Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

M56C. Померить змею. .12.(.47.)

Персонаж обещает принести змею. Змея соглашается, чтобы персонаж измерил ее длину. Он привязывает змею к палке или в процессе измерения узнает, по какому месту ее надо ударить, чтобы убить.

Ашанти, пепель, манканья, дагари, биафада, (натчез, читимача, туника, алабама, семинолы).

Западная Африка. Ашанти : Barker, Sinclaire 1917 [Ананси (паук) потребовал от верховного бога Nyankupon, чтобы истории про Н. отныне назывались историями про него, А.; Н. согласился с условием, что А. принесет ему кувшин с живыми пчелами, удава и леопарда; А. взял сосуд и стал вслух размышлять, поместятся ли в него пчелы; те показали, что поместятся, забравшись внутрь; А. сосуд опечатал, отослал Н.; взял палку и стал вслух размышлять, длиннее ли она удава или нет; удав разрешил себя измерить, А. привязал его к палке, отослал Н.; зашил себе глаз, пришел к леопарду, стал петь и издавать возгласы восхищения; объяснил леопарду, что с зашитым глазом видит необыкновенные вещи; леопард позволил зашить себе глаза; А. отослал его Н.; тот разрешил, чтобы истории назывались историями про А.]: 29-31; Rattray 1930 [паук Ananse приходит к богу Nyankonpon за небесными рассказами; тот говорит, что пришедшие израссказами; тот говорит, что не дал translated by Capt. R.S богатых городов не смогли их купить; требует в уплату принести ему удава, леопарда, шершней, фею (Fairy); каждый А. получает намек от жены, а дальше сам знает, что делать; 1) делает вид, что спорит с женой, длиннее ли удав палки, тот позволяет привязать себя к палке: 2) кладет на голову банановый лист, шершни верят, что сейчас будет ливень, прячутся в калебасу, А. закупоривает ее; 3) роет яму-ловушку, Леопард проваливается, А. предлагает ему вытянуть лапы (чтобы его вытащить), бьет по голове; 4) фея приклеивается к вымазанной смолой деревянной кукле (tar-baby); Н. передает А. небесные рассказы]: 55-59 (примерно то же Herskovits, Herskovits 1937, № 2: 56; в Belcher 2005: 109-111); манканья [царь выдаст за Зайца дочь, если тот принесет 1) живого Удава; Заяц говорит Удаву, будто некоторые не верят, что тот уместится на жерди, обвив ее кольцами; делает вид, что хочет измерить его веревкой, связывает; 2) клыки слона; Заяц предлагает Слону повалить дерево, его клыки застревают, Заяц кричит, что пожар, Слон убегает, оставив клыки; 3) клетку с птицами; Заяц говорит царю птиц, будто некоторые не верят, что все птицы поместятся в клетку; захлопывает дверцу; Заяц получает принцессу и трон]: Мендельсон 1971: 58-63; пепель [Лев сделает советником того, кто принесет Водяную Змею; за Зайцем увязалась Гиена; он говорит, что бананы, вода отравлены; сам возвращается назад, якобы, в поисках потерянного кольца, туфли, ест и пьет; в селении люди гонятся за лисой, Гиена решила, что за ней, убегает; у реки Заяц играет на барабане, попросив соперника-Куропатку сходить за палкой; Змее нравится игра, она согласна выполнить желание Зайца; тот просит решить спор: Куропатка говорит, что ее палка длиннее Змеи; Змея обвивается вокруг палки, Заяц и Куропатка ее привязывают к ней; Зайцу не удается обмануть Куропатку и избавиться от нее, как от Гиены; Лев делает Куропатку первым, Зайца - вторым, Змею - третьим советником]: Анпеткова-Шарова 2010: 180-183; дагари [Dєr хвастается, что сможет наполнить мухами сосуд, принести на палке кобру и приехать верхом на слоне; говорит мухам, что спорит с сосудом: тот не верит, будто мухи смогут его наполнить; мухи наполняют сосуд, чтобы доказать обратное, Д. закрывает крышку; говорит кобре, будто палка не верит, что кобра длиннее ее; кобра вытягивается рядом с палкой, Д. ее привязывает; просит слона его подвезти, т.к. он болен, приезжает верхом на слоне, показывает кобру и сосуд с мухами]: Métuolé Somba 1991: 15-18; биафада [Заяц просит бога Гидена дать ему рога, а то он всех слабее; тот велит принести Удава; Заяц говорит Удаву, что тот короче палки; Удав обвился вокруг палки, разрешил себя привязать, чтобы измерить; Г. дал дал Зайцу рога; тот решил стать царем животных; узнав об этом, Г. превратил заячьи рога в уши]: Никольников 1976: 41-44.

( Ср. Юго-Восток США. Африканское заимствование. Натчез [женщина садится в закроме на корзину, кукуруза сыплется у нее из зада; ее сын подсматривает, отказывается это есть; она велит ему настрелять соек, чикади и попугаев, оживляет их, украшает ими его головной убор, плечи и пояс; дает флейту, под ее звуки птицы поют; велит не ложиться с женщинами с зубастой вагиной; сжечь ее вместе с домом; юноша сжигает мать, уходит, соглашается на уговоры четвертой встреченной женщины; но его пенис был как из камня, зубы сломались; Кролик ведет его купаться, крадет одежду; он мажет себя хурмой; лишь старуха согласна принять грязнулю; он наполняет рыбой целую лодку; Кролик претендует на то же, но жена того находит лишь нескольких всплывших рыб; добывает много оленей; когда Кролик посылает жену за оленями, там лишь один с уже выклеванными глазами; птицы не поют на одежде у Кролика; юноша просит старуху разобрать волосы на пробор, рубит топором, создавая двух молодых жен; Кролик лишь убивает жену; люди сперва обвиняют юношу, но затем Кролика; велят принести гремучую змею; Кролик лжет, что люди спорят, длинна ли змея; та соглашается себя измерить, отвечает, что ее жизнь в середине головы; Кролик бьет по этому месту, принести змею; люди говорят, что змея должна была быть живой; велят повести воду по прямой; вода преследует Кролика, тот петляет, оставляет воду течь извилисто; говорит, что на берегу извилистой реки поля лучше]: Swanton 1929, № 8: 230-234; читимача [Кролик попросил Бога дать ему больше силы; тот обещает это сделать, если Кролик принесет 1) клык Крокодила; Кролик привязал крыл спящего на берегу Крокодила к дереву, поджег траву, Крокодил рванулся, клык вырвался, Кролик принес его Богу; 2) бивень Слона; Кролик стал косить сено, обещал Слону часть, если тот отвезет сено домой; привязал веревку за бивень, якобы, чтобы вести Слона к дому, другой конец привязал к дереву, поджег траву, Слон рванулся, клык сломался, Слон разрешил Кролику его забрать; 3) гремучую змею; Кролик попросил Гремучую Змею измерить его и для этого разрешить привязать ее к палке, принес Богу; тот ответил, что Кролик и так достаточно умен, больше ему силы не требуется]: Swanton 1917: 475-476; туника [(два варианта); Бог велит Кролику принести змею; тот говорит Змее, что хочет ее измерить, привязывает к палке, приносит; принести зуб крокодила; Кролик приглашает Крокодила на танцы, бьет по зубам, когда тот открывает рот, приносит зуб Богу]: Haas 1950, № 14: 101-107; алабама и коасати [Кролик издевается над другими животными, подражая им; в наказание ему велят принести гремучую змею; он делает вид, что ее измеряет, убивает, приносит]: Martin 1977: 37; семинолы [Кролик хвастает, что принесет в корзине большую змею; говорит Змее, будто люди считают ее короткой; Змея соглашается измерить ее, Кролик хватает ее за голову, приносит людям; освободившись, Змея рассказывает о случившемся; с тех пор ловит кроликов]: Jumper 1994: 79).