Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

L65b5. Собаки героя на свадьбе принцессы. .15.16.27.28.

Несмотря на препятствия, собаки юноши или другие служащие ему животные проникают к принцессе в тот момент, когда ее пытаются выдать за обманщика.

Итальянцы (Пьемонт), французы (Ниверне), голландцы, фризы, хорваты, трансильванские саксы, русские (Олонецкая).

Южная Европа. Итальянцы (Пьемонт) [Giacomo пасет овец; охотник дает за них трех собак: Разгрызающего железо, Быстрого как ветер, Проходящего всюду; отец прогоняет Дж., тот уходит со своими собаками, попадает в замок колдуна, приводит туда сестру; чтобы на ней жениться, колдун хочет избавиться от Дж.; К. притворилась больной, хочет муки, мельник дает муку в обмен на собаку; две другие также оказались удалены; колдун пытается задушить Дж., но тот свистит в свисток, собаки прибежали, растерзали колдуна; Дж. приходит в город, где принцессу собираются отдать семиглавому дракону; с помощью собак Дж. убивает дракона, принцесса повязывает лоскут от своей рубашки на шею Разгрызающего железо, обещает выйти за Дж.; тот уходит на год, т.к. у него траур по сестре; трубочист (негр, сарацин, турок, цыган, монстр) утверждает, что дракона победил он; принцесса просит отсрочки на год и день; Дж. возвращается, принцесса видит повязку на шее пса; Дж. предъявил языки дракона; свадьба; трубочиста сожгли]: Gubernatis 1872: 36-37.

Западная Европа. Французы (Ниверне) [беременная жена просит рыбака принести ей рыбу; рыбак ловит рыбу, та дважды уговорила ее отпустить; на третий раз рыбак отказался; рыба велит, приготовив ее, разделить на три части и дать их жене, кобыле, собаке; жена родит близнецов, кобыла – двух жеребят, собака – двух щенков; братья выросли; один отправился странствовать, сев на своего коня и взяв пса Ломайжелезо; в первом городе все поют, во втором – смеются, в третьем – плачут; в третьем юноша спрашивает о причине; каждый день семиглавая тварь требует на съеденье девушку, жребий пал на принцессу; тварь выходит из леса; юноша велит своему псу оторвать ей три головы; затем еще две, а две последние сам отрубил; вырезал языки и обещал вернуться через год и день; принцесса дала ему свой платок; угольщик велит принцессе назвать его победителем, иначе сожжет живой; через год и день назначена свадьба; принцесса медлит; прибегает собака юноши, уносит лучшую еду, убив бросившихся за ней дворцовых собак и двух воинов; затем еще 10; еще 50; в это время юноша пирует на поляне; приходит во дворец, предъявляет языки и платок, принцесса назвала его мужем, угольщика убили гарротой и сожгли]: Drouillet 1973: 76-80; голландцы [солдат возвращался со службы; деньги кончились; навстречу старуха; дала передник; пусть солдат поднимается на дерево и спустится в дупло; принесет ей оттуда огниво; там три гнезда; в одном медные, в другом серебряные, в третьем золотые монеты; на каждом сидит собака; у первой глаза как блюдца, у второй – как тарелки, у третьей – как миски; солдат набрал в передник монет; когда старуха попросила у него огниво, он ее убил; деньги кончились; солдат решил закурить; из огнива вышли три собаки и спросили, что нужно; он попросил денег; разбогатев, решил жениться на принцессе; но он некрасив; поэтому собаки принесли ему на ночь спящую принцессу; утром та думает, что все это ей приснилось; король поставил стражу; стража заснула, но один стражник проследил и отметил знаком дом, куда собаки принесли принцессу; но собаки поставили знаки на всех домах; в следующий раз стражник рассыпал по дороге горох, но собаки рассыпали их повсюду; на четвертый день солдат пришел к королю просить дочь, а тот посадил его в темницу; солдат попросил проходившего под окном мальчика принести ему огниво, ибо скоро его казнят, а это последнее желание; тот принес; стоя на эшафоте, солдат вызвал собак и те разорвали судью и короля; солдат женился на принцессе, и если они не померли, то еще живы]: Schanbach, Müller 1855, № 15: 285-287; фризы [после смерти отца, дочь выбрала себе дом, а сын – трех овец; он пошел странствовать; человек предложил ему поменять овец на собак; меньшую зовут Принеси-еду, вторую – Рви-в-клочья, самую сильную – Ломай-железо; получив собак, парень приказал первой принести еду и та немедленно принесла корзину с яствами; парень встретил карету, задрапированную черной материей; это везут принцессу в жертву дракону, так ежегодно, теперь ее очередь; дракон спустился навстречу с горы, изо рта – горящая сера; парень напустил на него Рви-в-клочья, та его порвала и сожрала, остались два зуба, парень захватил их с собой; обещал принцессе вернуться через три года; кучер объявил, что это он спас принцессу; та уговорила отца отложить свадьбу на три года; в день свадьбы явился парень с тремя собаками; назвал кучера обманщиком, брошен в тюрьму; Ломай-железо прогрыз дверь; парень послал Принеси-еду во дворец, принцесса узнала собаку, парень предъявил зубы дракона, женился на принцессе, обманщик брошен в темницу; парень послал за сестрой; убедившись в доброте хозяина, собаки попрощались, стали птицами и улетели]: Montalve 1849: 329-338.

Балканы. Хорваты (Австрия) [{текст рваный и путанный, включающий фрагменты разных сюжетов}; бедные брат и сестра пошли странствовать; вечером в лесу брат увидел вдали огонек; также увидел и взял пояс с непобедимой саблей; они пришли в дом; старуха: здесь разбойники, меня они тоже похитили; разбойники пообещали не убивать детей; старуха: придет атаман – он убьет; но не убил; Агнес стала кухаркой, а Ганс {как по-хорватски?} рубил дрова; А. влюбилась в атамана; предлагает брату купаться, чтобы он снял пояс с саблей; но тот успел выскочить из воды и схватить пояс; старуха умерла, брат зарубил разбойников; недорубленного атамана бросил в подвал, обещав через год вернуться; из погреба голос: страдаю от жажды, сбрось бочонок вина; когда дикий царь его выпил, одна цепь порвалась; после третьего, он порвал последнюю цепь, вышел и обещал помогать Гансу; дал свой волос: если поджечь, он появится; Г. встретил двух собак, накормил, они обещали помогать; в городе черные флаги; семиглавый дракон съел весь скот и всех девушек, очередь принцессы; принцессу в черной одежде в черной карете с черными конями привезли к часовне; Г. вызвал дикого короля, он оторвал дракону одну голову, собаки – две, сам Г. отрубил 4; принцесса дала Гансу половину своего платка и золотое кольцо; Г.: вернусь через год; вырезал языки из голов дракона; цыган приписал победу себе; принцесса потребовала год до свадьбы; уже свадьба; Г. послал двух своих собак; их безуспешно пытались задержать; хотели стрелять, но принцесса узнала их, велела впустить к ней; отправила с ними золотые тарелки со всеми яствами (подвязав им на шею в платках); Г. пришел, предъявил языки; собаки протащили цыгана по городу, порвав на куски; сестра пришла; жена сказала, пусть она живет с нами, стелет постель; та подложила под простыни нож; он пронзил Ганс, а Агнес сбежала; собаки ее нашли и порвали, вместе с принцессой умерли на могиле Ганса]: Neweklowsky, Gaál 1983, № 26: 171-181; трансильванские саксы [после смерти мельника и его жены, их сыну и дочери достались коза и петух; мальчик привязал петуха к рогам козы и пошел на ярмарку; встречный предлагаем поменять их на трех собак – белую, черную и пеструю, в придачу дает свисток вызвать их – ото всюду услышали; сестра плачет: что будем есть; собаки тут же побежали, украли и принесли жаркое, хлеб и вино; так и дальше; король узнал, что у него воруют еду, приказал следить; дети это поняли и вместе с собаками ушли далеко в лес; пришли в дом старухи; та говорит, что скоро вернутся 12 разбойников; черная собака загрызла сперва шестерых, затем остальных, но один лишь ранен; старуха отнесла его в погреб вместе с мертвыми телами; когда утром брат ушел, дала ему оживляющее питье и они уговорили девушку выйти за разбойника замуж; попыталась запереть собак, но брат свистнул в свисток, они выломали дверь и явились; юноша зарубил разбойника и старуху и запер сестру в подвале: пока не съешь убитого, будешь здесь сидеть; пришел с собаками в город, где траур; семиглавый дракон каждый год получает по девушке, очередь принцессы; юноша отрубил ему все головы, но задет хвостом; белая и пестрая собаки вспомнили, как старуха оживила разбойника, черная велела им принести это зелье, юноша ожил; чтобы проверить принцессу, сказал ей, что свадьба будет через день и год, когда он вернется; отрезал и взял с собой языки; кучер выдал себя за победителя дракона, предъявил головы; юноша вернулся в день свадьбы принцессы с кучером; остановился на постоялом дворе; послал собак принести жаркое, хлеб и вино; принцесса их узнала; на пиру юноша спрашивает, чего достоин обманувший короля; кучер: быть привязанным к хвосту коня; юноша: ты сам вынес себе приговор; предъявил языки; вскоре после свадьбы юноша унаследовал трон; пошел посмотреть, что с сестрой; та съела всех мертвецов, кроме своего любовника; но все же брат сделал ее фрейлиной; а она подложила ему в постель острый нож; утром король мертв, а фрейлина бежала; но собаки опять принесли оживляющее средство, которое находилось на месте убийства дракона; он велел посадить сестру на тело любовника, будет сидеть, пока не съест его; собаки велят отрубить им головы; превратились в трех принцев, каждый отправился в свое королевство]: Haltrich 1882, № 25: 24-25.

Средняя Европа. Русские (Олонецкая) [кузнец сделал железного волка, чтобы люди приходили смотреть; волк проглотил жену кузнеца, затем его самого; у кузнеца сын Иван и дочка поменьше; бык велит им бежать; волк стал змеем, пришел в полночь в избу съесть ребят; ложки, миска, квашня не рассказывают; кочерга обижена, что хозяйка ее сперва в печке раскаляла, а затем в воду клала; говорит, что ребят забрал бык; утром бык сажает ребят в телегу, велит взять с собой гребень и точило; змей гонится, бык велит бросить гребень (густой лес); точило (гора); у огненного моря бык велит схватить носовой платок у рога, сделался мост; живут в избе; бык велит его зарезать: мясо в котел, рога под избушку; из-под котла выскочили две собаки; Иван с ними охотится; змей с другой стороны моря велит сестре найти платок брата и махнуть – змей пройдет к ней; стал ее любовником; чтобы извести брата, пусть притворится больной: надо принести молока волчицы-богатырки; волчица дает молока и одного волчонка; тот его повез на спине; дальше то же – медведица и медвежонок; львица и львенок; змей заманил зверей Ивана за 12 железных дверей; Иван просит разрешить перед смертью вымоться в бане; ворон прилетает и сообщает, сколько дверей звери уже выломали; звери прибежали и разорвали змея; сожгли; но сестра собрала золу и он возродился; достал ядовитый зуб, подложил под подушку Ивана, тот умер, змей его закопал; звери выкопали, велели зайцу вылизывать зуб; Иван ожил, а заяц умер; звери снова убили и сожгли змея, пепел зарыли; звери вкопали сестру в землю по груди и поставили два котла: пусть наплачет; если слез будет больше в том, который для змея, то оставим в земле, а если по Ивану, то отроем; Иван и звери приходят к склепу, где конь на цепи, меч, седло, одежда; Иван облачился и приехал в город; поселился у старушки; та рассказывает, что шестиглавый змей требует на съеденье старшую дочь царя; змей вышел из моря, Иван и звери его убили; головы спрятал под камень, а языки отрезал и взял; царевна дает перстень, всем спасителям повязала кусок платка; цыган приписал победу себе; через 3 дня 9-главый змей требует среднюю дочь (то же); затем 12-главый требует младшую, а то все царство огнем сожжет; то же; цыган готовится к свадьбе; Иван посылает зверей принести стряпни, царевны узнали своих избавителей; Иван велит царю самому приехать к нему, а затем они едут во дворец вместе со зверьми; медведь убил цыгана; Иван съездил к сестре, та наполнила котел змеев, Иван оставил ее закопанной; свадьба; в рот не попало, по бороде текло]: Господарев 1937: 227-258.