L15h1. Разбить яйцо о лоб демона. (.11.).15.16.28.31.
Чтобы умертвить демонического персонажа, надо яйцо, в котором заключена его жизнь, разбить о его голову (лоб).
(Девоин), испанцы, португальцы, баски, итальянцы (Пьемонт, Лoмбардия, Тоскана), ладины, французы (Жиронда, Пуату, Окситания), словаки, датчане.
( Ср. Западная Африка. Девоин {явно недавнее европейское заимствование} [рыбак не может ничего поймать; русалка обещает богатый улов, если рыбак отдаст ей того, кого первым увидит в доме; рыбак решил, что выбежит щенок, но выбежал сын; отец отправил его подальше от моря и крупных рек в горы; по пути он помог разделить тушу животного между львом, орлом, муравьем, те наделили его способностью принимать их облик; монстр разоряет владения вождя, тот вынужден ежемесячно отдавать ему в жертву дочь; осталась последняя; юноша в образе муравья явился к монстру, спросил, правда ли, что его нельзя убить; тот ответил, что для этого надо убить льва на горе, затем орла, взять яйцо, разбить его о голову монстра; ночью юноша проник к дочери вождя; затем орлом прилетел на гору, в облике льва убил того льва, в облике орла убил того орла, достал из него яйцо, разбил о голову монстра, женился на дочери вождя, получил богатства и земли]: Pinney 1973: 111-115).
Южная Европа. Испанцы (Андалусия, Леон; также баски, каталонцы , галисийцы ) [кабальеро встретил льва, борзую собаку, орла и муравья, которые не могли поделить тушу животного; он поделил, каждый дал ему шерстинку (перо и т.п.), наделяющие способностью превращаться в соответствующее животное; похищенная великаном принцесса говорит кабальеро, что жизнь великана в яйце в дикобразе во дворце; став муравьем, кабальеро проник во дворец, провел три ночи с принцессой; великан чувствует запах человека; став львом, кабальеро напал на дикобраза; тот убежал, превратившись в зайца, лев стал собакой, погнался, заяц – голубем, собака – орлом, тот схватил голубя, кабальеро стал человеком, достал яйцо, разбил о лоб великана, тот умер, кабальеро женился на принцессе]: Camarena, Chevalier 1995, № 302: 34-37; португальцы (Algarbe) [у женщины три дочери; старшая подошла к реке, увидела в воде гвоздику, потянулась за ней и пропала; то же – средняя (роза), младшая (жасмин); женщина плакала, у нее родился сын; он вырос, стал спрашивать, почему мать то и дело плачет; узнав, в чем дело, ушел на поиски; три парня дерутся из-за отцовского наследства: сапоги-скороходы, шапка-невидимка, открывающий все двери ключ; юноша бросил камень, предложил тем троим бежать наперегонки, самый быстрый получит предметы; сам же надел сапоги, взял ключ и шапку, велел сапогам оказаться там, где его старшая сестра; она счастлива в замке; ее муж прилетает в облике птицы, затем становится мужчиной; дает ее брату перо позвать на помощь царя птиц; то же со средней сестрой (царь рыб, дает чешуйку); но младшая во власти старого монстра, он морит ее голодом и держит в темной пещере, добиваясь согласия стать его женой; брат посоветовал сестре согласиться с условием, что старик расскажет, в чем его жизнь; она в яйце в голубке, а голубка в железном сундуке на дне моря; царь рыб созвал их, последней явилась сардинка: ее придавило железным сундуком; рыбы его доставили, юноша открыл своим ключом; голубка вылетела, царь птиц велел птицам ее найти; другая голубка сказала, что к ней прилетела давно пропавшая подруга; юноша получил голубку, взял яйцо, велел сапогам доставить его к пещере монстра, разбил яйцо о его голову; в тот же миг пало заклятье над мужьями двух старших сестер, они стали людьми; сокровища монстра достались младшей]: Braga 2002: 117-121; баски : Barandiaran 1962a, № 13 [рыбак Canillo поймал рыбу (красноперый пагель), та просит ее отпустить, обещает богатство; рыбак отпустил, разбогател, но обеднел снова; опять поймал ту же рыбу; она обещает богатство, если рыбак отдаст ей то, что дома первым выйдет навстречу; он думает, что выйдет собака, а вышел сын Канильо младший; надо послать его в дом на берегу моря; там живет черт, принявший образ рыбы; в доме черта юноша специально шумит, черт выбрасывает его в море; он выплывает к берегу; лев, голубь и муравей просят помочь им разделить дохлую лошадь; он дает льву мясо, голубю потроха, муравью кости; они наделяют его способностью превращаться во льва, голубя, муравья; в образе голубя К. прилетает к дому черта; рядом красавица; спрашивает, где жизнь черта; в горе Iparrarre его брат, у него в животе заяц, в зайце голубь, в голубе яйцо; К. прилетает к той горе, нанимается пастухом; хозяин велит не водить овец на гору, черт там их убьет; К. гонит на гору, в образе льва сражается с чертом, овцы наелись свежей травы; служанка подсматривает, слышит, как К. мечтает о куске хлеба; на третий день приносит хлеб, К. побеждает черта; в образе голубя прилетает к первому черту, муравьем проникает в его дом, разбивает яйцо о его лоб; возвращается к отцу; тот, разбогатев, стал высокомерен, но узнав сына, взял его к себе]: 62-68; итальянцы (Пьемонт: Монферрат) [сын вдовы идет на охоту, заходит в пустой замок; горящий светильник выполняет все мысленные желания юноши; ночью в его постель ложится девушка, но покидает ее до рассвета; он возвращается к матери и та советует запалить ночью свечу; девушка: ты погубил меня, теперь заклятье останется; исчезает; в лесу юноша разделил павшую овцу между львом, орлом, муравьем; те дали ему способность приобретать их облик; орлом прилетел к башне, муравьем пролез внутрь; девушка зовет колдуна, но юноша моментально вновь становится муравьем и прячется в углу; так дважды; юноша слышит, как колдун объясняет: в лесу лев, в нем заяц, в зайце голубь, в нем яйцо, его надо разбить о мою голову; юноша улетает соколом, становится львом, убивает того льва, гончей догоняет зайца, достает голубя, с яйцом вбегает к колдуну, разбивает яйцо о его лоб, тот падает замертво; юноша приводит девушку к родителям, женится]: Comparatti 1875, № 55: 238-241; итальянцы (Ломбардия: Мантуя) [возвращаясь со службы, солдат Пьетро увидел, как лев, тигр, собака, лиса, гусь и муравей не могут поделить тушу мула; П. ее поделил, каждый доволен и дал способность принимать его облик; П. пришел в город, где очередь принцессы быть отданной семиглавому дракону; П. муравьем забрался в его логово, выяснил, что там дворец; научил принцессу: когда она окажется во дворце дракона, сделать вид, что боится за его жизнь и узнать, в чем она; дракон: в мощном льве; внутри льва быстрый олень, в олене тигр, в тигре собака, в собаке лиса, в лисе гусь, в гусе яйцо, которое надо разбить о мой лоб; П. в образе пса добегает до леса, где лев; став львом, убивает его; (и далее в разных образах всех животных); разбивает яйцо о лоб дракона, тот падает замертво; свадьба]: Vissentini 1879, № 37: 173-177; итальянцы (Тоскана) [частичный пересказ в Cosquin 1886: 170; мечтая о сыне, княгиня обращается к колдуну. Тот обещает ей ребенка с условием, что первые 10 лет жизни он проведет с матерью, а следующие 10 – с ним; рождается дочь; мать не хочет ее отдавать и велит воспитательнице не спускать с девочки глаз; колдун под видом торговца предлагает менять железные кольца на серебряные; заинтересованная воспитательница выходит на улицу, а колдун в это время уносит девочку в свой замок; там живет другая девочка, которая помогает похищенной; мать похищенной просит юношу спасти ее дочь, пообещав ему ее в жены; он находит девушку; ее подруга учит, что делать, но та ошибается и юноша засыпает; подруга переносит дочь княгини в высокую башню; юноша вновь уходит на поиски; волшебник унес принцессу, ее мать посылает юношу на поиски; лев, орел, муравей спорят из-за лошадиной туши, юноша делит ее между ними, те дают ему силу семи львов, семи орлов, семи муравьев; став орлом, юноша прилетает к башне принцессы; став муравьем, проникает внутрь; принцесса объясняет, что надо выкорчевать дерево, высушить источник, на дне орел, в нем яйцо; если бросить его в лоб колдуну, тот исчезнет вместе со своей башней; сильный как семь львов, юноша валит дерево, силой семи орлов побеждает орла, разбивает яйцо, вместе с принцессой оказывается на острове; моряк похищает принцессу, выдает себя за ее спасителя, но обман выясняется и юноша женится на принцессе; колдун (это последнее, что он мог) сделал так, что земля поглощает юношу; принцесса дает колдуну стеклянный шар и колдун показывает ей ее мужа; она дает серебряный шар, колдун приближает мужа к принцессе; золотой шар – колдун ставит юношу себе на ладонь; тот делается орлом, улетает]: Gubernatis 1869, № 23; итальянцы (Тоскана: Пиза) [рыбак поймал огромную рыбу; отпустил за обещание богатого улова; но рыба снова кончилась, рыбак опять поймал ту огромную; она велела половину ее отдать королю, кусок – жене, по куску собаке и кобыле; косточки выбросить из кухонного окна; жена родит трех сыновей, кобыла трех жеребят, собака трех щенков; когда с ними беда, из косточек станет сочиться кровь; сыновья выросли, старший отправился странствовать; в лесу поделил дохлого осла между львом, орлом и муравьем, каждый наделил способностью превращаться в него; бросил в море оказавшуюся на берегу рыбу; та обещала помочь, если юноша ее позовет; в городе траур; ведьма в образе тучи каждый год забирает девушку, очередь принцессы; ведьма напилась ее крови, а затем унесла в свой дворец; юноша стал орлом, прилетел туда; там уже много девушек; юноша стал муравьем, проник во дворец; попросил принцессу узнать у колдуньи, где ее смерть; та показывает в окно гору, на ней 7 тигров; лев должен всем семерым оторвать голову, у одного в теле яйцо, его надо разбить о голову колдуньи, тогда она умрет; по мере того как юноша в образе льва убивает тигров, колдунья слабеет; в последнем яйцо, оно упало в море, рыба достала; юноша сперва потребовал от колдуньи вылечить девушек и дать им повозки вернуться, а затем разбил яйцо; после свадьбы юноша видит в окно туман; юноша прискакал туда; две красавицы пригласили его во дворец; это сестры той колдуньи; во дворце статуи людей, собак и коней; юноша со своими конем и собакой превращен тоже; дома выступила кровь; поехал второй брат, с ним то же; третий заставил колуний оживить статуи; принцесса сперва не поняла, кто из троих ее муж]: Comparetti 1875, № 32: 126-133; ладины : Decurtins, Brunold-Bigler 2002, № 94 [некто дал человеку денег и тому пришлось обещать отдать ему сына; отец привел сына к морю; тот человек привел юношу в темное помещение; вдруг распахнулось окно, за ним три девушки с цветами; затем ещен раз, они дали ему свечу и огниво – пусть узнает, кто еще в комнате; юноша запалил свечу – там спит тот человек; девушки: его можно убить, лишь если достать находящееся в его голове яйцо цапли; выйдя из комнаты и перебравшись через ограду, юноша оказался в лесу; лев, заяц, цапля и муравей спорят, кого из них люди любят больше всех; юноша похвалил каждого; они наделили способностью его принимать их облик; юноша нанялся пасти овец; хозяин запретил водить их за гору; но они туда пошли; юноша видит куст, под ним девушка; за ней явился дракон; юноша стал львом, вступил в поединок, дракон ушел; то же на следующий день, когда принцесса ожидает дракона вместе с сестрой; на третий день – все три похищенные драконом принцессы; на этот раз юноша подкрепился не хлебом и водой, как дракон и как он сам в первые два раза, а мясом и вином; распорол брюхо дракона, оттуда выпрыгнул заяц; юноша стал собакой; из распоротого зайца вылетела цапля; юноша стал цаплей, догнал и убил первую цаплю; в ней яйцо; колдун внутри замка; юноша стал муравьем, пролез в щель; разбил яйцо о лоб колдуна, тот умер; в саду три девушки – те самые, которые ждали дракона; он женился на младшей; мне подали суп и так дали под зад, что сюда прилетел]: 249-254; Uffer 1973, № 34 [=Brunold-Bigler, Widmer 2004, № 51: 285-287; у рыбака пятеро детей и жена снова беременна; рыба обещает ему посылать богатый улов, если он пообещает через 12 лет послать ей сына, который родится; когда сыну 12, он отправился странствовать, обещав не приближаться к воде; медведь, муравей и ворон спорят из-за падшей лошади, просят юношу ее поделить; он отдает мозг муравью, мясо медведю, потроха ворону; они дают шерстинку, ножку, перо, благодаря которым юноша сможет превращаться в медведя, муравья, ворона; дракон похитил принцессу, король обещает награду тому, кто ее вернет; став вороном, юноша летит и видит, как дракон скрылся под землей; в образе муравья проникает туда, там 12 принцесс; все готовы взять его в мужья, но он решает жениться на той, которую дракон похитил последней; чтобы убить дракона, надо разбить о его нос змеиное яйцо; у людей нет сил это сделать; юноша стал медведем, разбил яйцо; став вороном, юноша вновь прилетел к королю и взял с него обещание отдать ему дочь; затем вывел принцесс на землю; те просят помочь им перейти реку в брод; юноша говорит, что ему нельзя подходить к воде; как только он вошел в воду, рыба его схватила; рыбе нравится пение; девушки стали петь; обещали спеть еще, если рыба откроет рот; как только она это сделал, юноша вылетел вороном; свадьба]: 128-131.
Западная Европа. Французы (Жиронда; также Пуату) [возвращаясь со службы, солдат видит, как белый медведь, ворон и муравей спорят из-за добытого кабана; солдат отдал потроха ворону, голову – муравью, остальное – медведю; все довольны, дают шерстинку, перышко, ножку, которые позволяют по желанию принимать их образ; парень нанялся работать к хозяину; тот советует не ходить в черный лес, т.к. там страшный черный медведь; великан унес принцессу в замок посреди моря; кто ее спасет, тому король отдаст ее руку; парень вороном прилетел к принцессе, договорился с ней; она посадила его в клетку, чтобы он слышал ее разговор с великаном; великан отвечает, что его сила в яйце, яйцо в голубе, голубь в черном медведе; он умрет, если разбить яйцо о его лоб; парень намеренно гонит стадо на землю черного медведя; превратился в белого медведя в 10 раз более сильного, чем черный; черный убит, вылетел голубь, парень догнал его в образе ворона; прилетел к принцессе, разбил яйцо о голову великана; к острову подплыл корабль, парень с принцессой сели на него, но моряки бросили парня в море; но он стал муравьем, вцепился в корпус корабля и благополучно приплыл; парень с принцессой у короля, свадьба]: Delarue 1957, № 302: 134-135; французы (Окситания) [путник спрашивает подростка Жана {в испанском переводе Хуан)}, чего он такой замарашка; тот собирается отправиться странствовать; мать-вдова просит сперва выдернуть с корнем сосну; Жан не может; а когда смог, пошел странствовать; у короля никто не может укротить коня Рунделу; Жан укротил, но других конь по-прежнему не подпускает; Жан в фаворе у короля; слуги из ревности говорят, что Жан может освободить принцессу, которую похитил Тело-без-души (Т.); конь велит попросить у короля ржавый нож, что за дверью; лев просить разделить тушу осла между ним, орлом, собакой и муравьем; Жан разделил; каждый дал ему коготь, перо, лапку, наделяющие способность превращаться в этих животных; Жан орлом перелетел на остров, где замок Т., муравьем проник внутрь; велит принцессу узнать, в чем жизнь Т.; принцесса приласкала Т.; Т.: надо, чтобы лев убил черного льва, внутри которого собака; ее пусть убьет другая собака; в ней орел; его убьет другой орел; в нем яйцо, его надо разбить о лоб Т.; Жан принял облик льва и т.д., принес яйцо, принцесса разбила его о лоб Т.; рыбаки бросили Жана в воду, велели назвать их спасителями; Жан выплыл, явился на свадьбу, принцесса его узнала; Жан женился на ней; рыбаки схвачены]: Herreros 207, № 17: 50-52.
Средняя Европа. Словаки [дочь рыбака унес 12-главый дракон; сын рыбака пошел на поиски; ведьма просит узнать, когда она сможет переносить людей через воду: во время бури или же штиля; толкучие скалы: когда они остановятся; юноша делит тушу овцы между вороном, тигром и волком; за это те дают ему перо, волос, кусочек кожи, это поможет ему; в замке дракона сестра вырывает у спящего мужа по волоску, {видимо, описывает ситуации, которые ей якобы приснились} и получает ответы дракона; брат подслушивает; сестра дает ему кольцо, кувшин вина, волшебного коня; он побеждает дракона с 24 головами, {убивает зайца}, из зайца вылетает голубь, из голубя юноша вынимает яйцо, разбивает о лоб 12-главого дракона, освобождая сестру]: Gašparíková 1993, № 95: 66.
Балтоскандия. Датчане [сын сапожника уходит странствовать; делит тушу лося между медведем, собакой, соколом, муравьем; за это те дарят ему способность превращаться в этих животных; в образе сокола он дает себя поймать принцессе; в ее спальне делается юношей; улетает и возвращается в образе принца, получает принцессу; если на нее упадут лучи солнца прежде, чем она достигнет 30 лет, ее похитит демон; это случилось, юноша становится собакой, идет по следу, находит жену; та подговаривает похитителя рассказать, в чем его жизнь; она в озере, в драконе, в зайце, в утке, в яйце; юноша в образе муравья все это слышит, летит соколом к озеру; там дракон требует 12 свиней ежедневно; юноша в образе медведя трижды борется с драконом; убивает, когда ему во время сражения дали вина и хлеба; вернувшись, разбивает яйцо о лоб демона; пещера превращается во дворец, юноша и принцесса заново справляют свадьбу]: Grundtvig 1920: 148-165.