Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

M29w3. Лев – неудачник и проигравший.

.10.-.17.21.23.26.-.34.36.

Вследствие своей глупости или асоциального поведения лев гибнет или претерпевает ущерб. См. мотивы, указанные в квадратных скобках.

ЮЗ Африка. Готтентоты [L53, M51, M112, M181A]; бушмены [L53, L55; M51].

Бантуязычная Африка. Суахили [M145]; луба [M109C]; ламба [M104, M112]; бемба [M104]; сафва [M120]; тонга [М109С, M112]; нямвези [M112]; гого [M119]; дабида [M51]; ньянджа [M119, M172]; ндау [M119]; гусии [M181A]; камба [L53]; матумби [M181]; баса [M104, M181]; яо [M185]; тете [M120]; чокве [M119]; овамбо [M119]; тсвана [M119]; коса [M51].

Западная Африка. Хауса [M145, M192A]; энгенни [M172]; тив [M172] вуте [Карликовый Олень (Tukur) убил львенка; пришел ко Льву и сказал, что услышав о смерти сына, решил его навестить; предложил сделать Льву и Львице прическу; привязал их волосы веревками к дереву, убил обоих мачете; позвал людей забрать мясо убитых львов и двоих буйволов, которых Лев перед этим добыл и собрался разделать]: Siebert 1921, № 5: 69-70; моси [M131]; биафада [M1835]; сонинке [M145]; манден [M119]; мукулу [M192A].

Судан – Восточная Африка. Загава [M131, M170]; бари [L45]; фур [M172]; амхара [L53, M127, M145, M153]; оромо [L53]; санье [M112]; сахо [K8C, L53]; билин [L53, M51]; масаи [M120]; шиллук [M124, M127, M172, M181A]; Кордофан [M101A, M134]; арабы Судана [M181A].

Северная Африка. Арабы Мавритании [M112]; арабы Марокко [L53, M127]; берберы Марокко [M153]; кабилы [M78, M153, M192A]; берберы Алжира (шауи) [M164]; берберы Алжира (мзаб) [M101A]; арабы Алжира [M101A, M153]; арабы Египта [M101A, M134].

Южная Европа. Латиняне [M153]; испанцы [M101A, M152B]; каталонцы [L118]; португальцы [L118, M34d1, M101A, M145, M162C]; итальянцы (Тоскана) [M152B]; корсиканцы [M152B]; мальтийцы [M145].

Западная Европа. Французы (север) [K60a, M101a, M101b, M152B, M152C]; французы (Окситания) [M101a, M101b, M152]; французы (Верхняя Бретань) [M101A]; фризы [M145]; немцы (Восточная Пруссия) [M191].

Передняя Азия. Шумер : Alster 1997, Collection 5, № 55 [отрывок из сборника пословиц и басен; приведенный фрагмент известен по двум табличкам из Ниппура (ок. XVIII в. до н.э.; обе таблички хранятся в Музее археологии и антропологии Пенсильванского университета; текст обеих табличек сверен по фотографии), табличке из Ура (ок. XVIII в. до н.э.; табличка хранится в Британском музее; текст таблички сверен по фотографии) и табличке неизвестного происхождения (ок. XVII в. до н.э.; табличка хранится в Британском музее): ur-maḫ-e ud 5 ḫu-nu-a u 3 -mu-ni-in-dab 5 / šu ba-mu u 8 tab-ba-ĝu 10 kur 4 -ra ga-mu-ra-ab-šum 2 / tukum-be 2 šu mu-ri-bar-re mu-zu du 11 -ma-ab / ud 5 -e ur-maḫ-e mu-na-ni-ib-gi 4 -gi 4 ze 4 -e mu-ĝu 10 nu-e-zu / umum mu-e-da-ak-e mu-ĝu 10 -um / u 4 ur-maḫ-e e 2 -tur 3 -še 3 i 3 -ĝen-na / mu-e-bur 2 -e-en gu 3 al-de 2 -de 2 -e / e-ne gu 2 -re-ta mu-un-na-ni-ib-gi 4 -gi 4 / umum mu-e-ak bar udu ḫi-a-ka nu-dur 2 -ru-na e-še «Когда лев поймал тощую козу, (та сказала ему:) “Отпусти меня, и я дам тебе овцу, мою товарку, она толще(?)”. (Лев сказал:) “Прежде чем (букв. если) я отпущу тебя, скажи мне свое имя”. Коза отвечает льву: “Разве ты не знаешь мое имя? ‘Ты поступишь мудро(?)’ – вот мое имя”. Когда лев пришел к загону, он стал кричать: “Я освободил тебя!” Она отвечает ему оттуда: “Ты поступил мудро, (отпустив меня) ради(?) овец, (но) они не живут (здесь)”» (пер. Р.М. Нуруллина)]; № 58 [отрывок из сборника пословиц и басен; приведенный фрагмент известен по двум табличкам из Ниппура (ок. XVIII в. до н.э.; обе таблички хранятся в Музее археологии и антропологии Пенсильванского университета; текст обеих табличек сверен по фотографии) и двум старовавилонским табличкам неизвестного происхождения, хранящимся в Йельской вавилонской коллекции и Британском музее (текст табличек сверен по прорисовкам): ur-maḫ-e ub 4 niĝ 2 -ḫuš-a-ka u 3 -mu-ni-in-šub / ka 5 -a ugu-be 2 -še 3 u 3 -um-gub ku š e-sir 2 -zu / e 2 -še 3 gu 2 -e-še 3 mu-e-ši-tum 2 -mu-un e-še «Когда лев упал в яму-ловушку, и лис встал над ним, (лис сказал): “Я принесу сюда, к тебе домой, твои сандалии”» (пер. Р.М. Нуруллина)]: 128-130; арабы Ирака [K60A, M127, M153]; Саудия [M153].

Тибет – Северо-Восток Индии. Тибетцы [M145]; тибетцы (Ладах) [M145].

Бирма – Индокитай. Бирманцы [M145]; араканцы [M152D]; нунг [M145]; тайцы [M145]; лао [M145].

Южная Азия. Древняя Индия (Панчатантра) [K60A, M145, M148]; панджабцы [M145]; север Индии ( хинди ) [M145]; маратхи [M145]; бенгальцы [M61]; конкани [M193]; телугу [M145]; сингалы [M61, M183].

Китай – Корея. Корейцы [M145]; китайцы (Сычуань) [M145].

Балканы. Болгары [M101A, M145]; македонцы [M199L, M199K]; греки [L177, M101A]; венгры [M101a, M101b, M152a]; румыны [M199].

Средняя Европа. Русская письменная традиция [M30, M30C, M30D, M145]; гуцулы/русины (Покутье) [M145]; западные украинцы (Подолия) [L128, m199, m199c, m199k, m199L]; восточные украинцы [M145]; белорусы [M183, M199].

Кавказ – Малая Азия. Калмыки [M145]; ингуши [M145]; табасаранцы [M145]; даргинцы [M145]; кюринцы [M145]; лезгины [M145]; грузины [M145]; азербайджанцы [M61, M152B, M192A, M199]; курды [M125, M145, M152B].

Иран – Средняя Азия. Персы [M101A, M145, M152B]; таджики [K60A, K60B, M145, M152B]; горные таджики [M152B]; бартангцы [L128, M152, M177]; парачи [M145]; белуджи [M29w3].

Балтоскандия. Литовцы [M152B]; латыши [M145]; финны [M61, M191]; карелы [M191]; западные саамы [L118, M101A, M101B].

Волга – Пермь. Башкиры [M145].

Туркестан. Казахи [M74A, M101A, M141A]; каракалпаки [M145, M152B, M162]; киргизы [M145].

Южная Сибирь – Монголия. Халха- монголы [M145, M149]; монголы Внутренней Монголии [M145]; ойраты [M145]; дагуры [M152, M199].

Восточная Сибирь. Центральные якуты [M101A].