Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

M200. Старый осел молодого везет, ATU 1215.

.12.14.-.17.23.26.-.29.31.

Старик и мальчик отправились в путь, взяв осла. Они пробуют все варианты: на осла садится только старик, только мальчик, оба вместе, оба идут пешком рядом с ослом, тащат осла на себе. Каждый раз люди отпускают нелестные комментарии.

Бура, арабы Марокко (берберы?), Алжира, Туниса, Египта, португальцы, испанцы, каталонцы, Арагон, итальянцы (Пьемонт, Тоскана, Лацио, Калабрия), англичане, ирландцы, французы, голландцы, фламандцы, фризы, немцы (Австрия, Швейцария), палестинцы, арабы Ливана, Ирака, Саудии, Омана, север Индии (хинди?), малаяли, китайцы(?), сербы, венгры, румыны, болгары, греки, чехи, словаки, турки, латыши, литовцы, эстонцы, финны, норвежцы.

Западная Африка. Бура [бедняк идет на базар, взяв с собой сына и ослика; прохожие недовольны, отец сажает сына на ослика; другие считают, что ехать верхом должен отец, тот поменялся с сыном; советы продолжаются, отец сажает сына вместе с собой; бедняку говорят, не хочет ли он замучить животное до смерти; бедняк с сыном подвешивают осла к шесту; когда дошли до базара, ослик уже издох; отец сыну: делай то, что считаешь нужным, и не слушай других]: Helser, African stories, pp. 43ff в Klipple 1992, № J1041.2: 382-383.

Северная Африка. Арабы Марокко {возможно, берберы}, Алжира , Египта : El-Shamy 2004, № 1215: 716; арабы (вряд ли берберы) Туниса [крестьянин отправился на базар продать старого осла; взял с собой мальчика; сперва сели на осла оба; сосед: он не выдержит; отец пошел пешком; прохожий: что за позор: старый идет пешком, а молодой едет; они поменялись местами; женщина: осел не выдержит взрослоого; отец с сыном вырубили жерди, понесли отца; люди смеются; в итоге оба снова сели на осла и поехали]: Muzi 2006: 22.

Южная Европа. Португальцы [мельник едет на ослике, а его сын идет следом; они меняются местами; садятся оба; мельник сам тащит осла на спине; каждый раз прохожие говорят, что так делать неправильно]: Cardigos 2006, № 1215: 267; испанцы (Childers 1977, № J1041.2): Uther 2004(2), № 1215: 77-78; итальянцы (Пьемонт, Тоскана, Лацио, Калабрия): Cirese, Serafini 1975, № 1215: 77-78; каталонцы [сперва дедушка сажает на осла внука, прохожие говорят, что это некрасиво по отношению к пожилому человеку; когда они поменялись местами, прохожив корят деда, что мальчик устанет; когда садятся оба, прохожие опять недовольны: замучают бедное животное; они решают, что лучше всего не слушать советов]: Oriol, Pujol 2008, № 1215: 218-219; Арагон [люди сперва корят крестьянина за то, что он ведет осла, на спине которого никто не сидит; затем за то, что он сел на осла вместе с сыном; что посадил мальчика, а сам идет пешком; крестьянин вернулся домой, чтобы не слушать упреков]: González Sanz 1996: 110-111; мальтийцы [похилой человек и его маленький сын идут в город, ведя осла; прохожие рукают отца, когда тот сажает на осла сына, когда садится сам, а мальчик идет пешком, когда зажает сына на осла позади себя; они связали осла и несут его на носилках – над ними смеются]: Mifsud-Chircop 1978, № 1215: 471.

Западная Европа. Англичане , ирландцы , французы , голландцы , фламандцы , фризы , немцы (Австрия, Швейцария): Uther 2004(2), № 1215: 77-78.

Передняя Азия. Палестинцы , арабы Ирака , Саудии : El-Shamy 2004, № 1215: 716; арабы Ливана , Ирака [отец учит сына: делай не то, что люди хотя, а что хочешь ты сам; сын в ответ: прислушивайся к сосетам старых и молодых; отец предлагает попробовать: берем осла и идем рядом с ним; люди их бранят; сын садится на осла, отец идет пешком; то же; они меняются местами; садятся на осла вместе; то же; отец: так вот не надо слушать других]: Nowak 1960, № 328: 292-293; арабы Омана [как в определении мотива; Jouha и его сын]: Taibah, MacDonald 2016: 51.

Южная Азия. Север Индии ( хинди )?: North Indian Notes and Queries 5 в Thompson, Roberts 1960, № 1215: 134; малаяли [отец с сыном взяли осла и отправились на базар; окружающие корят их сперва за то, что они идут пешком; затем за то, что оба едут; что ослу тяжело их везти; они связали осла и понесли на щести; переходя реку по узкому мосту, уронили и осел утонул]: Menon 1995: 26-27.

Китай – Корея. Китайцы (?) [2 источника; допустимо, что действительно ханьцы, хотя ни малейшей гарантии]: Ting 1978, № 1215.

Балканы. Сербы [как в определении мотива; человек и его сын]: Важаев 1962: 451-452; болгары [когда на осле едет сын, люди говорят, что он не уважает отца, когда отец – он не жалеет сына, садятся оба – замучают осла; тогда они связали осла, чтобы тащить его на себе, но уронили в реку и он утонул]: Даскалова-Перковска и др. 1994, № 1215: ; венгры , румыны , греки : Uther 2004(2), № 1215: 77-78.

Средняя Европа. Чехи , словаки : Uther 2004(2), № 1215: 77-78; (ср. украинцы [книга Гринченко «Колоскы» издана в Чернигове, однако в СУС данный номер ни для одной губернии, в т.ч. и для Черниговской, не включен; скорее всего, как и в случае с русским вариантом, копия с какого-то иностранного оригинала]: Гринченко 1898 в СУС 1979, № 1215: 274; русские [в надписи к лубку изложение сюжета; с немецкого оригинала]: Ровинский 1881: 268-269).

Кавказ – Малая Азия. Турки (Амасья) [отец с сыном идут на базар и ведут осла; крестьянин советует посадить на осла сына; другой – сесть самому; третий – пусть сядут оба; по совету четвертого отец с сыном несут осла, чтобы тот вовсе не утомился; на мосту осел начал брыкаться, упал в воду и утонул; иногда героем рассказа является Насреддин Ходжа]: Eberhard, Boratav 1953, № 336: 369.

Балтоскандия. Латыши [мельница поносят за то, что он идет пешком за сыном, что он занимает место сына на осле, что сажает сына впереди себя]: Арийс, Медне 1977, № 1215: 344; литовцы , финны , эстонцы : Uther 2004(2), № 1215: 77-78; норвежцы [прохожие упрекают человека за то, что сам он едет на лошади, а его маленький сын идет пешком; они меняются местами, прохожие упрекают мальчика, что тот едет, а его отец идет пешком; под конец они несут лошадь]: Hodne 1984: 237.