Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

M114H. Построить дом в воздухе. .12.23.27.28.30.

Властный персонаж велит построить висящий в воздухе дом. Человек находит остроумный выход из ситуации.

Сонгаи, хинди, Древняя Греция, русская письменная традиция, таджики, узбеки, язгулямцы, белуджи.

Западная Африка. Сонгаи [жестокий правитель велит сыновьям убивать престарелых отцов; один юноша спрятал отца; правитель собирает молодых, велит построить дом от земли до неба; отец советует сыну спросить правителя указать то место между землей и небом, где будет находиться его резиденция; услышав вопрос, тиран понимает, что отец юноши жив, ему стыдно, он отказывается от затеи]: Hama 1967: 261.

Южная Азия. Северная Индия, Уттар-Прадеш, хинди : Crooke 1895, № 478 (Lucknow district) [Акбар велит Бирбалу построить дом ни на земле, ни на небе; дочь Б. обещала уладить дело; научила попугаев кричать: подавайте кирпич и раствор! Бирбал выпустил попугаев, те стали кричать то, что выучили, Б. сказал, что каменщики готовы; А. рассмеялся]: 177; Бескровный, Челышев 1978 [Акбар предлагает Б. построить дом в воздухе; тот просит время подготовить строительные материалы; велит дочери научить попугаев необходимым словам; позвал А., тот распахнул дверь дворца, попугаи вылетели и стали кричать: бери кирпичи, неси краску и т.п.; Б.: как только каменщики и плотники соберут материалы, начнут строить; А. наградил Б. за остроумие]: 57-58.

Балканы. Древняя Греция («Жизнеописание Эзопа», XXI-XXIII, 101-123) [юноша оболгал Эзопа перед царем Вавилона Ликургом и тот приказал его казнить; но начальник стражи спрятал Э. в тюрьме; в это время царь Египта Нектанебон прислал Л. письмо: «Я задумал построить башню, чтобы она не касалась ни земли, ни неба; пришли людей и человека, который ответил бы на мои вопросы; если ответит, буду платить тебе дань»; Л. сожалеет, что Э. казнен, другие же не могут решить задачи; начальник стражи сказал, что Э. жив; Л. счастлив; Э. велел откармливать четырех орлов и учить их поднимать в воздух мальчиков; прибыв в Египет, остроумно отвечает на вопросы Н.; орлы с мальчиками взлетают, мальчики кричат: подавайте балки, глину и кирпичи; Н. признает свое поражение, но добавляет, что его привезенные из Греции кобылицы выкидывают, услышав ржанье жеребцов из Вавилона; Э. начинает бить кошку: ночью она побывала в Вавилоне и задушила там петушка; если кошка не может за ночь добраться до Вавилона, то и кобылы не могут слышать жеребцов; гелиопольские жрецы: на свете храм, в храме столб, на столбе 12 городов, над каждым в кровле 30 балок, вокруг каждой бегут две женщины; Э.: храм – мир, столб – год, города – месяцы, балка – сутки, две женщины – ночь и день; жрецы советуют попросить Э. назвать то, что никто не видел и не слышал; Э. пишет от имени Н. долговую расписку: он должен царю Л. 1000 талантов, срок уже прошел; Н. заплатил Эзопу дань за три года; Л. поставил ему золотую статую]: Гаспаров 1991: 71-79.

Средняя Европа. Русская письменная традиция [Древнейшая редакция «Повести об Акире Премудром» (два списка XV в. и один XVII в.), которая, вероятно, является переводом армянской версии: племянник оклеветал мудреца Акира перед царем Синагрипом; С. велел казнить А.; друг А., которому это было поручено, сохранил ему жизнь и обезглавил вместо него другого человека; А. стал скрываться в убежище, выкопанном в земле; узнав, что А. казнен, египетский царь Фараон, отправил С. грамоту: «Хочу построить дом между небом и землей. Так пришли же ко мне искусного строителя, пусть сделают и устроят все так, как мне угодно. И на другие мудреные вопросы мои пусть ответит. Если мне пришлешь такого искусника, который все сможет сделать, что ему ни скажу, то трехлетние дани свои пришлю тебе. Если же не найдешь такого мудрого мужа или не сможет он ответить на мои вопросы, то пришлешь мне трехлетние доходы своей земли»; С. стал горевать, что казнил А.; друг А. признался, что сохранил тому жизнь; С. счастлив; А. велел домочадцам: «Найдите мне двух орлиц и вскормите их. И скажите сокольничим моим, чтобы научили их взлетать вверх. И изготовьте клетку, и отыщите среди домочадцев моих умного мальчика, и посадите его в клетку, <носимую> орлицами. И научите их взлетать <с клеткой>, а мальчика научите кричать: “Несите известь и камни, уже строители готовы”»; затем отправился к Ф., представился конюхом С.; Ф. спросил, на кого похож он, Ф., и его вельможи; А.: «Ты, царь, подобен солнцу, а вельмож своих уподобил лучам солнечным»; в других загадках Ф. уподоблял себя луне и дереву, а своих вельмож – звездам и цветущей траве; А. все их отгадал; Ф. велел построить дворец между небом и землей; А. выпустил орлиц вместе с мальчиком в поднебесье; мальчик закричал, что строители готовы, и велел нести камни с известью; Ф. не понимает, как это сделать; А. стал бить дружину Ф. палкой, обратил их в бегство; Ф. велел оставить дело с постройкой дворца и после сказал: «Акир, разреши мне такую задачу: когда кони твоего повелителя ржут в Адорской и Наливской земле, то наши кобылы жеребят рожают в нашей земле»; А. приказал слугам поймать и бить хорька; сказал Ф., что хорек добежал до Наливской и Адорской земли, отгрыз голову подаренному ему С. петуху и вернулся назад; Ф. ответил, что за одну ночь этого не сделать; А.: «А я так слышал, что когда в Адорской земле кони ржут, то здесь твои кобылы жеребят рожают. Но ты же говоришь, что от Египта до Адорской земли тысяча и восемьдесят верст»; Ф.: «Есть одно бревно дубовое, а на том бревне двенадцать сосен с тридцатью колесами, а на каждом колесе по две мыши – одна черная, а другая белая»; А.: «То, что называешь ты бревном, это год, а далее говоришь, что двенадцать сосен на нем, так это двенадцать месяцев в году. А что ты говоришь про тридцать колес, то тридцать дней в месяце, а что ты называешь двумя мышами – одна белая, а другая черная – так это день и ночь»; Ф.: «Свей мне две веревки из песка, длиною по пять локтей, а толщиной – в палец»; А.: «Прикажи ключникам своим, пусть вынесут мне такую же веревку из дома, тогда и я по ее образцу совью»; Ф. потребовал ее свить; А. провертел в стене храма дырочку на солнечной стороне, а когда взошло солнце, взял горсть песка и высыпал в отверстие; песок закружился в луче солнца, словно веревка; А. «Пошли отроков своих, чтобы сложили веревку эту, а я другую тем временем совью»; Ф. устроил для него пир и дал ему трехлетнюю дань с Египта; А. вернулся к С.; тот отдал ему его племянника; А. наказал племянника, стал его укорять и поучать; племянник надулся, словно кувшин, и разломился пополам]: Лихачев и др. 2004: 28-57.

Иран – Средняя Азия. Таджики [падишах заболел; лекарь: пусть поймают белую газель, зарежут в присутствии падишаха, дадут ему выпить крови; царевич отправился с воинами, увидел бедную девушку, обещал прислать сватов, привел газель, но от ее крови не легче; лекарь: у нужной газели на шее ожерелье, на ножках кольца, ее стерегут 40 пери; царевич увидел газель, но главная пери, Нигора, велела сначала выполнить условия: 1) бежать с газелью до Балха и обогнать ее; 2) построить дворец между небом и землей; 3) просидеть 7 дней в раскаленном тонуре и сварить там плов; если выполнишь, станем твоими рабынями, а если нет, уморим в темнице и бросим тела змеям; 40 пахлавонов бежали, не обогнали газель, брошены в темницу; дочь пастуха Нулсанам {та, которую вначале увидел царевич?} надела мужскую одежду, пришла к старику; к его троим сыновьям прилетели три голубки, превратились в пери, стали женами сыновей, див их унес, сыновья отправились на поиски и пропали; во сне какой-то старец учит Г. ударить тремя мечами друг о друга, появится конь, приехать к пещере, спуститься на веревке, див в это время спит, взять перстень у него из-под языка, после этого див станет слугой; трое юношей у пещеры спустили Г., та взяла перстень, велела диву вернуть похищенных юношам и затем отнести их всех к отцу юношей; юноши стали помощниками Г.; старший обогнал газель; див поднялся в небо, а Г. сказала пери: пусть теперь диву подают камень и раствор; пери: второе требование выполнено; третий юноша Бахрпахлавон просидел в тонуре, сварил плов; главную пери Нигору Г. отдала своему брату, остальных – освобожденным из узилища пахлавонам; падишах выздоровел, царевич женился на Г., получил трон, брата Г. назначил визирем]: Османов 1989: 371-379; узбеки [падишах велит визирю найти зодчего, который построит дворец в воздухе; знаменитый зодчий решил спасти визиря и пришел с ним к падишаху; сказал, что глину для постройки воздушного дворца надо замешивать лишь на воде, принесенной в сите; падишах отказался от своей затеи]: Шевердин 1984: 148-150; язгулямцы [две старшие жены царя оклеветали младшую, т.к. она красивее их; царь выгнал ее, она родила мальчика; визирь об этом узнал, решил его извести – только он может построить воздушный замок; мать отправляет сына, велит не бояться; старик дает ему удода; мальчик выпускает удода, тот взлетает, кричит, чтобы ему подавали песок и камни; никто не может; мальчик говорит царю, что тот его отец; визиря и завистливых жен привязали к хвостам лошадей]: Грюнберг, Стеблин-Каменский 1976, № 62: 465-467; белуджи [царь прогнал одну из трех жен; она родила, сын вырос; узнал, что он царевич; услышал о том, кто царь обещает награду тому, кто построит дворец в воздухе; получив деньги, велел свозить строительный материал; сам же проводил время в разговорах с путниками, которые проходили мимо; однажды мимо шел другой царь, они пошли вместе; юноша предлагает поймать пару кобыл и поехать верхом; царь никаких кобыл вокруг не видит; дальше предлагает понести друг друга; царь отказывается; юноша просит, чтобы царь сперва зашел в караван-сарай и позвал его, а потом уже пошел бы к себе; говорит дочери, что шел с сумасшедшим юношей; дочь объясняет, что юноша предлагал сделать посохи, скрасить дорогу рассказами; люди должны были слышать голос царя, не думать, что он пришел тайком; царь отдал дочь юноше, а приданым сокола; юноша прибыл к царю, пожелавшему строить воздушный дворец, сказал, что привел архитектора, выпустил сокола; пусть человек, ни разу не совершивший проступка, первым подаст соколу кирпич; таких не нашлось; юноша: моя мать совершила лишь незначительный проступок, почему же царь ее так наказал; царь обнял сына и вернул его мать]: Dames 1892, № 7: 525-527.