N40. Печень утонула, а легкие уплыли. (.30.34.)
Сказочный или эпический текст завершается формулой, сообщающей о том, что печень утонула, а легкие уплыли (всплыли, остались и т.п.).
Туркмены, телеуты.
Иран – Средняя Азия. Туркмены : А.К. 1875 (Мангышлак) [«Те, о которых мы рассказывали, да погрузятся в забвении, как погружается в воде печень; мы же, как легкое, да плаваем наверху»]: 13; Стеблева 1969, № 30 (место записи не указано) [«И тогда юноша рассказал падишаху все, что с ними случилось. Падишах воскликнул: “Молодцы!” и устроил пир на семь дней и ночей. Печенка была – на дно пошла, легкие были – они переплыли, а те, что влюбились, – своего добились»]; № 68 (место записи не указано) [«Падишаху понравилась речь дайханина, он развеселился, дал ему сто рублей и отпустил. Она, печенка, потонула, а мы, легкие, остались»]: 159, 341.
Южная Сибирь. Телеуты (улус Кытманово, Степной Алтай, 1976 г., от сказителя-қайчы С.Д. Канзачакова 1912 г.р.) [концовка эпического сказания о «ездящем на светло-соловом коне Алтын-Эргеке»: «Тотчас на своей земле – в своем юрте / Той устроил. / Родственников письмами / (И) словами зазывать стали. / Пока пили-пили, ели-ели, / На этом пиршестве у тощего человека / Уши докрасна поправились. / Тощего пса / Хвост торчком встал от сытости. / Казана дно пробивается, / Оставшийся люд расходится, / Блюда дно продырявилось, / Весь народ расходится. / На этом тое весь народ пил, / Хотя некоторые говорили: / – На этом тое кто пил? Кто ел? / Мне ни вина, ни мяса не дали, / На них осерчав, / Я, на белого зайца верхом сев, / Домой вернулся. / Они, словно печень, утонули, / Я, словно легкое, всплыв, вылез. / Сказанье мое закончилось, / Тобою записанным оно пусть будет» (последние слова обращены сказителем к собирателю – телеуту К.И. Максимову)]: Функ 2020: 126-129 (в том числе оригинал на телеут. яз.).