Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

M90a2. Из чего выросло дерево? .11.15.17.23.27.29.

Персонаж должен догадаться, что дерево (трава) вырастает из части тела человека или змеи или из собранной с тела грязи.

Кикуйю, сицилийцы, иорданцы, палестинцы, Сокотра, хо, албанцы, греки (Лесбос), ногайцы, грузины, сваны, армяне, курды.

Бантуязычная Африка. Кикуйю [умирая, отец завещает сыну не лезть в чужие дела, не доверять секретов жене, не пропускать тайных мужских собраний, не ложиться спать на дне долины; зарыть его палец; из пальца вырастает прекрасное дерево; все хотят узнать его секрет; один человек велит дочери выйти за юношу замуж; тот, когда жена родила мальчика, соглашается назвать ей имя дерева - «Палец моего отца»; жена уходит, забрав ребенка, сообщает отцу, тот всем рассказывает; юноша уходит, остается с богатым пастухом, у того юный сын; когда все остаются на ночь в долине, юноша ведет хозяина на гору; ночью оставшихся в долине смыл сель; однажды случайно видит жену пастуха с любовником; молчит, но жена думает, что он расскажет; обвиняет его {не сказано, в чем конкретно}, но муж сразу же соглашается погубить юношу, хотя до этого полюбил его {очень вероятно, что обвинение в сексуальных домогательствах}; хозяин велит пастухам выкопать яму и зарыть в ней того, кто утром первым придет; посылает юношу; но тот видит тайное собрание мужчин, остается с ними; хозяин посылает сына, пастухи зарывают его живьем; люди разбирают это дело, все разъясняется; хозяин казнит жену, оставляет имущество юноше, кончает самоубийством]: Gagnolo 1953, 18: 11-14.

Южная Европа. Сицилийцы (ЮЗ Сицилия, Salaparuta) [у бедняка Пеппи мать и двое сестер; он нанялся волопасом на хутор, но лишь за еду, без денег; старый вол советует попросить хозяина, чтобы тот отдал его Пеппи; хозяин согласен; на масленицу П. с волом отправился навестить родных; люди бегут от бешеного быка; вол советует попросить быка, если П. сумеет его укротить; победил быка; король обещает дочь и золото тому, кто вспашет огромный участок земли; вол вспахал, П. получил принцессу (во время вспашки П. дали вина с опиумом, но вол его разбудил); вол велит зарезать его; из его мяса приготовили все блюда для пира, а из зарытых костей вырос сад; жена выведала секрет; старшие зятья предложили спор: они знают, из чего выросли деревья; П. все проиграл; решил, что его выдало солнце, пошел к нему; один старец посылает к тому, кто старше, тот – к самому старому; самый старый дает булавку вытащить занозу из лапы льва на пути к солнцу; благодарный лев привел к морю с черной водой; велит передать от него привет крылатому змею; тот появляется перед восходом солнца; змей спрятал П. под крыло, чтобы солнце его не спалило; затем П. спрашивает солнце, зачем оно его выдало; солнце: выдала жена; соглашается закатиться после полуночи; вернувшись, П. заключает пари со старшими зятьями, которые убеждены, что солнце закатится в половине одиннадцатого; зятья отдали П. все имущество, но П. вернул им его; пораженный король отдал П. корону]: Calvino 1980, № 172: 616-622 (=Pitrè 2009, № 27: 150-157, =Котрелев 1991: 148-156).

Передняя Азия. Сокотра [Отец велит сыну после его смерти отрезать и зарыть палец, из него вырастет дерево, которое принесет богатство. Так и случилось. Юноша просил приходивших отгадать, что это за дерево. Кто не угадал, отдавал имущество. Юноша женился, хотя невеста любила другого. Она обещала прежнему возлюбленному узнать секрет дерева. Велела мужу рассказать ей секрет, если он любит ее. Он взял с нее клятву, что она никому не расскажет. Тот мужчина пришел, просидел всю ночь, на рассвете сказал, что дерево – из пальца отца владельца. Владельцу пришлось отдать все свое имущество. Он пошел в вади и встретил там сияющую женщину. Она сказала, что она Солнце, которым клялась жена. Пусть владелец дерева поспорит о том, взойдет ли солнце на западе или на востоке. В случае проигрыша один вернет имущество, а другой лишится жизни. Солнце взошло с запада, человек получил назад свое имущество и имущество оппонента, а женщина из-за нарушения клятвы покрылась гнойными язвами]: Kogan, Naumkin MS, № 4 (резюме в Наумкин и др. 2014, № 4: 2); иорданцы , палестинцы [{перечисленны присутствующие в текстах мотивы по С. Томпсону, среди них}: E607.1, Кости умершего собраны и захоронены; D1461, Волшебное дерево обеспечивает сокровище; F961.1.2, Солнце движется с запада на восток; N81§, Пари: солнце будет двигаться с запада на восток (взойдет на западе и зайдет на востоке)]: El-Shamy 2004, № 561B§: 319-320.

Южная Азия. Хо [7 дочерей раджи купаются в водоеме, грязь с кожи прячут в отверстии в земле; там вырастает дерево; старшая принцесса обещает выйти за того, кто догадается, из чего выросло дерево; бедный больной пастух наблюдал за сестрами, получил жену; ночью сбрасывает кожу, делается красавцем, ходит танцевать при дворе раджи; служанка видит это, рассказывает госпоже, та бросает кожу в огонь; муж остается красавцем, но продолжает выходить лишь по ночам, ибо тело его излучает ослепительный свет; раджа пошел посмотреть, потерял сознание, но зять его оживил и после этого перестал так сиять; переселился с женой во дворец, стал наследником]: Bompas 1909: 474-475; (ср. маратхи [мать девочки и мальчика умерла, их отец взял другую; девочка заболела, по ночам хочет пить; мачеха просит пасынка, чтобы тот поил сестру сам; брат ставит сосуд с водой, не накрыл крышкой, в воду заползла змейка, сестра ее проглотила; стала чахнуть; брата с сестрой изгнали из дома; однажды юноша видит, как изо рта спящей сестры выползает змея; убил змею; на другой день на этом месте выросло дерево, на нем прекрасные цветы; сестра сделала из них гирлянду, набросила на шею брату, тот сам превратился в змею; сестру увидел принц; привел заклинателей змей, те стали вызывать змей; когда, наконец, превращенный брат появился, сестра сорвала с него гирлянду, он снова стал человеком; принц женился на девушке, затем стал раджой, брат жены – министром]: Knight 1913: 112-124).

Балканы. Албанцы [бедняк спасает змею из огня; она велит посадить во дворе чудесный папоротник, бедняк стал богатеть; богатый сосед обещает отдать половину своего дела, если угадает, что это за растения; не отгадал, пришлось отдать; его жена сказала жене бывшего бедняка, что муж собирается ее бросить; муж все отрицает; в следующий раз жена требует, чтобы муж поклялся, он клянется «змеиной травой»; жена хвастается жене богача, та сообщает мужу; змея советует заключить пари: если солнце взойдет с запада, богач должен будет отдать все имущество и уйти; змея посылает бывшего бедняка к матери Солнца; по пути груша просит узнать, почему не плодоносит; змея – почему не может уползти с места; вода в пруду – почему она не проточная; принцесса – почему ее не берут замуж; мать Солнца обещает, что ее сын взойдет завтра с запада; пусть принцесса подметет двор до восхода; в пруду должен утонуть человек; змея должна кого-нибудь схватить; из-под груши надо выкопать тяжесть; человек передает советы (пруду и змее отойдя на расстояние), выкапывает из-под груши золото; утром ведет богатого к змее, та хватает его, тащит в пруд; бывший бедняк приходит к принцессе, становится ее мужем; свою прежнюю жену и жену богача отправил к пруду, они утонули в проточной воде]: Lambertz 1952: 138-144; греки (Лесбос) [родители послали сына за море учиться музыке; когда вернулся, влюбился в девушку, которая матери не понравилась, и она снова отправила сына подальше; змей просит его играть, а сам танцует; потом привел его в пещеру с сокровищами; юноша может взять, что захочет, с условием, что пригласит змея на свадьбу и назовет братом; если этого не случится, он, змей, умрет; тогда его кости надо зарыть, вырастит кипарис; под ним пить кофе с женой, а третью чашку оставить для кипариса: тот наклонится и выпьет; надо предлагать приходящим догадаться с трех раз, что это за дерево (змеиный кипарис, Snake-cypress), пусть ставят о заклад свои состояния; мать запретила звать змея на свадьбу, тот умер; из-за третьей чашки кофе жена ревнует, муж ей все рассказал; слуга подслушал, попросил расчет, явился в облике купца, назвал дерево; кипарис сразу рухнул; муж решил, что жена его предала, велел ей идти к купцу; старуха советует мужу предложить купцу ответить, взойдет ли солнце с востока или с запада; делает так, что оно взошло на западе; муж все вернул, хорошо жил с женой]: Rouse 1896, № 1: 151-154.

Кавказ – Малая Азия. Ногайцы [бай выдает дочь Алтыншаш за первого встречного; это бедный юноша Омирузак; он покупает двух кошек, приходит в аул, где крысы обгрызают людям носы и уши; кошки переловили крыс, жители платят золотом; О. счастлив с женой в новом доме; купил змею, она умерла, на ее могиле выросло золотое дерево; А. выболтала тайну жене муллы; О. сказал мулле, что если тот знает тайну, пусть забирает его дом и жену; во сне прорицатель говорит О., что завтра солнце взойдет на западе; О. спорит с муллой, откуда взойдет солнце, солнце взошло на западе, О. возвращает проигранное и получает жену муллы]: Ногай 1979, № 28: 137-140; грузины : Dirr 1920, № 67 (Имеретия) [Соломон спрашивает работника, хочет ли он получить деньги или добрые советы; тот выбирает советы; 1) никому не доверяй секретов; 2) ничего не предлагай сам, если не попросили; 3) вот посошок; заверни его в змеиную кожу, которую найдешь по дороге, и воткни в землю у себя во дворе; из посоха выросло дерево с золотыми плодами; человек спрятал его в сундук, стал богатым, женился; однажды, когда мужа не было, пришли три армянина, попросили переночевать; увидев золотое дерево, решили его украсть; пообещали жене денег, если выведает у мужа, откуда у него это дерево; тот долго не раскрывал секрет, но в конце концов рассказал, а жена рассказала армянам; те потребовали у него дерево, он согласился отдать, если они скажут, откуда оно взялось (иначе сами заплатят ему), проиграл пари; снова пошел к Соломону; тот велел заключить с армянами новое пари: с какой стороны взойдет солнце; те ответили, что с востока, но солнце на этот раз взошло с запада (если бы сказали, что с запада, С. бы поднял его с востока); человек вернул свое дерево; продолжал посещать С.; царь дважды через визиря позвал С. к себе, пришлось идти, слуга с ним; за обедом царю потребовался нож, слуга С. предложил свой; царь сказал, что нож его, человека заточили, С. запрещено его видеть; С. ударил кота, тот замяукал, С. стал его громким голосом распекать, чтобы услышал слуга за стеной; пусть скажет, что нож он вынул из тела убитого отца, а раз нож царский, то царь и есть убийца; царь не знал, что ответить и отпустил человека]: 254-256; Чиковани 1954, № 63 [работник соглашается взять от купца вместо платы не 20 рублей, а два счастливых пятака; купец обещает сам отвезти их жене работника, а тот остается еще на год; купец купил за пятаки кошку; в другом месте, где от крыс не было житья, продал ее за жемчуга и драгоценные камни, отвез их жене работника; во второй год – то же (купец купил на пятаки зеркало, продал царю, который зеркал никогда не видел); после третьего года купец дает батраку советы: что ни найдешь на дороге, подними и зарой у порога; кто ни спросит, не говори, что знаешь, откуда это; никому не открывай своего сердца; бедняк нашел на дороге хвост змеи, зарыл у порога; узнал, как щедро купец с ним расплатился, но ни с кем об этом не говорил; за одну ночь у порога вырос тополь с драгоценностями на ветвях; князь позавидовал счастью человека; устроил пир, велел, чтобы ни одного ножа на столе; человек тоже приглашен, предложил свой нож; князь сказал, что нож украден у его отца; решили: если князь узнает, из чего вырос тополь, то кинжал и все, на что он наложит руку, его; князь подослал колдунью к жене человека, та уговорила мужа поделиться секретом; купец узнал о беде, приехал; князь запретил им жить вместе, поэтому обращается к кошке так, чтобы человек слышал в соседней комнате; про нож сказать, что он найден в теле отца человека, которого убили грабители; когда князь станет подниматься по лесенке, отпилить три ступени – пусть забирает; князь вернул кинжал и убежал со стыдом]: 311-315; сваны [человек нанялся на службу к Соломону; отпуская его, тот посоветовал 1) найдя на дороге редкость, поднять, отнести домой; 2) не открывать тайн жене; 3) никому ничего не давать без просьбы; человек подобрал, принес во двор кожу змеи; утром там дерево с драгоценностями на ветвях; он не сказал жене о коже; купцы хотят купить дерево; человек ставит условием: за 3 дня догадаться, из чего оно появилось; они не догадались, он забрал их имущество, в т.ч. драгоценный нож; один купец подговорил жену человека узнать, из чего выросло дерево; тот рассказал, жена громко об этом крикнула, утром купец забрал дерево; Соломон взял человека к соседнему царю; у того не оказалось ножа, человек предложил свой, хозяин сказал, что это его украшенный нож, человека бросили в темницу; но Соломон научил, что ему отвечать на суде; якобы он сын купца, его отца зарезали, нож был у него в горле; если хозяин ножа царь, то он и убийца; дело прекратили]: Вирсаладзе 1973, № 187: 252-254; армяне [змея велит отрубить ей голову, оставить в избе; там вырастает гранатовое дерево, приносящее плоды с драгоценностями; бедняк богатеет, делается царем; другие узнали об этом, отняли дерево; он идет к богу с жалобой; по пути две женщины просят узнать, почему страдают от головной боли, три коня – почему их изводит чесотка; старик-бог: женщины должны выйти замуж, кони – служить людям; их надо взять; человек, отнявший гранаты, снова придет биться об заклад; надо поспорить, что солнце взойдет с запада; так и случилось; человек вернул себе царство, но оставил противнику его жену и детей]: Хачатрянц 1933: 246-252 (=Карапетян 1967: 154-158); курды : Джалил и др. 1989, № 23 [Авчи Ахмад охотится, белая змея просит его защитить от черного змея, он стреляет, но случайно отстреливает хвост белой; белая возвращается к своему отцу - шаху змей; тот посылает кобр ужалить АА, но они слышит его рассказ, обращенный к аге, сообщают хану, что АА невиновен; шах вызывает к себе АА, велит указать на виновного змея; АА указывает, его убивают; дочь шаха змей велит просить в награду яд из пасти отца; АА стал понимать язык камней, растений, животных; дочь шаха велит дома зарыть ее отсеченный хвост; выросло дерево с невиданными плодами; АА всех спрашивает, что это за дерево; караванщик подговорил жену АА выведать тайну, ответил АА правильно, так выиграл спор, получил его дом и жену; белая змея велит спать у мазара; похороненный там святой велит спорить с караванщиком на то, что солнце взойдет на западе, зайдет на востоке, дает для заклада кувшин с золотом; солнце взошло на западе, АА вернул свой дом; далее о том, как АА понимает слова животных, то попадает в беду, то избегает несчастий; наконец, умирает]: 238-247; Руденко 1970, № 45 [Ахмад пришел в Халеб искать работу, 7 лет работал у богача, на заработанные деньги купил у хозяина 7 советов: 1) на все нужно терпение; 2) красивее всех та, кого полюбило сердце; 3) не давай ничего, пока у тебя не попросят; 4) не раскрывай правды жене; 5) если сидишь на почетном месте, не разговаривай с тем, кто на противоположном конце; 6) по дороге домой захвати все, что мягче камня; 7) не вставай с места, на которое сел; А. нанялся к караванщику; тот просит спуститься в колодец набрать воды; когда А. отправил ведра с водой наверх, в стене открылась дверь, юноша втащил его в комнату, там красавица и лягушка, юноша спрашивает, кто красивее; А.: кого полюбило сердце; юноша дал А. семь грантов; караванщик дал А. золото; А. попросил отвезти золото и гранаты своей жене Сейран; семилетний сын С. Исмаил открыл один гранат, оттуда посыпались драгоценности; С. купила сыну обычных гранатов, на драгоценности купила дворец и сад, завела слуг; подойдя к дому, А. заметил мертвую змею на дороге и, помня совет, подобрал ее, в доме засыпал землей у крыльца; увидев рядом с женой юношу, выхватил кинжал, но понял, что это его сын; где была зарыта змея, выросло дерево; если кто говорил, что это груша, на дереве появлялись яблоки, если яблоня, покрывалось персиками и т.п.; угадавшему А. обещает отдать все имущество, а не угадавший отдаст ему свое; все проигрывали, А. безмерно разбогател; торгаш подговорил старуху втереться в доверие, убедить С., что А. должен открыть ей секрет, оставить в спальне сундук; сам спрятался в сундуке и узнал про змеиное дерево; договорился с А., что тот отдаст ему три вещи, если он ответит правильно; когда назвал змеиное дерево, оно вспыхнуло и пропало; А. попросил три дня сроку, пришел к своему первому хозяину, тот повел его на пир к падишаху, велел сидеть рядом с ним; но А. каждому вошедшему уступал место и оказался на самом краю; падишах ищет нож разрезать арбуз, А. предлагает свой, падишаху он понравился; визирь сказал, что этот нож украден из царской казны; хозяин просит отпустить А. на ночь к нему, обещает ничего ему не говорить; привязав осла, бьет его и говорит как бы с ним про нарушенные А. советы; велит сказать, что на отца напали разбойники, он вытащил нож из его груди, пусть падишах теперь заплатит за кровь; падишах: это визирь сказал; визиря казнили; хозяин Ахмеду: три вещи, которые хочет торгаш, это жизнь, жена и имущество А.; велит поставить у дома высокую лестницу и забраться с женой на балкон; торгаш возьмется за три ступеньки – это три вещи, к которым он прикоснулся, пусть забирает лестницу; все хорошо]: 116-126.