Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

M39a2c. Сеют соль , ATU 1200, J1932.3.

.13.15.16.23.27.-.32.34.

Глупец (или персонаж, притворяющийся безумным) сеет соль (мелкие предметы) подобно зерну.

Сахо, испанцы, португальцы, итальянцы (Лацио, Кампания, Абруццо, Апулия), латиняне, французы (Гасконь), валлоны, фламандцы, англичане, немцы (Шлезвиг-Гольштейн, Померания, Швейцария, Австрия), догри, панджабцы, раджастанцы, (Древняя Греция), болгары, македонцы, греки, сербы, боснийцы, хорваты, словенцы, румыны, венгры, поляки, словаки, северные и восточные украинцы (Волынь, Херсонская), белорусы (Минская), русские (Тверская, Горьковская), русская письменная традиция, крымские татары, урумы, грузины, армяне, азербайджанцы, турки, таджики (?), шведы, датчане, норвежцы, фарерцы, восточные саамы (инари), финны, (карелы), эстонцы, ливы, латыши, литовцы, казанские татары, сибирские татары.

{Не все источники, на которые ссылается Uther 2004 в связи с типом 1200, содержат данный мотив – в турецком и арабском указателях и в тексте тигре (Eberhard, Boratav 1953; El-Shamy 2004; Littmann 1910) его нет}.

Судан – Восточная Африка. Сахо [родители отправляют глупого сына в торговую поездку и дают ему несколько талеров; товарищи сына просят показать им монеты; когда он это делает, говорят, что талеры старые и их нужно посеять, чтобы вырастить новые; глупец соглашается и сеет монеты; товарищи советуют ему идти к родителям за новыми талерами, пока он не вырастил свои; глупец приходит к родителям, рассказывает обо всем и просит дать ему «свежих» талеров; родители гневаются, отправляются туда, где он сеял монеты, но ничего не находят – товарищи сына уже все забрали]: Reinisch 1889, № 8: 243-244.

Южная Европа. Испанцы (Мурсия) [дураки иглы сеют; выражение используется как оскорбление в адрес местных жителей]; португальцы [дураки сеют соль или сардинок, надеясь, что вырастет соль (сардины)]: Cardigos 2006, № 2000: 266; итальянцы (Лацио, Кампания, Абруццо, Апулия): Cirese, Serafini 1975, № 1200: 271; латиняне [«Первый Ватиканский мифограф» (составлен на рубеже I-II тыс. неизвестным средневековым компилятором): «Когда Паламед собирал по Греции войско, он привел, вопреки его желанию, Улисса, притворившегося безумным. А именно, когда тот засевал <пашню> солью, запрягши разных по природе животных, Паламед подложил ему <в борозду> сына. Увидев его, Улисс остановил плуг и, взятый на войну, имел достаточно причин для горя» (взято из Serv. Aen. II. 81; пер. В.Н. Ярхо)]: I Myth. Vat. I. 35. 1-2 (ср. [«Мифы», приписываемые Гаю Юлию Гигину, жившему на рубеже эр, но датирующиеся, скорее всего, I-II вв.: «Когда Агамемнон и Менелай, сыновья Атрея, собирали вождей, поклявшихся идти под Трою, они прибыли на Итаку к Улиссу, сыну Ааэрта, которому было предсказано, что если он пойдет под Трою, то вернется домой через двадцать лет нищим и потеряв спутников. Поэтому когда он узнал, что к нему идут послы, то, притворяясь безумным, он надел шапку и запряг в плуг коня с быком. Паламед, увидев его, понял, что он притворяется, взял из колыбели его сына Телемаха, подложил под плуг и сказал: Оставь притворство и иди вместе с остальными поклявшимися . Тогда Улисс подтвердил, что он пойдет. С этого времени он стал враждебен Паламеду» (пер. Д.О. Торшилова)]: Hyg. Fab. 95).

Западная Европа. Французы (Гасконь, Bladé 1886.III: 130ff), фламандцы , англичане , немцы (Шлезвиг-Гольштейн, Померания, Швейцария, Австрия): Uther 2004 (2), № 1200: 72; немцы (место записи не указано, но упомянутый Шварценборн находится в Гессене) [жители Шварценборна посеяли оставшуюся у них соль, чтобы вырастить свою собственную; выросла только жгучая крапива]: Hansen 2002: 414; валлоны [шутник убедил простаков, будто соль приносит растение, похожее на пшеницу; те посеяли соль; когда, по их мнению, показались ростки, решили посев прополоть; чтобы не попортить всходы, оставляя на поле следы, полольщика кладут на носилки и переносят на середину поля; в результате поле оказалось так истоптано, что соль не взошла]: Laport 1932, № 1200: 87; немцы (письменная традиция) [народная книга «Шильдбюргеры, удивительные, причудливые, неслыханные и доселе неописанные похождения и деяния вышеупомянутых жителей Шильды из Миснопотамии, что позади Утопии» (1598 г.; первая редакция под названием «Das Lalenbuch» вышла в Страсбурге в 1597 г.): жители Шильды перепутали ноги, и никто своих распознать не мог; собирались при помощи коровы свести траву со старинной стены; построили ратушу без окон и носили туда свет в мешках; сеяли соль; в результате их «похождений и деяний» Шильда сгорает дотла; оставшись без крова, шильдбюргеры с женами и детьми расселились по миру, повсюду насаждая глупость]: Пуришев 1955: 216.

Южная Азия. Догри [ The Sowing of Salt ]: Thompson, Roberts 1960, № 1200: 134 (со ссылкой на Brown W.N. Tawi tales. MS in Indiana University Library); панджабцы {указано, что Панджаб}, раджастанцы {указано, что Раджастан} [ The Sowing of Salt ]: Jason 1989, № 1200: 46; раджастанцы [три обманщика решили заняться земледелием, купили поле и засеяли его солью; с наступлением зимы поле по утрам стало покрываться инеем, который обманщики принимали за выросшую соль; к обеду иней таял, поле опять становилось черным и обманщики оставались в недоумении; решив, что их кто-то обкрадывает, устроили засаду; когда на поле прилетели птицы, стали по ним стрелять; испуганная птица села на грудь одного из обманщиков; другой в нее выстрелил и попал в своего товарища; тот умер; двое других решили прекратить заниматься земледелием и вернуться к своему прежнему ремеслу]: Roy Chaudhury 1972, № 11: 68-72.

Балканы. Македонцы , греки , сербы , боснийцы , хорваты , словенцы , румыны : Uther 2004 (2), № 1200: 72; болгары [дураки посеяли соль, а она не взошла; они думают, что ее кто-то съел]: Даскалова-Перковска и др. 1994, № 1200: 396 ; венгры [дураки сеют соль, как зерно, и ждут богатого урожая; на засеянном поле разрастается крапива]: Kovács, Benedek 1990a, № 1200: 39-40, 429; (ср. Древняя Греция (упоминания о притворном безумстве Одиссея встречаются в греческих источниках неоднократно, однако эпизодов с солью в них нет): Lycophr. Alex. 815-819 [«Александра» Ликофрона (III в. до н.э.): «Уж лучше бы, несчастный, ты на родине / Остался, там быков гоняя по полю, / Осла в ярмо к ним привязав работником, / Изобразив безумие притворное, / Чем зол таких изведать испытание!» (пер. И.Е. Сурикова)]; Luc. De dom. 30 [«О доме» Лукиана Самосатского (II в.): «Еще далее – Одиссей, прикинувшийся безумным, когда приходилось ему, против воли, выступать в поход вместе с Атридами: послы уже прибыли, чтобы передать ему приглашение; вся обстановка отвечает игре, которую ведет Одиссей: повозка и нелепая упряжка животных, мнимое непонимание Одиссеем того, что делается вокруг. Однако уличается он своим порождением: Паламед, сын Навплия, уразумевший происходящее, схватив Телемаха, грозит убить его обнаженным мечом и на притворное безумие отвечает притворным гневом. Одиссей, в страхе за сына, вдруг выздоравливает, в нем сказывается отец, и игра прекращается» (пер. Н.П. Баранова)]; Hansen 2002 [у Софокла была трагедия «Безумный Одиссей», текст которой почти полностью утрачен; эксплицитное упоминание о сеющем соль Одиссее есть только в комментарии Сервия к Вергилию (конец IV в.) {см. данные по латинянам}; встречался ли этот эпизод в древнегреческой традиции, остается неизвестным]: 414-415).

Средняя Европа. Поляки [глупцы сеют соль, надеясь, что она взойдет как зерно, или сажают коровьи рога, полагая, что из них вырастут телята]: Krzyżanowski 1963, № 1200: 26; словаки [жителям Лехоты велено на встречать начальство с закрытым ртом; они держат рты широко раскрытыми; в наказание им велено посеять соль вокруг церкви; когда там стала расти крапива, они обрадовались: соль хорошо взошла]: Gašparíková 1993, № 114: 79; словаки [у людей из Ратковы кончилась соль; старейшина решил ее посеять; чтобы не затоптать, но посмотреть, как взошла, велел посадить его на стремянку и нести; взошла хорошо – крапива]: Gašparíková 1993, № 174: 119-120; украинцы (Волынь, Херсонская), белорусы (Минская) [ Глупцы сеют соль ]: СУС 1979, № 1200: 273; белорусы (Минская губ., Слуцкий у.) [человек посеял рожь, затем гречиху – не уродились; соль – тоже не взошла; увидел медвежьи следы, решил, что из-за медведя, обратился к попу; нашли дупло, где медведь, поп полез, медведь откусил ему голову; попа вытащили, стали спорить, была ли голова; работник не помнит; батрачка чесала попу косы, но была ли голова, тоже не запомнила]: Василенок и др. 1958: 238-239 (белорус. оригинал в Шейн 1893, № 145: 311-312); русские (Тверская, Андреанопольский р-н, 1926) [горожанцы посеяли осенью соль; весной ничего нет, только волчий след по полю; решили, что соль взошла, но волк унес; один полез в волчью нору; когда его вытащили, головы нет; не помнят – была ли? пошли к его жене; «Як кисель хлебал, борода ж тряслася»]: Барашевич, Пономарева 2000, № 21: 240; русские (Горьковская) [для поминок по матери два старших брата посылают Ванюшку на базар; он купил муку, соль, черепушки {горшки}, стол, ложки; на обратном пути лошадь измучилась, встала; В. решил, что она пить хочет, ведет к речке; лошадь не пьет; В. высыпал в воду всю соль – все равно не пьет; забил лошадь, она утонула; сам тащит телегу; обещает разделаться с ложками – зачем гремят; ставит стол на землю – пусть сам идет; кусты под ветром качаются – шапочки хотет, насадил на ветки горшки; слетелись галки, вороны, В. высыпал им всю муку; бросил телегу, пришел пешком; братья велят привезти на поминки также детей; телеги с лошадью нет, В. тащит борону и бросает детей на зубья; люди разбежались, забрали детей, чьи живы]: Еремина и др. 1979, № 8: 176-178; русская письменная традиция [«Повесть о создании и попленении Тройском», которая была составлена, вероятно, для первой редакции Русского хронографа в конце XV в. и представляет собой сокращенный пересказ «Притчи о кралех», дополненный извлечениями из основного текста «Хроники» Константина Манассии (сотни рукописей XVI-XVIII вв.; перевод по списку Хронографа 1512 г.): Менелай и Агамен «собрали сильное войско. И пришел к ним на помощь Аякш, сын Соломоников, с тридцатью кораблями. И потом пришел Паламед, сын Придеков, с тридцатью кораблями. И после этого некий человек, Урекшиш именем, сын Лантеша, притворился безумным, чтобы не быть причастным к кровопролитию троянскому, начал песок вспахивать и солью засеивать. Цари же повелели бросить перед плугом его младенца-сына. “И если, – сказали, – безумен, то перережет его”. И как только бросили, – остановил он волов и перестал пахать. И повели его к царям. И сказал Урекшиш: “Лучше бы мне три года пробегать с бешеной собакой, чем причаститься троянской крови, которая прольется из-за Елены царицы!”»]: Лихачев и др. 2003: 198-199.

Кавказ – Малая Азия. Крымские татары [старейшины пришли к Ахмет-ахаю с просьбой научить их, каким образом добывать соль; он сказал, что соль сеют и жнут; старейшины обрадовались и засеяли ею поле; прошло десять месяцев, соль не выросла; старейшины снова обратились к А.-а.; тот спросил, поливали ли они ее, а когда узнал, что не поливали, выгнал их; на следующий год старейшины снова посеяли соль и почти ежедневно ее поливали; она опять не выросла; А.-а. утешил народ словами о том, что почва их местности не способна воспроизводить соль]: Кондараки 1875: 116; урумы [есть две записи на сюжет «Сачтылар туз» («Посеяли соль»)]: Гаркавець 1999: 17; грузины [глупцы сеют соль]: Kurdovanidze 2000, № 1200: 85; армяне (Мокс) [сурсцы вспахали поле и посеяли соль, чтобы больше ее не покупать; через два дня увидели, что поле растрескалось; один засунул язык в трещину; его укусила фаланга; он выдернул язык и сказал: «Ого, какая же наша соль уже теперь острая!»]: Орбели 1982, № 15: 66; азербайджанцы (селение Лагич) [чтобы не ходить в город за солью, двое братьев решили ее посеять; но весной поле безжизненно, хотя вокруг уже все зеленеет; братья решили, что соль украли и принялись сторожить; увидев муж, решили, что они и есть воры и стали в них стрелять; когда сели передохнуть, на лоб одного из братьев вновь села мужа; другой выстрелил в нее из ружья]: Dirr 1920, № 80: 274; турки [два лаза купили на базаре соль и, чтобы избегнуть напрасных трат, решили ее посеять; через несколько дней пошли на поле и увидели, что соль блестит на солнце; обрадовались, думая, что это соль растет; на поле слетелись мошки; лазы перепугались, что мошки поедят всю соль, и взяли ружья; один из них сказал: «Я буду указывать тебе мух, а ты стреляй!»; в это время муха села ему на лоб, он закричал: «Муха у меня на лбу, стреляй!»; товарищ выстрелил и убил его наповал]: Гордлевский 1961, № 10: 289; (ср. турки [глупцы привозят соль, добытую из соленого озера, и решают бросить ее в свой пруд, чтобы там тоже была соль; на следующее утро пруд высох, появилось много мух; пытаясь их застрелить, глупцы стреляют сами в себя]: Eberhard, Boratav 1953, № 327 V: 362).

Иран – Средняя Азия. Таджики : Uther 2004 (2), № 1200: 72.

Балтоскандия. Шведы [пожилая женщина сеет соль]: Liungman 1961, № 1200: 276; норвежцы (Christiansen 1964, no. 77; в норвежском указателе Hodne 1984 этого мотива нет), фарерцы , финны , литовцы : Uther 2004 (2), № 1200: 72; датчане [один из жителей Молса (the Molboer) решил вспахать поле и посеять купленную соль, чтобы в ней не было недостатка; другие жители последовали его совету; когда пришло время снимать урожай, один из них пришел на поле и обнаружил там заросли крапивы с белыми цветками, которые он принял за соль]: Hansen 2002: 414; восточные саамы (инари) [муж послал жену продать овцу; хозяин дома, куда она пришла, ее напоил, послал спать в сарае, где она упала в смолу, а затем в перья; вернулась, не знаю, человек она или птица; муж обещал развестись с ней, если не найдет таких же дур; в одном доме жена натягивает на мужа рубашку без ворота и бьет его дубинкой по голове, чтобы проделать отверстие; человек ворот прорезал; в другом женщина носит решетом свет в дом без окон; человек велит ей научить мужа проделать в стене отверстия; в третьем женщина сеет соль; человек вернулся к жене]: Koskimies, Itkonen 2019: 77-80; ливы : Kecskeméti, Paunonen 1974, № 1200: 250; эстонцы [ Das Salzs ä en ]: Aarne 1918, № 1200: 79; (ср. карелы [мужик из Киндасова пошел узнать, что делают пряжинские мужики; там мужик сыплет золу на лед, пусть растает, чтобы мережу ставить; киндасовский возвращается и говорит, что в Пряже мужики овес сеют; овес посеяли, весь погубили]: Конкка, Тупицына 1967, № 60: 389); латыши [дураки сеют соль]: Арийс, Медне 1977, № 1200: 345.

Волга – Пермь. Казанские татары (6 вариантов зап. на Волге, 1 в Новосибирской обл.) [трое умников посеяли соль; когда выпал снег, решили, что соль дала всходы; решили поле стеречь, на нем следы медведя, решили, что это вор; у реки следы кончились, умники решили, что воры уплыли на лодке; решили поплыть на бревне; чтобы не упал, первому под бревном связали ноги; удивляются, зачем он, не доплыв, стал лапти сушить; двое перешли реку по бревну; один полез в медвежью берлогу, второй его вытянул – головы нет; пошел в деревню; жене первого товарища пожаловался, что ее муж все лапти сушит; жена второго не могла вспомнить, была ли у мужа голова]: Замалетдинов 2009, № 138: 458-461.

Южная Сибирь. Сибирские татары (1 запись в Новосибирской обл.) [см. Казанские татары]: Замалетдинов 2009, № 138: 458-461.