Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

K92B. Люблю как соль, ATU 923. .14.-.17.22.23.27.-.31.

Дочь отвечает отцу (редко – брату), что любит его как соль (либо что соль важнее его и т.п.). Он прогоняет дочь (сердится на сестру), но затем убеждается в ее правоте.

Берберы Марокко, арабы Египта, испанцы, португальцы, каталонцы, баски, итальянцы (Эмилия-Романья, Тоскана, Абруццо), корсиканцы, сардинцы, ладины, мальтийцы, англичане, ирландцы, фризы, фламандцы, бретонцы, французы (Верхняя Бретань, Гасконь, Ланды), валлоны, голландцы, немцы (Швабия, Австрия), арабы Сирии, Ливана, Кувейта, Катара, Саудии, Йемена, бирманцы, панджабцы, восток Северной Индии (хинди), болгары, греки, венгры, румыны, чехи, словаки, поляки, словаки, русские (Терский берег, Воронежская), украинцы (Закарпатье), белорусы, адыги, ингуши, лаки, азербайджанцы, турки, курды, персы, латыши, литовцы, финны, шведы, исландцы, (японцы?).

Северная Африка. Берберы юга Марокко [царь спрашивает трех дочерей, как они его любят; старшая: как золото; средняя: как алмаз; младшая: как соль; царь ее изгоняет; она нанялась к другому царю на кужню; первый царь пришел к тому в гости; ему подали приготовленную служанкой еду, которую та не посолила; дочь с отцом встретились, помирились]: Stumme 1894, № 1: 393-394; арабы Египта : El-Shamy 2004, № 923: 603.

Южная Европа. Испанцы (Бургос) [король спрашивает трех дочерей, как они его любят; старшие: так сильно! младшая: как соль; король ее выгнал; она нанялась пасти овец другого короля; оставаясь одна, наряжалась принцессой; ее волосы золотые, а гребень серебряный; и пела: не для того родила меня мать, чтобы пасти овец; и каждый день убивала овцу; король подсмотрел и женился на ней; на свадьбу пригласили и отца принцессы и ему дали еду без соли; он стал сожалеть о собственной тупости и жестокости; {видимо, дочь открылась отцу}]: Marcos et al. 2002, № 58: 168-170; баски : Barandiaran 1962a, № 11 [две старшие дочери отвечают королю, что он важнее соли, младшая – что соль важнее; король велит отвести дочь в горы, принести ему ее глаза и сердце; слуги приносят глаза и сердце собаки; она нанимается служанкой; Св. Дева дает ей соль, надо бросать крупинки в очаг, пусть все думают, что у нее вши; дает орех, в нем платье; она дважды идет на прездник к королю; тот провожает ее, засыпает; второй раз дает кольцо; это кольцо она запекает в хлеб; он его узнает, женится; на свадьбу приглашен и отец девушки; ему дают пищу без соли; дочь объясняет, в чем дело; отца хватил удар и он умер; дочь и молодой король счастливы], 11 (вариант) [то же, короче]: 50-56, 56-57; Webster 1879 [король спрашивает трех дочерей, как они его любят; старшая: как свой мизинец, средняя: как свой средний палец, младшая: как хлеб соль; отец велит двум слугам отвести младшую в лес и убить; слуги приносят отцу сердце лошади; птицы и пчелы приносят девушки для еды растения и цветы; ее находит принц, привозит к себе, женится; на свадьбе она подает пришедшему отцу хлеб без соли; все разъясняется, ее сестры остаются старыми девами]: 165; итальянцы : Calvino 1980, № 54 (Болонья) [=Котрелев 1991: 53-56; король садится на черный трон (знак гнева; на белом сидит, если в добром настроении, на красном – если ни то, ни се) и спрашивает дочерей, как они его любят; старшая отвечает, что любит отца как хлеб, средняя – как вино, младшая красивая и добрая – как соль; король велит убить ее в лесу, но его жена прячет дочь в серебряный подсвечник и велит слуге его продать; принц покупает подсвечник; каждый вечер оказывается, что еда кем-то съедена; он прячется, застает девушку, говорит, что женится на подсвечнике; в церкви из него выходит красавица; на пиру ее отцу-королю подают кушанья без соли; ему стыдно], 70 (Тоскана) [король спрашивает троих дочерей, что им привезти; старшая хочет платок, средняя – туфли, младшая – коробочку соли; старшие сестры говорят отцу, что младшая над ним издевается; отец прогнал младшую, с ней служанка; увидев, как хоронят старуху, принцесса заплатила могильщику, чтобы тот снял с покойницы кожу и продал ей; кожу выдубили, принцесса ее надела; остроумно отвечает встречному принцу; тот привел ее во дворец; вопреки ожиданию, старуха прядет как молодая; когда шьет рубашку, принц подсматривает и видит, как мнимая старуха снимает кожу; врывается в комнату; на свадьбу приглашен отец принцессы, ему подают непосоленую еду; дочь все объясняет; отец раскаивается, наказывает старших дочерей]: 172-175, 253-255; Cox 1893, № 208 (Парма) [король поочередно сидит на белом, красном и черном тронах; младшая дочь – любимая; задает дочерям вопрос, как они его любят; младшая отвечает: как соль; король велит ее казнить, но слуга приносит ему сердце овцы и окровавленную одежду; героиня напялила на себя ослиную шкуру; волшебница дает ей волшебную палочку и орех; король-отец каждый день охотится, а его собака приносит добычу девушке; король находит дупло, в котором та прячется, приводит во дворец, определяет на кухню; она трижды приходит на бал в волшебных платьях; когда убегает, бросает позади цветы и конфеты, задерживая погоню; на третий раз теряет туфельку, видны ее золотые чулки; все велено примерить; сестры для смеха велят служанке на кухне попробовать, туфелька ей подходит; она выходит замуж, а король счастлив, что дочь вернулась; сестры завидуют]: 80; итальянцы (Абруццо) [когда дочь попросила у отца соль, он обвиняет ее в том, что она хотела посолить ему кожу {непонятно: di voler salare la pelle del padre}; он ее выгоняет; она нарядилась в кожу старухи, но король понятл и женился на девушке; на свадьбу приглашен в т.ч. и отец, которому подают несоленые блюда; тот понимает, зачем дочери нужна была соль]: Del Monte Tammaro 1971, № 923-c: 143; мальтийцы [король спрашивает трех дочерей, как они его любят; старшие отвечают – как солнце, как зеницу ока, как звезды, как жизнь; младшая – как соль; король отрубает ей мизинец правой руки и прогоняет; делит владения между старшими дочерьми и жалеет об этом; ее дядя берет изгнанную принцессу служанкой на кухню; она кладет в еду все меньше соли, ее прогоняют; она заработала денег, стала владелицей собственного замка; приглашает короля на пир и дает ему несоленую еду; король понимает ошибку, передает власть младшей дочери]: Mifsud-Chircop 1978, № 923: 373-374; каталонцы (включая Мальорку) [король спрашивает трех дочерей, как они его любят; старшая: как хлеб, средняя: как вино, млоадшая: как соль; король изгоняет младшую дочь; она нанимается служанкой, выходит за сына хозяина; приглашает отца на свадьбу, велит подавать ему несоленую еду; король понимает свою ошибку]: Oriol, Pujol 2008, № 923: 185-186; португальцы : Braga 2002 []: 228-230; Cardigos 2006, № 923 [младшая дочь отвечает королю, что любит его как соль; он велит ее казнить, но она спасается, нанимается служанкой (на кухню, птичницей) к другому королю; принц узнает ее по кольцу; {видимо, сюжет типа «Золушки» как во французском варианте}; ее отец приглашен на ее свадьбу с принцем, ему подают несоленые блюда; он понимает свою ошибку]: 238-239; ладины [старшая дочь отвечает королю, что любит его как зеницу ока, средняя – как саму себя, младшая – как соль; король выгнал ее; она пришла к озеру; рыба дала три шкатулки и велела идти к такому-то королю; там девушка стала посудомойкой и птичницей; в первой шкатулке было платье из шелка, принц увидел девушку в церкви, влюбился; во второй шкатулке – другое такое же платье; на этот раз принц догнал девушку; она рассказала, кто она, он женился на ней; на свадьбе она появилась в парчевом платье, оно было в третьей шкатулке; на свадьбу приглашен и отец принцессы; вся еда несоленая; король узнал дочь, все выяснилось]: Decurtins, Brunold-Bigler 2002, № 82: 222-224; корсиканцы : Ortoli, Corse, p. 48-56 в Delarue, Tenèze 1976: 138; сардинцы : Uther 2004(1), № 923: 555-556; сицилийцы [король спрашивает трех дочерей, как они его любят; как свои глаза; сердце; младшая: как соль и воду; король велит ее казнить, сестры попросили палачей принести тому язык собаки и рваную рубашку, а девушку отвести в пещеру; лесной человек ее приютил; когда ушел, индюк говорит, что тот ее съест; хозяин: скажи индюку, что набьешь его перьями подушку, мясо приготовишь, а за его хозяина выйдешь замуж; ее видит принц и лесной человек согласен ее отдать; велит девушке убить его перед свадьбой; на пир пригласить трех королей, включая отца; в его еду не класть соли; индюк учит поместить плоть и кровь лесного человека в 4 комнаты; они превращаются в золото и серебро; на пиру король ничего не ест; рассказывает про погибшую дочь; {про соль забыто}; его дочь одевает в ту одежду, в которой король ее помнил; все хорошо]: Pitrè 2009, № 10: 75-78.

Западная Европа. Англичане [богатый человек спрашивает трех дочерей, как они его любят; младшая отвечает - как мясо любит соль; отец ее прогнал; она сплела себе накидку и шапку из тростника, нанялась служанкой; тайком неузнанной приходит на бал, сын хозяев в нее влюбился; она уходит раньше других, так трижды; сын хозяев от горя заболел; Тростниковая Шапка предлагает поварихе сварить ему кашу, бросает в нее данное им ей кольцо; на свадьбе невеста велит поварихе не класть в еду соль; отец девушки раскаивается, она открывается ему; все довольны]: Харитонов 2008: 234-237; фламандцы [король спрашивает троих дочерей, насколько они рады его видеть; две старшие отвечают, что рады ему как солнцу; как свету их очей; младшая: люблю тебя, как соль; король ее выгнал; она является на праздник, переодевшись пажом, открывается повару, просит того оставить еду несоленой; когда король возмущается, дочь объясняет, в чем дело; король признается, что был неправ]: Cox 1893, № 225: 416; французы (Гасконь) [вдовый король собирается разделить свою собственность между тремя дочерьми; слуга советует не делать этого; король утверждает, что нечего опасаться и спрашивает, как дочери его любят; две старшие: больше всего на свете; младшая: как соль; король приказывает ее казнить; слуга принес королю язык собаки, а принцессу отвел в другой замок, где ей дали пасти индюшек; как только старшие дочери короля с их мужьями получили наследство, они выгнали своего отца, слуга с ним; во время карнавала младшая принцесса переодевается в платье цвета неба, которое она унесла из дворца, приходит на бал; принц влюбляется; в полночь девушка убегает; то же в следующий раз, платье цвета луны; затем цвета солнца; убегая, девушка потеряла красную туфельку; ее велено всем примерять; подходит лишь птичнице; она явилась в двух туфельках и в платье цвета солнца; девушка согласна выйти за принца лишь получив благословение отца; тот сокрушается, что велел убить младшую дочь; слуга открывает ему правду, приводит в замок, король признает правоту дочери; принц и его люди отвоевали замок ее отца, старших дочерей с их мужьями повесили]: Delarue, Tenèze 1976, № 923: 131-135; французы (Верхняя Бретань, Ланды), бретонцы [публикации, содержащие сюжет ATU 923]: Delarue, Tenèze 1976: 138; валлоны [на вопрос короля, как дочери его любят, старшая отвечает, что как алмазы и плащ Св. Девы, средняя – как золото и серебро, младшая – как перец и соль; король велит слуге убить девушку, тот ее отпускает, приносит язык собаки; девушка меняется одеждой со старушкой и та дает ей волшебную палочку, которая исполняет желания; нанимается служанкой во дворец; в прекрасном наряде появляется в церкви, уходит раньше других, принц влюбляется; надевает ей на палец кольцо; она подкладывает принцу кольцо в тарелку; на свадьбу зовут отца невесты, ему подают неперченую и несоленую еду, он признает правоту младшей дочери]: Laport 1932, № 923: 82-83; голландцы [на вопрос короля старшая дочь отвечает, что любит его как солнце, средняя – как свет очей, младшая – как соль; король ее выгнал; переодевшись пажом, она пришла во дворец, где готовился пир; попросила кухарку ничего не солить; когда король возмутился, что все невкусно, объяснила, в чем дело; король признался, что был неправ]: Soer 1979: 99-100; немцы (Швабия) [дочь ответила королю, что любит его как соль; он обиделся; когда готовили пир, дочь велела ничего не солить; король понял, что дочь хотела сказать]: Meier 1852a, № 27: 99; немцы (Австрия) [старушка косит траву и носит ее для своих гусей; вроде бы безобидна, но ее боятся; молодой граф предлагает помочь; та притворно отказывается, а потом грузит на него немыслимую тяжесть и садится сама; он еле дошел; в доме старухи живет уродливая пожилая Трулле; называет старуху матерью; старуха дала графу баночку из изумруда: принесет счастье; граф пришел во дворец и дал баночку королеве; та потеряла сознание, а затем рассказала о своем горе; ее муж спросил дочерей, как они его любят; как сахар; как красивое платье; младшая: как соль; король поделил королевство между старшими дочерьми, а младшей велел привязать на спину мешок соли и увести в лес; по пути принцесса плакала и ее слезы превращались в жемчуг; и вот оказалось, что в изумрудной баночке лежит такая же жемчужина; в это время Т. пошла к колодцу, сняла кожу, стала красавицей; снова надела; граф прятался на дереве и видел это; старуха сказала, что срок колдовства закончился, велела снять кожу совсем и надеть прекрасное платье; пришли король с королевой; старуха: вы достаточно наказаны, возвращаю вам дочь; старуха исчезла, ее дом стал дворцом, граф женился на принцессе]: Grimm, Grimm 2003, № 179: 518-525 (=Гримм, Гримм 1987: 402-410); фризы , ирландцы : Uther 2004(1), № 923: 555-556.

Передняя Азия. Арабы Сирии [старшая дочь отвечает царю, что любит его как воду, средняя – что как воздух, младшая – что как соль; царь оскорблен, изгоняет младшую; та нанялась поварихой к другому царю; тот доволен ее работой, приглашает на пир соседних царей; вымывшись и переодевшись, девушка приходит на бал, принц влюбился в нее, отдал кольцо; она незаметно вернулась на кухню, слуги принца не могут ее найти; принц заболел от любви, ничего не ест; девушка готовит его любимое блюдо, положив в него подаренное кольцо; увидев его, он велит кухарке прийти; та явилась в роскошном платье; на свадьбу приглашен и ее отец; на пиру еда несоленая; царь-отец понимает свою ошибку; все хорошо]: Abu Risha 2015: 53-56; Саудия [старшая дочь отвечает царю, что ее любовь к нему сравнима с медом, средняя с золотом и серебром, младшая – с солью; царь велит бросить дочь в пустыне, но ее подобрал пастух; эмир с друзьями охотится и пирует, послали к пастуху за лепешками; девушка обронила в тесто свое кольцо; эмир понял, что оно принадлежит не дочери пастуха; женится на девушке; однажды приходят путники, среди них отец девушки; через три дня гости просят не кормить их одной только пресной пищей; дочь открылась отцу, тот признал свою неправоту]: Джухайман 1999: 118-120; Кувейт , Катар , Йемен : El-Shamy 2004, № 923: 603.

Бирма – Индокитай. Бирманцы [король спрашивает троих сыновей, какое яство самое лучшее; старший отвечает, что мед и жир, средний, что те яства, которые готовит повар отца, младший – что соль; отец изгоняет его; он приходит к старушке; после смерти местного короля серебряная цапля садится ему на голову, он избран королем; приглашает в гости отца, подает несоленые блюда; все разъяснилось]: Касевич, Осипов 1976, № 93: 252-256.

Южная Азия. Восток Северной Индии ( хинди ) [царь спрашивает семерых дочерей, как они его любят; старшие говорят, что как сладости, младшая – как соль; царь велит посадить дочь в паланкин и оставить в лесу; утром она пришла ко дворцу, он пуст; на ложе принц, его тело утыкано иголками; принцесса остается сидеть у постели, вынимая иглы; входит человек, продает ей рабыню; когда осталось вынуть иглы из глаз, принцесса идет мыться, а рабыня сама вынимает последние иглы; принц очнулся, взял рабыню в жены, а принцессу считает служанкой; принц спрашивает, что привезти из поездки; жена просит одежду и украшения, мнимая служанка – солнечную шкатулку (sun-jewel box, такие только у фей); во сне принц видит факира, который спит и бодрствует по 12 лет; явившись за неделю до того, как факир проснется, принц очищает спящего от листьев и мусора; факир доволен, согласен принести шкатулку, достает ее со дна колодца, где фея велит, чтобы шкатулку открыла лишь та, кто ее попросила – ночью, одна; в ней 7 кукол и флейта; принцесса играет на флейте, куклы превращаются в фей, ставят шатер, моют и украшают принцессу, просят не плакать – все кончится хорошо; шатер видит лесоруб, затем еще раз; сообщает принцу, все разъясняется; принцесса не наказывает служанку, посылает за своими родителями; отец признает правоту дочери и необходимость соли]: Stokes 1879, № 23: 164-172.

Балканы. Румыны [королева умерла; король спрашивает трех дочерей, как они его любят; старшая: как сахар; средняя: как мед; младшая: как соль; король на нее рассердился и она ушла; нанялась служанкой к соседнему королю; королева ее приветила; девушка выходила раненого на войне королевича, он женился на ней; она просит пригласить на свадьбу соседнего короля, ему подают еду без соли; дочь объясняет отцу, что в приготовленные для него блюда она положила сахар и мед; все помирились и все хорошо]: Миренер 1958: 5-12 (=Садецкий 1973: 221-228); греки [царь спрашивает дочерей, как они его любят; старшие отвечают, что как хлеб, вино, масло, младшая – что как соль; он ее прогоняет; далее сюжет ATU 510B, «Ослиная шкура»]: Megas 2012: 177; венгры [король спрашивает трех дочерей, как они его любят; старшие: как драгоценные и самые ценные вещи; младшая: как соль; отправляется в изгнание; старуха советует ей скрыть знатное происхождение и выйти замуж; приглашенному на свадьбу королю подают на стол еду без соли; младшая дочь открывается отцу, он ее награждает и выдает замуж за правителя соседнего королевства]: Benedek 1984, № 923: 403.

Средняя Европа. Чехи [король решает сделать наследницей ту из трех дочерей, которая его больше любит; старшая: люблю как золото; средняя: как девичий венок; младшая Марушка: как соль; король выгнал ее; пусть станет королевой, если наступит время, когда люди станут ценить соль выше золота и драгоценных камней; М. пришла в лес, старушка предложила у нее работать; научила прясть, ткать, пасти и доит овец; между тем король стал раскаиваться; во дворце кончилась соль, люди и животные страдают; старушка послала М. во дворец с мешком соли; королю стыдно, он передал корону М.; гномы приглашают ее в подземелье, она приносит отцу розу из соли]: Němcová 1990: 66-76; словаки [король решает передать власть той из трех дочерей, которая любит его больше всех; младшая Марушка отвечает, что любит его как соль; он ее прогоняет: станешь королевой, если соль будет дороже золота; М. пришла к старушке, та научила ее ткать и прясть; а соль во в сей стране пропала; гости перестали приходить в королевский дворец на пиры; когда настал срок, старушка послала М. назад; та попросила в подарок лишь немного соли; дала королю, он понял свою ошибку; сколько бы М. ни раздавала соли, в мешке ее не убывало; старушка дала М. с собой волшебную палочку, которая открыла дверь в подземный соляной дворец, в котором карлики; М. с королем попытались найти старушку, но та пропала; но вход в подземную соляную пещеру остался открытым]: Dobšinský 1970, № 40: 208-213; поляки [отец прогоняет дочь (сына), которая сказала ему, что любит его как соль; дочь служит у господ, зовет в гости отца, подает ему еду без соли; когда он выказывает недовольство, дочь все объясняет; король возвращает дочь]: Krzyżanowski 1962, № 923: 279; русские (Воронежская), украинцы (Закарпатье), белорусы [ Как соль : младшая из трех дочерей царя говорит, что любит царя как соль; обиженный царь прогоняет ее, но убеждается затем, что слова ее – не насмешка]: СУС 1979, № 923: 235; русские (Терский берег) [у царя три дочери, младшую он любил больше всех; спрашивает, как они его любят; старшие: как хлеб; как вино; младшая: как соль; царь ее прогнал; она нанялась (к другому) царю в работницы; Иван-царевич влюбился, женился на ней; на пиру на третий стол солонку не положили; там посадили приглашенного царя, который не узнал своей дочери; царь-свекр рассказывает царю-отцу историю про изгнание дочери; говорит, что узнал от работницы; царь-отец повез дочь и зятя за приданым]: Балашов 1970, № 133: 371-372 (=Бахтин 1987, № 197: 268-269).

Кавказ – Малая Азия. Адыги [младшая из трех дочерей отвечает, что любит отца как соль; задетый этим отец в наказание отдает ее замуж за бедняка; затем убеждается в ее правоте]: Тхамокова 2014, № 923: 187; ингуши [жена отвечает мужу, что любит его как ветер в жаркий день; муж прогнал жену; оценил ее слова летом на сенокосе, вернул жену]: Садулаев 2004, № 56: 144-145; лаки [старшая дочь отвечает шаху, что любит его как мед, средняя – как сахар, младшая – как соль; он обижается, выдает младшую без приданого; в гостях у старших дочерей все пресно, у младшей – вкусно, шах возвращает ей свою любовь]: Капиева 1991: 273-274; азербайджанцы [младшая дочь падишаха отвечает ему, что любит его как соль]: Набиев 1988: 86-94; турки [падишах спрашивает троих дочерей, как они его любят; дервиш во сне велит младшей сказать, что та его любит как соль; падишах велит убить дочь; палач ее отпускает, мажет ее рубашку кровью птицы; девушка приходит в бедный дом; старушка говорит ей, что ее сын Мехмед уже 10 лет лежит; он лодырь, девушка гонит его на базар; М. отправляется с купцами; каждый год в плату за воду в колодец отпускают человека; дервиш говорит, что делать; в колодце арап с одной губой на земле, другой на небе спрашивает, кто М. больше нравится, девушка или жаба; М. отвечает, что жаба; арап дает ему три граната, пускает воду; М. приносит гранаты домой, в них драгоценные камни; падишах под видом дервиша отправляется путешествовать; девушка узнает отца, велит не солить еду, падишах плачет, все счастливы]: Стеблева 1986, № 38: 153-160; курды [брат спрашивает сестру, как она его любит; сестра: как соль; брат обиделся; сестра поставила на стол несоленые блюда и лишь хашиль посолила; брат: лишь хашиль был хорош; сестра объяснила, почему]: Джалил и др. 1989, № 95: 401.

Иран – Средняя Азия. Персы (1 запись, Маркази) [младшая из трех дочерей отвечает отцу, что любит его как соль; он ее изгоняет; она находит волшебный кошель, дух которого исполняет желания; зовет в гости отца, подав еду несоленой; все разъясняется]: Marzolph 1984, № 923: 171.

Балтоскандия. Латыши [король больше других любит младшую дочь; велит каждой сделать ему дорогой подарок; старшая дарит золотой скипетр, средняя - расшитую рубашку, младшая – соль; король ее выгоняет, она нанимается к другому королю в поварихи; ее отец приходит к тому в гости, повариха подает его любимое блюдо, но без соли; тот возмущен, все разъясняется, король просит у дочери прощения]: Арайс 1968: 37-38; литовцы , финны , шведы , исландцы : Uther 2004(1), № 923: 555-556.