64

Дянгу и Глухой ушли. Три дня ходят. Юраков видно, обратно аргишат. Чум сделали.

Дождались ночи середины. Юраки спать стали. Двое часовых. Дянгу говорит: - День ясный, может быть, увидят нас.

Дянгу два раза хлопнул рукавицами. Ветер стал, пурга. Ничего не видно. Пошли и среди оленей двух спящих юраков убили ножами, задрав им головы. К чуму пошли и всем горла резали. Только баб оставили. Бабы просят:

- Мы не виноваты, потому что бабы.

Дянгу говорит:

- Не надо убивать их. Идите домой, если дорогу знаете. Скажите, что Дянгу всех убил. Пусть все придут, я не убегу.

Бабы ушли к юрацкому народу. Все рассказали. Всех юраков Дянгу зовет воевать. Все юраки ищут Дянгу. Ушли легкими санками. Нашли чум Дянгу. Ночью окружили чум, луков на санках не нашли.

Дянгу спрашивает:

- Кто пришел?

- Мы, юраки, пришли.

- Ну, не торопитесь, я бакари надену.

- Ну, скорее.

- Я парку одеваю.

- Ну, скорее.

- Я кушать буду.

- Ну, скорее.

- Я девку одеваю.

Юраки чум сломали - и никого нет. Только одеяла - и ни одного человека там нег.

Опять слышно:

- Эй, юраки, чего торопитесь, я санки готовлю.

Ищут Дянгу в одеялах и в других вещах в чуме.

- Ну, готовьтесь! - слышно.

Смотрят - нет никого, только речь слышно.

Утро стало. Ну, теперь Дянгу видно стало. Сидят все четверо, смеются, шутят.

- Лучше вернитесь, меня не убьете. У вас есть шаман, лучше его пошлите.

Юраки стали стрелять.

- Однако, Дянгу убили.

А он век сидит. Говорит товарищам:

- Кончайте юраков, я не буду связываться.

с.  65

Убили: всех юраков.

Теперь дошли до конца.

Юраков шаман приходил и с Дянгу воевал. Этого юрака тоже убил Дянгу, всех так одолел.

Дянгу - не человек. Это Дёйба-нгуо. Он с виду всегда разный. Иногда он в виде человека. Это был Дёйба-нгуо.

Он тоненький человек с острым носом, узким лицом. Потому Дёйба-нгуо, что у него своего народа 47* нет. Век один живет.

19. У отца счастья

№ 19. Турдагина Мария. 11. VII. 1959, г. Дудинка.

Запись и подготовка текстов Б.О. Долгих.

Опубл.: Мифологические сказки и исторические предания нганасан. М., 1976,

№ 19, с.

Помогает во всем Нилы-нгуо, Счастья бог. Говорят, что был это маленький мальчик лет семи или женщина. Женщина эта во сне пошла под землю. Она пешком шла, измучилась, похудела. Не простая женщина она, чуть шаманка - нготымынтэ. Она видит впереди большой чум, около чума река, меняет вид, то белый, то красный, и она думает, зайти ли в этот чум. Думает, если пойду, боги не пустят. И думает сесть сзади чума около шеста сынаниде кумняй. Так она уснула на улице. И вот спит-спит, и что-то ее разбудило. Слышит, внутри кумняй будто кто шепчет ей сквозь нюк: "Вставай, доченька, заходи" (вместо подушки она прислонилась ухом к кумняй снаружи). Проснулась, встала, а кругом никого пет. Она сама шаманка. Знает, что богини встали и что знают - шаман к ним пришел. Как будто гостюет у них. Она стряхнула снег и зашла в чум. Заходит и смотрит: в чуме несколько людей. Их огонь горит-чуть-чуть. Вдали его видно, в яме, а кругом лежат толстые тори-фа. И на одной тори-фа лежит палочка хоси-фа, которой ударяют по бубну при камлании. Она удивляется, на сыне лежит постель, иI на ней старик сидит. Этот старик оброс шерстью, лохматый. На котуда бобо два человека спят. На постели на восточном, левом  бобо сидит женщина, тоже мохнатая. И они ничего не видят.  "Слепые, что ли?" - она думает.

Она села на конец доски - лотю, как будто боится. И когда села, слышен стал голос - как будто то ли из трубы, то ли снизу он идет:

- Откуда пришла, зачем пришла, почему так похудела?

Когда она это услышала, взяла хоси-фа и, по тори-фа ударяя, говорит:

- Для того, чтобы людям жилось легко, для того, чтобы

с.66

устроить счастливую жизнь, так как я вас считаю матерями и отцами, приехала к вам за счастьем. Для чего же меня бог вырастил шаманом, для чего вы меня родили? По-моему, для того, чтобы от вас нести счастье всем простым людям. Терпеть я больше не могу, и простые бедные люди посылают меня за счастьем.

Когда шамана посылают, то его посылают к тем богам, которые его родили. Шаман - не настоящий человек, а вроде как рожденный от богов.

Пришедшая женщина дальше говорит:

- Если вы поняли мой вопрос, то все здесь встаньте и примите вид настоящих людей.

И как она сказала, все они стали настоящими людьми.

Старик ударяет ладонями по коленям и говорит:

- Ну, ты не простой человек, раз пришла сюда, значит, уверена в себе была. Не ожидали мы от тебя, что ты такая.

Старуха говорит:

- Ну, сейчас ты покушаешь, доченька 48*.

Огонь чуть-чуть было видно. Там была яма. И оттуда, из ямы, пришла к ней посуда со всякой едой, мясом.

Потом она покушала, посидела, отдохнула. Тогда старик встал и говорит:

- Слушай, дочка. Сейчас я спрячусь. Если ты угадаешь, где я, ты заработаешь одно счастье.

И старик сразу исчез. Но эта девушка посмотрела и сказала:

- Ну, внутри сынаниде кумняй (шеста) ты находишься.

Старик сразу засмеялся и выскочил оттуда.

- Ну, сейчас второй раз спрячусь, и второе счастье заработаешь.

Потом она говорит:

- Вот же, в мунси (трубе) ты находишься.

И оттуда старик опять выскочил и засмеялся:

- Ну, умеешь, дочка. Ну, теперь я много мучить тебя не буду, последний раз спрячусь.- И опять старик исчез.

Теперь она говорит:

- Ну, в этом же тори-фа ты находишься, у которого хоси-фа лежала.

Он, старик, опять выскочил. И похлопал по своим коленям.

- Ну, поэтому ты и пришла к нам,- он говорит.- Ну, тебя я очень мучить не буду, и все счастье я тебе отдам, что ты

с. 67

 заработала сегодня. Пусть твои бедные люди живут и станут настоящими людьми.

Ну, он достал из-под подушки большой кожаный мешок и оттуда вынул оленью шерсть. И подал эту шерсть этой женщине, говоря:

- Это первое счастье, которое ты заработала.

Вторым он дает рыбью чешую 49*, и третьим он подает собачью шерсть 50* и говорит:

- Это будет счастье для северных людей. Это будет счастье для тех, кто на оленьих ногах ездить будет.

Ну, она вышла и пошла. Оленья шерсть - это значит, что только что родился олень. Она взяла в подарок целого оленя от этого старика, Нилу дясы - Счастья отца. Она принесла это от Тале-нгуо - Оленей бога. Дальше, чешую она унесла, это как бы дали ей рыбу, чтобы ее ели люди. Собачья шерсть - это как бы она унесла людям собаку; собаки тоже нужны нашим людям.

От этого много собак, оленей, рыбы родилось.

Когда она пошла через речку, про которую я говорила, к ней, к парке, прилипло немножко крови, и что-то белое прилипло. Когда она прошла реку, она стала угадывать, что это прилипло к ее парке. Она говорит:

- Но все-таки от отцов я не только счастье унесла, но и несчастье. А эта кровь значит, что человек будет умирать от крови, от убийства; белое - это то, что человек будет умирать от отравления спиртом.

Значит, боги ее обманули, вместе со счастьем дали и несчастье.

Ну, она говорит:

- Ну что поделаешь, обратно не вернешься.

Если вернется, ее боги убьют. И так она говорит:

- О! О! Убийство (когда человек с ума сходит, нож ищет) 51* принесла я с собой. - И сама отряхивает свою парку и не может отряхнуть кровь и белое пятно.

И посмотрела на эту речку, а там красного и белого цвета не стало. Это говорит за то, что она это все унесла. И все.

И когда она приехала, шерсть превратилась в оленей, чешуя - в рыбу и собачья шерсть - в собак.

И стали люди жить, как мы сейчас живем. Это доказывает, что действительно где-то боги есть. Это, говорят, было, правда давно.

с. 68