Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

M57d2. Дерево исполняет желания.

.14.-.17.27.-.29.31.-.34.37.

Человек собрался срубить дерево. Оно само или живущее на нем или в нем существо просит не делать этого и выполняет желания человека.

Арабы Марокко, кабилы, испанцы(?), валлоны, Катар, болгары, русские (ЮВ Карелия, Рязанская, Брянская), белорусы, ногайцы, эстонцы, карелы, латыши, литовцы, мари, удмурты, (башкиры), киргизы, прибайкальские буряты, тувинцы, (челканцы), нанайцы.

Северная Африка. Арабы Марокко (центральный район) [человек пошел за дровами, ударил по дереву, дух спросил, кто стучит; человек: дети мои голодают; дух дал миску, которая наполняется едой по желанию; одна старуха зашла к человеку, тот ее накормил, в следующий раз она подменила миску; дух дал мельницу (то же); дику. кошку, которая испражняется золотом; человек зашел с ней в баню, банщик ее подменил; дух дал три дубинки; те начали бить человека, он их остановил; жену; тоже остановил; ту старуху; ей пришлось все вернуть; банщика (вернул кошку)]: Socin, Stumme 1895, № 3: 89-92; кабилы (Mzabite) [у бедного дровосека четверо детей, его богатый брат бездетен; бедный начинает рубить ююбу; дерево просит не делать этого, дает горшок, который наполняется чем пожелаешь; богатый брат отобрал; дерево дало палку; она стала бить людей; те заставили богатого брата вернуть горшок и поделить с бедным братом имущество]: Basset 1903, № 11: 30-33 (то же Basset 1897, № 102: 93-95, Mzab).

Южная Европа. Текст записан на Филиппинах у тагалов , но сюжет европейский, а имя героя Хуан. Испанцы (?) [мать попросила ленивого сына Хуана принести дров; он замахнулся мачете, дерево попросило его не рубить, дало козу, с морды которой сыплется серебро; приятель об этом узнал, напоил Хуана, подменил козу; теперь дерево дало сеть; если забросить ее на сухом месте, она все равно полна рыбы; то же; неистощимый горшочек с рисом; то же; дубинка; она избила приятеля и тот все вернул; затем дубинка побила домашних Хуана и те обещали держать его за главу семьи; однажды пришли воры, дубинка их тоже побила; Хуан женился на прекрасной принцессе]: Cole 1916: 196-199.

Западная Европа. Валлоны [дровосек замахивается топором, но дерево просит его не рубить; за это дает ручную мельницу, которая выдает любую еду; зашедший в дом нищий ее подменил; дерево дает кота, испражняющегося золотом; то же; дает розги; вору пришлось все вернуть]: Laport 1932, № *563A: 64.

Передняя Азия. Катар [человек живет заготовкой дров; однажды ударяет по дереву, оттуда выскочил джинн; человек жалуется на бедность, джинн дарит ему столик-самобранку; жена хочет не только еду, но и одежду, посылает мужа назад, но джинн отказывается дать больше; человек показал столик султану, тот его подменил; джинн дарит чашу, дающую все, что попросишь; кузнец ее подменил; джинн дарит топор, тот нападает на султана и кузнеца, они возвращают похищенное]: Abu Shehab 2019: 63-65.

Балканы. Болгары [у жаворонка гнездо на дереве, крестьянин собирается срубить дерево, жаворонок велит этого не делать, дает палку, выполняющую желания; крестьянин зовет в гости царя, тот подменяет палку; на следующий раз жаворонок дает осла, который выплевывает червонцы; кузнец его подменяет; жаворонок дает молоток, тот бьет царя, кузнеца, они возвращают похищенное]: Клягина-Кондратьева 1951: 68-72.

Средняя Европа. Русские (1861) [бобыль собрался рубить липу, та просит не рубить, обещает новую избу; затем бобыль просит богатство, знатность; когда стал просить царства, липа превратила его в медведя; поэтому у медведя лапы походят на человеческие руки]: Кузьмина и др. 2005, № 7/21: 107-108; русские (Карелия, Пудожский р-н) [бедный брат попросил богатого взять его дров рубить; вонзил топор в осину, та дала хлеба; едят неделю, а не кончается; богатый брат узнал (и, видимо, подменил хлеб; не очень понятно); в следующий раз котомка с деньгами; затем сумка с тремя молодцами, которые плетью бьют; брату пришлось все вернуть]: Лызлова 2013, № 36: 192-196; русские (Рязанская) [мужик недоволен жизнью; рассказывает проезжавшей барыне; барыня Судьба делает человека барином; мужик просит сделать его царем; Судьба делает медведем]: Смирнов 1917, № 240: 644–645; русские (Брянская) [старик собрался рубить дерево; оно попросило этого не делать, обещало выполнить желание; он просит сделать его богатым; старик вернулся – в доме припасы, скот, изба новая; старуха велит попросить дерево сделать ее барыней; в следующий раз – вельможная помещица, дворец, кареты; старик пришел в четвертый раз, дерево закачало ветками; дома старуха в старой избе]: Глебов 2016, № 66: 95-96; (ср. русские (Вятская; скорее всего, удмуртский субстрат): Смирнов 1917, № 124 [злые помещик с женой пугают крестьян, требуют денег; муж хочет, чтобы их боялись еще больше и давали больше денег; жена предлагает превратиться в зверей, которых еще никто не видел; они превращаются в медведей, живут в лесу; мужик их увидел, испугался; все крестьяне пошли смотреть, видят медведей на дереве с бортью; так и назвали медведями], 125 [раньше медведи были людьми; бедный мужик хочет срубить заколдованную березу; береза просит ее не рубить, обещает богатство; бедняк не рубит; дома его встречает новый дом, наряженная жена, кони и богатство; мужик снова идет к березе, она делает его старостой; чиновником; губернатором; просит сделать его царем; береза говорит, что царь – помазанник Бога, и отказывается; мужика и его бабу превращает в медведей]: 378, 378-380; белорусы [человек начинает рубить липу; та просит не делать этого, обещает исполнить желание; он ничего не просит, но жена послала попросить сделать их паном и панною; затем воеводой и его женой; князем и княгиней; царем и царицей; Богом и Богиней; после этого липа сделала их медведями (происхождение медведей)]: Беларускi фальклор 2023: 66-67.

Кавказ – Малая Азия. Ногайцы [дерево просит старика не рубить его, обещает выполнить просьбу, тот просит дров; старуха жалуется, что дрова мелкие, велит попросить муки; у дерева листья пожелтели, оно обещает дать муку; на другой день старуха говорит, что идет снег, оказалось, что это мука; старуха хочет золота и серебра; листва дерева почти опала; старуха боится, что теперь их ограбят, велит попросить у дерева, чтобы их боялись; у дерева опали последние листья, оно превратило старуху в лису, старика в медведя]: Алиева 2013, № 107: 467-468.

Балтоскандия. Эстонцы : Järv et al. 2015 (юго-западная Эстония, Tõstamaa) [батрак (точнее бедный арендатор, saunik) поленился идти в лес, пошел на соседний выгон, стал рубить старое дерево (из священной рощи); из-под корня показалась седая голова: зачем рубишь? человек: жена, дети; старичок: иди домой, там уже поленница; человек решил снова пойти с топором к дереву, попросить амбар; затем – пусть он полон добра; затем стать судьей; помещиком; генералом; когда попросил сделать его царем, старичок рассердился, сделал его медведем; а жена, унаследовав все богатство, вышла за знатного господина; тот встретил медведя и застрелил]: 35-36; Kreutzwald в Talvet 1991 [береза просит лесоруба не рубить ее, ибо она еще молода, у нее дети; то же затем деревья всех видов; старик в корьевой одежде благодарит за жалость к его детям, обещает, что у него ни в чем не будет недостатка, но он, его жена, дети не должны желать слишком многого; дает золотой прут, им надо помахать над муравейником, ульем, у дерева и пр., все будет; по возвращении мужа жена стала его ругать, он вызвал прутья, те побили ее; семья зажила богато; но один из потомков пожелал, чтобы солнце спустилось погреть ему спину; солнце спустилось, сожгло его и весь дом; деревья от жара испугались и больше не разговаривают]: 156-164 (=Põder, Tanner 2000: 92-98); карелы (Калевальский р-н, 1938) [дерево просит старика не рубить его, обещает сделать добро; старик рассказывает жене, она посылает его срубить дерево; на третий раз старику приходится выполнить желание старухи; пень просит старика взять и его; тот отвечает, что не может зимой выкорчевать пень; тогда пень дает старику золотую голову; старуха хочет ее продать, старик против; голова велит своим сородичам наполнить дом съестными припасами; в следующий раз – одеждой; теперь старуха хочет избу; изба готова, и теперь голова хочет, чтобы старуха достала ей невесту; одна девушка соглашается, ночью голова превращается в парня; мать ругает дочь, ей приходится рассказать правду; после этого голова исчезает; старик уходит на поиски, старая вдова объясняет, куда пойти, чтобы схватить сына; сын входит в избу, старик прыгает на него, падает, сын опять пропадает; то же – старуха; идет жена, хватает его, но муж снова исчезает; вдова обещает помочь, но велит постричь ее овец; старик на коне говорит, что овцы будут драться с волками, надо подобрать шерсть; вдова посылает за корытом к владыке моря; всадник приносит корыто, женщина дает ему денег; вдова велит принести бёрдо из леса; муж сам приносит бёрдо вдове, остается с женой]: Конкка 1959, № 30: 134-141; латыши [деревья стали просить человека не рубить их; он пошел к липе, та обещала сделать его помещиком; затем королем; на третий раз он попросил сделать его Богом; Липа велела ему стать на четвереньки и сделала медведем; после этого Бог запретил деревьям разговаривать]: Dähnhard 1907: 222; литовцы [есть 106 литовских вариантов сюжета ATU 555; желания стариков исполняют пойманная золотая рыбка; предназначенная быть срубленной сосна /березка / яблоня / избиваемый пень; принятый на ночлег старик / нищий; чаще всего высказывавшие непомерные желания люди превращаются собак]: 180.

Волга – Пермь. Мари : Сабитов 1989, № 555 [ Чудесное дерево : исполняет все желания бедняка (хорошее домашнее хозяйства, важный чин и т.п.); когда он выражает желание стать становым приставом, все пропадает, бедняк превращается в медведя; (много текстов)]: 34-35; Четкарев 1948 [дрова кончились, жена посылает мужа в лес, он собирается рубить липу, голос из дупла просит не рубить, говорит, что дрова уже у него дома; так многократно, человек просит все больше (дом, скот, деньги, должности старосты, старшины; когда просит сделать его становым приставом, т.е. большим барином, чтобы ездить в пуховой перине, просыпается в берлоге медведем; "медведь – барской породы, произошел от станового"]: 89-91; Anderson 1935: 11-15 в Kippar 2002 [бедняк идет в лес рубить елки построить дом; ель говорит, что для этого не надо ее рубить, отметь участок и ложись спать; утром дом готов; он опять с топором к ели, нужен двор; затем деньги; снова пришел: все есть, уважения нет; ель: теперь тебя люди станут бояться, а ты людей; мужик стал медведем, медведи пугливы]: 117-118; удмурты [старик хочет отщепить от березы лучину, та обещает выполнять все его желания; супруги богатеют; старуха велит старика попросить что-нибудь страшное, чтобы их все боялись; они превращаются в медведей; (происхождение медведей)]: Радимов 1922: 5-14 (=Клабуков 1948, № 44: 129-131); (ср. башкиры [старик принес чурку, стал колоть, выскочила птичка, готова исполнить желание; старик попросил дров; старуха каждый раз велит попросить что-то еще (еды, стать купчихой); после того, как она захотела стать лесной царицей, чурка и все испрошенное исчезло, а старики превратились в лесных шурале – рогатых, покрытых шерстью, с зелеными бородами]: Бараг 1989, № 47: 214-216).

Туркестан. Киргизы [старик пошел за дровами, стал рубить дерево; из дерева вылетела золотая птица, стала просить не рубить, обещала исполнить, что пожелает; старик попросил доставить ему домой столько дров, чтобы можно было топить вволю; утром у порога полно дров; через несколько дней старик снова пошел рубить дерево и попросил белую юрту; затем пожелал стать баем, иметь стада скота белой масти; далее старик захотел стать ханом; срубил чинару, но птица не появилась; вернулся домой – там нет ничего; лишь старуха приговаривает: жадность не доведет до добра]: Сабыр уулу 2008: 41-42.

Южная Сибирь – Монголия. Прибайкальские буряты (балаганские) [человек, мастеривший деревянную посуду, стал рубить березу; она попросила остановиться, обещала исполнить желание, он захотел стать купцом; затем царем; поскольку только береза знает, что он не царь, послал слуг ее срубить; береза велит им остановиться: их царь стал медведем; при встрече с медведем надо сказать «Царь-человек, уступи дорогу»]: Дугаров 1990: 329-330; тувинцы [золотая птичка просит старика не рубить дерево, в дупле которого она живет, обещает выполнить любое желание; он просит дрова; на следующий день просит белую юрту; белый скот; старуха просит мужа не жадничать, но он хочет быть ханом; птички нет, старик повалил дерево, а наутро у них прежняя дырявая черная юрта]: Хадаханэ 1984: 53-54; (ср. челканцы (с. Курмач-Байгол, записано в ходе поездок, совершенных в 1934-1952 гг.) [мальчик-сирота голодал и отправился на охоту; погнался за белкой, та спряталась в дупле пня; мальчик начал его рубить; белка спросила, что ему нужно; мальчик ответил, что хочет поесть досыта хотя бы один раз; белка велела идти домой и лечь спать; когда мальчик проснулся, оказалось, что вместо открытого, гладкого места появился небольшой домик с крышей, а вместо одежды из листьев на нем была одежда из материи; мальчик вытащил еду из печи и наелся; затем пошел к тому же пню и стал его рубить; белка спросила, что ему нужно теперь; мальчик сказал: «Мне теперь кроме того что есть нужен дом, пусть будет большой дом в три-четыре этажа, пусть там будет много людей, а на одном из этажей пусть будет лавка»; белка велела идти спать; когда мальчик проснулся, увидел трех-четырехэтажный дом, на одном из этажей была лавка, но ни выходящих из него, ни входящих в него людей не было; мальчик пошел к пню, постучал по нему и сказал белке, что хочет быть большим купцом; белка исполнила и это желание; мальчик снова вернулся к пню и сказал белке, что решил быть великим божеством; белка согласилась и велела идти спать; мальчик сделал, как она сказала; когда встал, был таким же, как и в самом начале, в одежде из листьев и в шалаше; мальчик пошел к пню, но сколько ни стучал, белка не выходила; мальчик расколол пень и разбросал щепки, однако белка так и не вышла]: Баскаков 1985: 103-104).

Амур – Сахалин. Нанайцы [по просьбе жены бедный старик пошел за дровами; дерево просит его не рубить; на следующий день весь дров завален дровами; затем жена посылает старика к дереву за пищей; одеждой; старуха хочет, чтобы дерево оказалось у них во дворе; в ответ дерево сбрасывает на нее бревно, когда она вышла во двор; старуха велит старику срубить дерево; после этого дрова, еда, одежда – все немедленно пропадает]: Сем, Сем 2020, № 69: 327-334.