Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

N27B. Только птичьего молока нет. .28.29.31.-.34.

Говорится, что где-то или у кого-то нет или не было только птичьего молока.

Поляки, русские (Олонецкая, Вологодская, центральные губернии,), западные, восточные и северные украинцы (Галиция, Подольская, Киевская, Херсонская, Полтавская, Волынская, Черниговская), белорусы, крымские татары, абхазы, осетины, кумыки, аварцы, грузины, азербайджанцы, вепсы, латыши, литовцы, казанские татары, мордва, башкиры, уйгуры (Кашгар), шорцы.

Средняя Европа. Поляки [«Tylko ptasiego mleka brakowało», «Wszystkiego tam obficie, mleka tylko ptaszego nie było na wety», «Nic nie brakowało, chyba tego ptasiego mleka», «Wszystko, prócz ptasiego mleka»]: Григас 1987: 209-210; русские (Олонецкая, Петрозаводский у.) [голь-пьяница кабацкая говорит йцарю: «Ваше императорское Величество, на свете все возможно, нет только птичьего молока, да и то можно достать в иноземных царствах»]: Смирнов 2008, № 250: 444; русские : Даль 1862 (места записи не указаны; скорее всего, в том числе центральные губернии) [« Все есть, кроме птичьего молока . Только птичьего молока нет»; «В Москве все найдешь, кроме птичьего молока»; «Все есть у богатого, а птичьего молока нет. Все есть, опричь птичьего молока»]: 79, 346, 960; Садовников 1876, № 2310 (Вологодская, Тотьма) [«Чего в Питере никогда не найти? – Птичьего молока»]: 280; западные, восточные и северные украинцы (Подольская, Киевская, Полтавская, Волынская, Черниговская) [«хіба птичого молока нема» (Звенигородщина, Радомышль, Пирятинщина), «хіба пташиного молока не знайдеш» (Бердичев), «хіба пташачого молока нема» (Проскуров), «хіба птичого молока не знайдеш» (Стародуб)]: Номис 1864, № 1348: 29; западные украинцы (Галиция) [«Все мае, хиба що птасього молока забажае (забагае)»]: Закревский 1860: 150; восточные украинцы (Херсонская) [человек пошел искать работу; видит хату, которой раньше не было; в хате богатый стол – разве что птичьего молока нет ; сколько не ест, еда не убавляется; входят Бог и св. Петр, человек спрятался под стол; вошедшие сели трапезовать; входит ангел: ребенок родился; ангел: а сколько ему счастья? Бог: сколько нам теперь; Бог с Петром ушли, еды на столе не убавилось; человек набрал еду в мешок, принес домой, накормил жену и детей; на следующий день человек снова пришел в ту хату; снова ангел и тот же ответ; но на этот раз человек рассказал жене; та велит спросить у ангела о собственном счастье; теперь на столе лишь одна лампада, кусок хлеба и стакан воды; Бог опять отвечает ангелу: как нам теперь; человек бросился на колени перед Богом; Бог: зачем вчера или позавчера не спросил; а теперь будешь бедным до смерти; хата пропала, бедняк вернулся домой]: Ястребов 1894, № 3: 122-124; белорусы [поговорка: «Ŭsiahò je dastàtkam, tuŏlko ptùszỳnaho malakà brakùje»]: Григас 1987: 209 (со ссылкой на Federowski M. Lud białoruski na Rusi Litewskiej. Warszawa, 1935. T. 4. S. 252).

Кавказ – Малая Азия. Крымские татары [жил великий султан; и чего у него не было во дворце? все, за исключением птичьего молока]: Кондараки 1875, № 8: 92; абхазы (с. Паквеш Очамчирского р-на, 1934 г.) [концовка: «Родители девушки устроили свадьбу. Юноша остался у князя. Мать и отца он взял к себе, и они счастливо жили до самой смерти. Все у них было, только птичьего молока не хватало »]: Шакрыл 1974, № 39: 208 (перепечатано с небольшой обработкой в Габулов 1987: 51); осетины (иронцы, 1921 г.) [концовка: «В скором времени приготовили свадебный пир, пригласили людей и хорошо их приняли. На их свадебном пиру чего только не было, кроме птичьего молока . Юноша и девушка остались жить вместе, и даже сегодня они живут и поживают»]: Дзагуров 1973, № 77: 363; кумыки [поговорка: «Жымчыкъны сютюнден къайры сенде не де бардыр» (кроме птичьего молока у тебя, наверное, все есть)]: Гаджиахмедов 2015: 140; аварцы [эпизод: «Взобрался он {юноша} вверх, на башню, вошел в хоромы и видит: на золотом ложе спит Царь-Девица, на лбу у нее горит звезда, под мышкой светит месяц, а стан ее такой тонкий, что можно охватить двумя пальцами. В ногах, в головах золотые и серебряные подсвечники; на столе – всякие яства и напитки, разве только кроме птичьего молока »]: Саидов, Далгат 1965: 292; грузины (с. Оладаури, Аджария) [эпизод: «Женщина ему {всаднику} с первого взгляда приглянулась, и он крикнул ей: “Что это за собачья голова лежит у тебя на коленях? Вставай-ка лучше да поедем со мной. Станешь моей женой, будешь жить в холе да в роскоши. Разве что птичьего молока тебе не будет хватать ”»]: Курдованидзе 1988 (2), № 124: 243; азербайджанцы [эпизод: «Ахмед поблагодарил и спрятал ключи в карман. А как только Охай вышел, он тут же принялся осматривать комнаты. Какую бы дверь ни открыл, он видел такие богатства, что ни в сказке сказать, ни пером описать. Ни у одного шаха не было столько золота и драгоценных камней. Тут не было разве что птичьего молока »]: Сеидов 1983: 24.

Балтоскандия. Вепсы (д. Залесье, Прионежский р-н, 1937 г.) [эпизод сказки: «Опять царь говорит: “Ванюша, ты умеешь приготовить царский обед. Пусть все будет , кроме птичьего молока ”. Пошел парень домой, пришел и рассказал жене. Жена говорит: “Я тебе говорила, что слишком рано ты начал меня учить, много хлопот будет. Ложись спать”, – говорит. Жена куда-то сходила и приготовила до того хороший обед, было все, кроме птичьего молока » (см. резюме в данных по K27x3 «Царь и жена героя»)]: Онегина, Зайцева 1996, № 14: 82; латыши [поговорка: «Putna pienа vien trūkst»]: Григас 1987: 209; литовцы [известны фразеологизмы «птичье молоко», «кукушечье молоко», «лебединое молоко», «кошачье молоко»; говорят: «Viso buvo, paukščių pieno nebuvo» («Все было, птичьего молока не было»), «Ко ten trukst – tik paukszcze pieno» («Чего там нет – лишь птичьего молока»), «Viso tūri, tik gegužęs pieno neturi» («Все у него есть, лишь кукушечьего молока нет»), «Ti tik gulbes pieną betruksta» («Там лишь лебединого молока не хватает»), «Wisso buvo kates pij по nebuvo» («Все было, кошачьего молока не было»)]: Григас 1987: 206, 209, 213.

Волга – Пермь. Мордва (эрзя) [жена умерла; мальчик и девочка уговорили отца взять мачеху; та велит извести детей; он запер их на конюшне; дают воду и плесневелый хлеб; девочка ночью ходит в чулан бабы-яги, у той лишь птичьего молока нет; братец увязался следом, баба-яга их схватила, стала откармливать, только птичьего молока не дает; щупает пальчик, девочка протягивает кочедык; но мальчик сует палец; баба-яга собирается засунуть детей в печь; девочка делает вид, что не умеет сесть на лопату; баба-яга показывает, девочка запихала ее в печь; они взяли серебряный и медный кувшины, но забыли взять кольцо на окне; мальчик вернулся; девочка велела ему не лизать вытекший из печки жир бабы-яги, но он лизнул, стал барашком; они вернулись домой; мачеха столкнула девочку в колодец, велит мужу зарезать барашка; тот ходит к колодцу: топор-ножи точат, ходят зарезать; сестра: не могу выйти, камень тянет, змея сердце сосет; на четвертый день он вытащил ее из колодца; мачеха его зарезала; кости стали голубем, он поет: отец зарезал, мачеха сварила; коробейник, услышав песню, дал ложку; другой – горсть иголок; третий – крючков; голубь дал сестре ложку меда, мачехе в рот – иголки, отцу –крючки; те умерли; ворожея сестре: намажь подоконник клеем, хватай голубя; он станет змеей, лягушкой, а когда станет веретеном, разломай; она так и сделала, мальчик ожил]: Максаев 1967, № 11: 98-102; мордва (мокша) [старики посеяли горох, а мороз его побил; старик пошел к Морозу жаловаться; тот дал красный мешочек: надо тряхнуть и сказать «Давайте еду»; старик попробовал: только птичьего молока не хватает; накормили всю деревню, а потом старик продал мешочек богатому мужику за воз хлеба; когда хлеб съели, старик снова пошел к Морозу; тот дал платочек: махни и крикни «Выходите и бегите!»; старик пошел домой, попробовал, выскочили два молодца и избили его; дал старухе; молодцы забили ее до смерти, а затем убили и старика]: Маскаев 1966: 229-230; казанские татары [«күгәрчен сөте генә җитми (юк)» – (только) птичьего (букв. голубиного) молока недостает (не хватает)]: Махмутов 1987, № 4055: 143; башкиры (Ишимбайский р-н, 1968 г.) [эпизод: «Проснулся {егет}, а их дырявая, продуваемая со всех сторон избушка полна еды и питья. И мешки с мукой, и мяса много, только птичьего молока нет . Мать удивилась пуще прежнего, но опасается, честно ли это добыто»]: Бараг 1989, № 48: 219.

Туркестан. Уйгуры (Кашгар) [«If I enter a bai’s house there is everything except hen’s milk»]: Jarring 1948, № 5: 133.

Южная Сибирь – Монголия. Шорцы : Арбачакова 2010, № 1 (Мыски, 2000 г.) [эпизоды эпического сказания: «Вовнутрь девяти комнат ввел, / Когда ввел, / На золотом (столе) / Разве что птичьего молока не было – / Столько питья-еды разложено»; «За золотой стол [Ак Кана с Алтын Сабак] усадив, / [Всяких] напитков-еды положив – / Разве что только птичьего молока не было – / Стали питьем-едой насыщаться»]; № 2 (до 1995 г.) [эпизоды сказки: «На белой (скатерти) не виданное человеком великое множество еды тут же стало появляться: на верхней земле сколько ни есть пищи – вся появилась. Старик затем видит: птичьего молока только нет , даже арага появилась, оказывается»; «Только открыл колпак туеска – посреди большого пола большой стол появился, на большом столе не виданная человеком еда появилась. Кара Кан затем видит: на этом столе – птичьего молока только нет , за всю жизнь не виданная им еда появилась! Это увидев, Кара Кан не удивлявшийся – удивляется. Не боявшийся – испугался»]: 158, 175, 187, 197.