Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

N4. Сросшиеся ребра. .26.28.29.31.33.34.

Сросшиеся ребра есть признак богатырской силы. {Мотив выделен и материал собран Костянтином Рахно}.

Древний Китай, белорусы, северные украинцы, калмыки, даргинцы, грузины, сваны, литовцы, казахи, алтайцы, шорцы, чулымские тюрки, тувинцы, южноалтайские тувинцы, буряты (включая монгольских), дархаты, ойраты, халха-монголы.

Китай – Корея. Древний Китай : Рифтин 1979: 100-102 [В разделе «Хайнэй цзин» древней «Книги гор и морей» (конец III века до н.э. – начало I века н.э.) о другом внуке Хуан-ди говорится: «Хань Лю имел вытянутую голову (вариант: голову на длинной шее), чуткие уши, лицо человека, рыло свиньи, тело единорога-цилиня, сросшиеся бёдра (?), поросячьи ступни (копыта)». Выражение «цюй гу», которое предположительно переводят как «сросшиеся бёдра», крайне сложное для понимания и перевода, оно связано с выражением «пяньсе» – «сросшиеся рёбра»], 103-105 [Культурный герой и мудрый правитель Чжуань-сюй, внук Хуан-ди. В трактате рубежа нашей эры «Хэ ту. Во цзюй цзи» говорится, что «у Чжуань-сюя голова-канава, сросшиеся рёбра, сросшиеся брови, пояс в виде знака у – полдень». Филолог VI века Лю Се в своём трактате «Новые рассуждения» тоже говорит, что у Чжуань-сюя «были сросшиеся рёбра (бин гань)»]; Сыма Цянь 1987 [В «Комментариях Цзо» («Цзо чжуань») (рубеж IV–III веков до н.э.) говорится, что князь Гун-гун услышал от кого-то, что у Чун-эра, наследного принца царства Цзинь (697 – 628 гг. до н.э.), срослись рёбра, и хотел убедиться в этом лично. Во время купания ему удалось увидеть голого князя]: 276.

Средняя Европа. Белорусы (с. Бохово Слуцкого у.) [Современные люди измельчали, осунулись, словно комары. Старики рассказывают, что раньше люди были сильнее медведя, да что там медведя, древних асилков никто не мог одолеть. Раньше у людей были чёртовы рёбра как обручи кругом, и от этого была такая сила. Но, как говорится, дал бы Бог свинье рога, она бы и мир перевернула. Когда асилки ощутили свою силу, они начали бороться, рисковать и угрожать самому Богу. За это Бог отнял у них разум, так что они начали лбами разбивать каменные горы. Асилок разгонится, как баран, да как ринется лбом о камень, так мозги и потекут, а сам он ба-бах на землю, подёргает немного ногами, да и дух вон. Так скопом перевелись асилки, только где-негде остались такие, у которых было по одному или по два ребра, те, кто только немного был сильнее обычных людей. Ещё и теперь попадаются такие асилки, у которых есть целое чёртово ребро. Тех асилков никто не поборет, ибо они не чувствуют свою силу. Говорят, тут недалеко был такой асилок: так он толстенную колоду крутил в руках, слоно палку]: Сержпуто́ўскі 2009: 447-448; белорусы [Минский р-н: асілак – сильный человек с чёртовым ребром, подпоясанный чёртовым поясом; Бобруйский р-н: асілак – сильный человек, у которого три почки, сильный человек, у которого двойные рёбра или три обруча на животе]: Касьпярович 1929: 73; украинцы (Волынское Полесье) [— Козел, а правду говорят, что у Бузыги ребра двойные? — спросил задумчиво Василь. — Что будто его никогда убить нельзя? Правда тому? — Истинная правда. Как же иначе? У него все ребра срослись, до самого пупа. Такого, как Бузыга, хоть чем хочешь бей, а уж печенок ты ему, брат, не-ет… не отобьешь. Потому что у него печенки к ребрам приросли. А у человека печенки — это первая штука. Если у человека отбиты печени, то тому человеку больше не жить. Заслабнет, начнет харкать кровью: ни есть, ни пить не может, а там и дуба даст… ]: Куприн 1984: 196.

Кавказ – Малая Азия. Калмыки : Биткеев 1990 [В ряде других песен калмыцкой Джангариады проступают моменты, характеризующие неуязвимость отрицательных героев... у вражеского богатыря «между рёбрами нет пространства»]: 97-98; Джимбинов 1962 [эпизод сказки: «В славный час родился на земле добрый батор Овше. Отцом его был Енкэ Менкэ, а матерью Ердени Джиргал. Погладили спину ребенка и не нашли позвонка, который мог бы согнуться, ребра пощупали – сплошные ребра, некуда злому человеку нож всадить»]: Джимбинов 1962: 50 (ср. [«В одно время с Овше родился Аранзал – чудесный конь. На спине у коня нет позвонка гнущегося, между ребер промежутка для ножа злодею не найти»]: 51; грузины , сваны [Особая категория людей (у сванов буатл, у грузин битао). У битао рёбра и вся грудная клетка слиты в один сплошной костяной щит, они одарены необыкновенной физической силой, рослым красивым станом и крепким здоровьем. Буатл/битао непобедимы, после смерти их кости, погребённые в землю, не разрушаются. Битао умирает, как только чужой глаз увидит сияющий знак у него между лопатками]: Бардавелидзе 2006: 98; грузины [монах-театинец Кристофоро ди Кастелли (XVII век) о царе Александре Иберийском: по словам подданных, все рёбра у него состоят из одной-единственной кости]: Блок 1998: 365; даргинцы (с. Алиханмахи Акушинского района Дагестана) [Особо сильные люди называются нартами. И никто из посторонних не должен знать о таком человеке, что у него сплошная кость вместо ребер. Так как долго они не живут потом. Ребенку было 40 дней, а он, крепко завязанный в люльке, сам каким-то чудесным образом развязывался и садился. А в 60 дней не помещался в люльку. А когда случайным образом соседка узнала о сплошной кости, ребенок долго не прожил]: Костянтин Рахно, личн. сообщ. 10.07.2017, запись Спартака Дзанаева.

Балтоскандия. Литовцы [черти (velniai, непременно связанные с царством мертвых) оплодотворяли девиц, которые, понеся от них, рожали детей. Такие дети были очень крепкими мужчинами и на животах имели обручи (lankus): они большими силачами (великанами) становились]: Васильков, Разаускас 2003: 37.

Туркестан. Казахи : Жирмунский 1974 [Богатырская сказка «Кан-Шентей»: «Ребро твоё без зазубрин, позвоночник – без суставов»]: 244; Сыздыкова 1989 [Сказка «Каншентей». Главного героя зовут «Сын батыра Карыс-Кары, литые рёбра, стальной позвоночник»]: 63-64, 70.

Южная Сибирь – Монголия. Алтайцы [Признак чудесного богатырского сложения — «в позвонках и ребрах (богоно сеок) нет суставов»]: Никифоров 1915: 50; шорцы [«У ребёнка Шайгын-Мергена у основания рёбер, где их разделить, нет места, чтобы в хребте его сделать отверстие — нет места. Как чистая сталь, как сплошной чугун мальчик сотворился»]: Дыренкова 1940: 23; чулымские тюрки [«цельнореберный» шумиловский богатырь, которого нельзя убить, поскольку у него сплошные ребра, которые слились в один монолитный щит, закрывающий ему грудь]: Соловьев 1987: 58; тувинцы : Алексеев и др. 2010 [Широко бытуют предания о силачах, обладающих необычными способностями, имеющих особое, отличное от других строение тела, не свойственные обычному человеку физические качества. Например, в одном из преданий говорится, что после смерти Силача-Чаваадая, люди обнаружили, что все ребра у Чаваадая были сросшимися друг с другом. По убеждению тувинцев, сросшиеся кости свидетельствуют о неимоверной физической силе человека. Такие же представления о силачах бытуют и у российских тувинцев: «После смерти люди обнаружили, что все рёбра у Куваанды были сросшимися друг с другом»]: 185; Гребнев 1960 [«Артылан-Мерген с конем Арзылан-Кыскылом»: «Конь твой будет Арзылан-Кыскыл, который пережил трёх хозяев и за жизнь которого износились три колчана. У этого могучего коня между ребер нет щелей, кости стегна без сочленений; он такой быстрый, что {все}, имеющие шерсть и копыта, по земле не смогут его обскакать, имеющие перья и крылья, над землей не смогут его перегнать»]: 24; южноалтайские тувинцы (Синьцзян) [после смерти Силача-Чаваадая, люди обнаружили, что все ребра у него были сросшимися друг с другом]: Юша 2016: 130 (=2018: 81); буряты [В фольклоре бурят одним из показателей силы и мощи богатыря является грудная клетка, состоящая из сплошной кости (хужэ яhатай). Таким в преданиях бурят предстает Бабжа баатар]: Бардаханова 1992: 43; монгольские буряты (Хархорин, сомон Хархорин аймака Уверхангай; рассказчик – Жамцын Цогбадрах, 1944 г.р., родом из Булган аймака, родители переехали в Хархорин) [неподалеку от Орхона есть перевал, где похоронен борец, у которого ребра без промежутков; эти кости волчица использовала в качестве норы и три года подряд рожала в них волчат]: Дувакин 2011; дархаты (Хатгал, сомон Алаг-Эрдэнэ аймака Хувсгел; рассказчик – Пунцагын Баттор, 1945 г.р., родился в сомоне Рэнчинлхумбэ того же аймака) [был сильный и большой человек Сарттул; между ребрами у него не было щелей, они были цельными; он взял у кого-то корову, достал из нее внутренности и закинул их на вершину]: Дувакин 2011; ойраты [эпизод эпического сказания: «Выходя на свет из желтой утробы матери своей, держал он {Егиль-Мерген} во рту алмазный черный меч; таким родился он, говорят. Родился он, говорят, зажав в руке кусок запекшейся черной крови величиной с печень. Стали про него говорить, что нет на подсолнечных восьми материках молодца, который мог бы превзойти его; пошарили, говорят, у него по спине и не нашли позвонка, который мог бы согнуться, поискали, говорят, у него в ребрах и не нашли места-промежутка, куда можно было бы ввести черный булат»]: Владимирцов 2003: 493 (ср. [описания коней: «родился он таким, что нет промежутка у него между ребрами, нет слабости в черном сердце»; «Тогда седлают, ловко все налаживая, надевая драгоценностями разукрашенную сбрую, солового лыску Нарьхан-Зандан (Тонкий сандал), иноходца Тюк-Тюмен-Солонго, у которого в берцовых костях не было промежутка»; «села она на своего коня со звездочкой-листиком, иноходца, у которого в восьми берцовых костях не было промежутка, и направилась к себе на родину в сопровождении своих восьми прислужниц»; «Для красавицы Хара-Нюдюн оседлали, ловко наладив, седло с уздой да украшения, драгоценность-коня, иноходца, у которого в восьми берцовых костях промежутков не было, ездя на котором выросла красавица»; «На спине того коня не было, говорят, гнувшихся позвонков, в ребрах не было промежутка, куда бы можно было просунуть острие черного булата; воздушный был конь, говорят, преждерожденного Егиль-Мергена»]: Владимирцов 2003: 374, 389, 420, 491, 494); халха- монголы : Дувакин 2011 (Хархорин, сомон Хархорин аймака Уверхангай; рассказчик – Дондогийн Эмээл, 1944 г.р., родом из того же сомона) [был борец с ребрами без щелей; когда умер, оставили его в степи (наземное погребение); люди из другой местности украли эти кости – у них появились хорошие борцы]: Дувакин 2011; Скородумова, Соловьева 2014: 52 [В эпических сказаниях в качестве характеристики героев, как правило, богатырей и их скакунов, часто используется выражение: «в ребрах без щели, в пояснице без промежутка». В современной традиции это стало поверьем, связанным с борцами, наиболее сильными и знаменитыми из них. Считается, что у таких выдающихся людей ребра также «сросшиеся», сплошные, без промежутка, а грудная клетка таких размеров, что волчица выбирает останки знаменитого борца как надежное убежище для своего потомства. «Старики рассказывали, что жил в этой местности силач Дэмбрэл. Где-то в середине 20-го века. Умер своей смертью. После того как его тело положили в степи, волчица вывела волчат в его грудной клетке. Ребра грудной клетки были сросшимися. Волков в то время было много. Волчицы щенятся в укромном месте, поэтому ей понравилась грудная клетка как пещера. Такой большой человек был»], 53 [«Чултэм-аварга был без отверстия между ребрами. Волчица вывела у него в груди волчат. Волчица — это знак величия богатыря»; В то же время существует и такая поговорка — «в костях без промежутка — в поступках без гармонии». Нередко этим выражается неистовый характер человека (что также является распространенной характеристикой эпических героев)]; халха- монголы [хан Харангуй не имел в ребрах промежутка, а в задней части – сустава; стрела от него отскакивала; его суженая дагини (небесная дева) Толи Гоа, дочь хана Аги-Бурал, живет на востоке в 99 годах пути; может устранить бедствия на 12 лет назад и на 12 лет в будущее; воскрешает умерших, добывает воду, где ее нет; когда спит лицом назад, то люди задней (т.е. северо-западной) стороны думают, что взошло солнце, выносят золу и доят коров; когда лицом вперед, то люди передней стороны открывают дымоход юрты и доят коров, думая, что настала утренняя заря; (далее на с. 286-287 пересказ всего текста]: Санжеев 1947 в Жирмунский 1974: 286.