Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

K87a1. Ребенок передан на руки. .10.19.26.40.49.59.62.72.

Демоническая женщина просит мать младенца дать ей его подержать на руках или незаметно подменяет другого человека, который должен был взять ребенка. Получив младенца, демон уносит его к себе.

Готтентоты, верхние арапеш, мео, центральные юпик, устье Маккензи, западные шошони, чемеуэви, варрау, бора, мака.

ЮЗ Африка. Готтентоты [ночью муж отошел, жена разжигает костер; чувствует, что кто-то рядом, думает, что муж, дает подержать ребенка; приходит муж, они понимают, что ребенка унесла гиена; мальчик вырос с детьми гиены; его заметили; поймали вместе с гиеной; когда обучили жить с людьми, гиену отпустили]: Schmidt 2007, № 57: 129-130.

Меланезия. Верхние арапеш [людоедка плюнула на старуху, убив ее; надела ее кожу, ночью пришла к двум женщинам, попросила дать ей их младенцев; одного съела, оставив вместо него гнилушку; второго, девочку, вырастила; сама ела человечину, девочку кормила свининой; к девочке стал приходить Месяц, совокуплялся, убежал с ней на островок; людоедка спрашивает, как они перебрались; По досочке ; они столкнули ее в море, ее дух стал крокодилом-людоедом]: Mead 1940, № 38: 381-382.

Китай – Корея. Мео [у старшей сестры нет ребенка, у младшей маленькая дочка Nkauj Ncoom (“pronounced Kow Chong”); она часто передавала старшей девочку через окно, чтобы заняться хозяйством; однажды вместо сестры подошла тигрица; получив девочку, убежала; убила собаку, вымазала одежду девочки в собачьей крови; сестры нашли одежду и решили, что ребенок мертв; тигрица вырастила девочку в пещере; чтобы научить ее делать красивую одежду, напала на китайских купцов, те все побросали; затем принесла в пещеру лучшую мастерицу; та научила НН мастерству, а затем тигрица вернула женщину в селение так, чтобы та не заметила дороги; велела молчать – иначе убьет; принесла НН к селению, чтобы та участвовала в новогоднем празднике, а затем отнесла назад; то же на следующий день; новая дочь младшей сестры слышит, как НН поет, что живет в лесу; понимает, что это ее пропавшая сестра, рассказала матери; та пригласила НН к себе, рассказала ей, кто она; научила сказать тигрице, что ей хочется слонятины; закрыв выход из пещеры, тигрица с трудом убила слона и принесла мясо; теперь НН хочет мяса шерстистого мамонта {?}; пока тигрица охотилась, НН забрали в селение; тропу занесло осенними листьями и тигрица не нашла следа; с тех пор плачет в пещере]: Livo 1991: 115-119.

Арктика. Центральные юпик (Кускоквим) [женщина за работой отдает плачущего ребенка другой, готовой его подержать; незнакомка и ребенок пропадают; не шаманы, а бедный мальчик говорит отцу пропавшего, что ребенка украла Волчица; дает шкурки гуся и выдры; человек приходит в селение Волков, его прячут у себя старик и старуха; Волчица предлагает 1) охотиться на тюленей (человек убивает тюленя раньше братьев Волчицы); 2) бежать наперегонки (на пути пропасть, человек спускается в образе гуся); 3) бороться в землянке (человек надевает шкуру выдры, Волчица – калана, он убивает ее); Волки отдают ему сына, он возвращается домой]: Krenov 1951: 181-185; устье Маккензи [люди поют, бьют в бубен; маленький мальчик разбужен, плачет; бабка его укачивает; женщина просит дать ей его на руки; бабка думает, это мать ребенка; люди идут по следам, человеческие превращаются в лисьи; родители мальчика входят в дом, невидимы его обитателям; уносят мальчика, успевая выскочить наружу прежде, чем дверь захлопывается]: Ostermann 1942: 80-83.

Большой Бассейн. Западные шошони [ Эхо (горный дух) просит женщину разрешить подержать ее младенца, уносит его; вытягивает ему пенис и совокупляется с ним; мальчик убегает; человек-малиновка отрезает длинный пенис; гениталии мальчика снова приобретают нормальный вид]: Smith 1993: 138-139; чемеуэви [уходя собирать семена, Горлица оставляет Песчаную Муху следить за новорожденным сыном; женщина-Ветер подражает голосу Горлицы, берет младенца из рук няньки, уносит; Горлица наказала Муху, сжав ее, теперь у той удлиненное тело; мальчик становится юношей; вынужден так часто совокупляться с женщиной-Ветром, что его пенис становится тяжелым и длинным, он не может бежать; встречает четырех девушек, своих родственниц; те делают его пенис нормальным, велят подвесить дичь высоко на дереве, бежать; стрелок из лука прячет юношу в наконечнике стрелы, выстреливает; другой прячет его в куче стрел; выскакивает с ним из пещеры; когда преследовательница вбегает в нее, закрывает вход; женщина превращается в Эхо]: Laird 1976: 158-159.

Гвиана. Варрау [мать отдает девочку Ягуару, принявшему облик бабки младенца; когда девочка вырастает, она убегает к людям, опрокинув на Ягуара кипящий котел; другие ягуары собираются мстить, но люди убегают]: Wilbert 1970, № 191: 442-444.

СЗ Амазония. Бора [женщины танцуют на празднике, держа на руках младенцев; лесная Собака спрашивает каждую, какого пола ребенок; все отвечают, что это девочка, последняя, что мальчик; Собака просит дать ей его подержать, уносит; Олениха велит женщине приготовить перченый суп, добавить туда дерьмо, многоножек и пр., отнести Собаке, осушить все источники; Собака ест с удовольствием, чувствует жажду; идет искать воду, оставляет младенца своей дочери; Олениха забирает ребенка, приносит его матери; Собака думает, что Олениха спряталась в дупле, лезет туда, дерется с каким-то живущим там существом; ее дочь вытаскивает ее отрубленные ноги]: Anderson de Thiesen 1975: 55-65.

Чако. Мака [в темноте женщина просит мать подержать ее младенца, пока она перестилает постель; Лиса берет мальчика на руки вместо бабушки, уносит; мальчик считает Лису своей бабушкой; убив куропатку, спрашивает, может ли он съесть ту или иную часть птицы; мнимая бабка каждый раз отвечает, что это мясо принесет ему вред, разрешает съесть кости; найдя стрелу, вслух говорит, что это игрушка родителей мальчика; мальчик случайно слышит, у источника встречает настоящую мать; Лиса приходит, ища ребенка; отец зовет ее в дом, убивает]: Wilbert, Simoneau 1991a, № 27: 91-92.