Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

K85C. Четырехногий быстрее трехногого. .27.-.29.32.

Трехногий конь отличается силой и быстротой, но его четырехногий брат быстрее его.

Босницы, украинцы (Харьковская), крымские татары, балкарцы, ингуши, ногайцы, аварцы, грузины (Картли), башкиры, мари.

Балканы. Боснийцы [умирая, отец велит троим сыновьям выдать их трех сестер за первых, кто за ними придет; старшие не ходят отдавать сестер незнакомцам, младший Mula-Mustafa отдает; братья отправляются их искать; ночуют у озера, в первую ночь стережет старший брат, из озера выползает дракон, юноша отрубает ему голову, отрезает уши, голову и тело бросает в озеро; во вторую ночь то же средний брат – двуглавый дракон; в третью ММ – трехглавый; когда бросил тело в озеро, волной залило огонь; ММ видит вдали огонь, приходит к костру великанов; те дадут огонь, если ММ убьет в Стамбуле султана; великан переносит ММ в покои султана, но ММ убивает самого великана, берет перстень султана, уходит; проснувшийся султан велит найти своего спасителя, для этого устроить постоялые дворы, где расспрашивать приходящих об их приключениях; трое братьев встречаются на таком дворе, рассказывают, что с ними было, узнают друг друга; султан выдает дочь за ММ; уехав, велит не отпирать комнату, где Atesch Perischa; ММ отпирает, АП уносит его жену (т.е. дочь султана); ММ отправляется на поиски; приезжает к башне, где старшая сестра замужем за царем воронов; ворон посылает к средней сестре, она за царем драконов, тот к младшей – за царем орлов; царь орлов созывает орлов, лишь один старый больной может доставить ММ к АП, но сперва должен искупаться в живой воде, она между скал, раскрывающихся раз в году; ММ кормит орла баранами, орел успевает омолодиться прежде, чем скалы захлопнулись; АП приезжает на трехногом коне; в его отсутствие ММ договаривается с женой, чтобы та узнала, в чем жизнь АП; тот говорит, что в метле, в трубке, в кружке; ММ велит каждый раз жене их украшать; АП признается, что в трехногом коне; кто убьет выходящую раз в год из озера кобылу и возьмет ее жеребенка, тот его победит; сам он не убил кобылу, а жеребенка ранил, поэтому он трехногий; ММ убил, взял ( четырехногого ) жеребенка, жена напоила его молоком коровы, тот стал мощным конем; ММ убил АП, на трехного коня посадил жену, вернулся с ней к султану]: Schütz 1960, № 4: 31-48.

Средняя Европа. Украинцы (Харьковская) [Елена Прекрасная украдена змеем, ее сестра – жена Ивана-царевича - становится злой, змей «делает ее змеей» (метафора). Иван просит о помощи могучего богатыря Чурилу, тот соглашается прийти вместо него ночью и проучить ее. Ночью жена принимает Чурилу за мужа, он избивает ее (тем временем муж прячется). Она просит отпустить ее, обещает снова стать доброй и послушной. Просит мужа вернуть сестру Елену. Чурило обещает выполнить все вместо Ивана. В пути видит, как два змея нападают на одного, помогает последнему, т.к. он украл Елену, затем дважды защищает его от других змеев. Приезжает в прекрасный терем, где спрятана Елена, увозит ее. Голубь прилетает к змею, сообщает о случившемся, змей спрашивает у коня, сможет ли тот догнать беглецов, конь говорит, что прежде змей должен посеять жито, собрать, смолотить зерно, сварить пиво, напоить коня. Змей выполняет указание, нагоняет на коне Чурыло – у того нет оружия, он вынужден отдать Елену, змей узнает его и обещает трижды отпустить живым (сколько раз был спасен). Чурыло снова крадет Елену, все повторяется дважды (конь приказывает змею засеять гречку и т.д.), змей предупреждает, что больше не пощадит Чурыло. Тот в третий раз крадет Елену, змей догоняет, разрубает его. Через три дня тело находит волк, брат Чурилы, хватает ворона, который клюет мертвое тело, требует, чтобы вороненок принес целебную и живую воду, тот приносит через 3 дня («як я довго спав!»). Волк советует Чурыло взять у змеевой кобылы жеребенка, спрятать его на Царь-горе от волков (съедают их), тот роет яму и прячет его в ней. Когда волки уходят, жеребенок просит отпустить его к матери, Чурыло отпускает на 3 дня, жеребенок набирается сил, вырастает (конь змея – трехногий , одну ногу съели волки). Чурыло на новом коне уносит Елену (думала, что Чурыло мертв и не хотела ехать с ним). Голубь сообщает змею о побеге, конь предупреждает змея, что вряд ли догонит беглецов. Конь Чурило спрашивает, для чего трехногий конь носит на себе «гадину» (не пускал «до матери кормиться», не уберег от волков). Конь сбрасывает змея «сами косткы осталысь», Чурило сажает на него Елену. Чурило оставляет ее и коня Ивану, его жена радуется, устраивает пир]: Гринченко 1895, № 159: 159-165.

Кавказ – Малая Азия. Крымские татары [(зап. С.Б. Тумановым в Феодосии); умирая, царь велит трем сыновьям, чтобы те выдали своих трех сестер за первого сватающегося; их берут Лев, Тигр, огромный Ворон; каждый раз девушку выдают лишь по настоянию младшего брата; сидя у окна, младший брат простреливает бурдюки пришедшей к колодцу девушки; та проклинает его, велев мучиться любовью к дочери солнца и луны; он идет в направлении, указанном девушкой; старуха рассказывает, что там живет Ворон; это зять юноши; его дом стерегут сорок львов и сорок тигров; юноша покупает мясо, старуха идет, бросает каждому; последний кусок отрезает от своей ноги; благодарная сестра юноши заставила льва отрыгнуть мясо, приложила назад, посылает со старухой приглашение; брат приходит, сестра его прячет; затмевая солнце, прилетает Ворон, делается мужчиной; созывает тварей узнать, где живет дочь солнца; последняя знает; царевич садится на нее с конем, по дороге кормит мясом и поит; оставляет в своем гнезде; ежегодно змея убивает ее птенцов; царевич рубит змею, скармливает птенцам; птица проглатывает и отрыгает его, дав способность летать; царь ловит царевича-птицу, дарит дочери; ночью он превращается в человека, выпивает ее шербет; она стережет; он становится ее любовником; женится; они едут к нему домой; на привале Черный Араб на трехногой лошади увозит ее; царевич приходит в его город, останавливается у старухи; та получает ключи от араба, выпускает пленницу, царевич увозит ее; Араб спрашивает коня, теперь ли поехать или после того, как он напьется; конь: успею и выспаться; Арап догоняет, рубит царевича в куски, кладет в мешок, конь отвозит мешок к Ворону; мать Ворона склеивает куски гранатовым соком, оживляет гранатом; пленница притворяется, что любит Араба, тот рассказывает о треногом коне; на девятом лугу кобылица бежит на север, рожает, четыре волка приходят требовать еды; у Араба не достало для четвертого, он отъел ногу жеребенку; царевич кормит всех четырех, получает четырехногого жеребенка от той же кобылы, увозит жену; треногий сбрасывает араба, тот убился]: Потанин 1883: 725-729; балкарцы (зап. 1959 г.) [старший брат с дружиной остановился на ночлег, приблизился черный туман, уничтожил их; то же – средний брат; младший поостерегся, спрятался, сам спасся; пришел к эмегенше, припал к ее грудям; ее сыновья с ним подружились; объяснили, что туман – это девушка, она украла у них коня; у них есть пегая кобылица, ее жеребят утаскивал волк; девушка успела отнять жеребенка, но волк отгрыз ему ногу, поэтому ее конь трехногий ; туман – пар из его ноздрей; завтра кобылица снова родит; юноша добыл жеребенка без увечий; эмегены учат: попеременно прячась, чтобы девушка думала, будто конь ложно поднимает тревогу, подойти к девушке; она спит месяц, надо привязать ее волосы; отпустить, когда поклянется молитвенником; юноша и девушка поженились; она дала мужу свой портрет; он его потерял, вода принесла к хану; ведьма обещала добыть красавицу; пришла к жене юноши, пока того нет, уговорила узнать, где у того душа; в венике; сожгла веник; в бусине в волосах; юношу напоили, ведьма сорвала бусину, бросила в угол, увезла девушке; та требует подождать год со свадьбой; эмегены видят, что из стрелы юноши капает кровь; пришли, нашли бусину, приложили, юноша ожил; расспросил пастуха, подбросил перстень в кувшин служанки жены; во время свадьбы неузнанный зарезал ведьму и увез жену на четырехногом коне; дружку жениха привез на трехногом на съеденье эмегенам; наравне со своими братьями-эмегенами в той упомянутой скальной трещине, если не умерли, наверное, (и сейчас) живут]: Малкондуев 2017: 229-240; ингуши [маленький Фушт-Бейг перестает плакать, когда отец обещает его женить на Джинагаз; Ф. вырастает, отправляется искать Дж.; ловит зайца, тот превращается в красавицу, это и есть Дж.; обещает приехать к нему через неделю; мачеха посылает слугу усыпить Ф., Дж. не может добудиться; после третьего раза оставляет кольцо, навсегда уезжает; Ф. встречает служанку Дж., бросает в ее кувшин кольцо Дж., та его узнает, оставляет у себя; запрещает заходить в последнюю комнату во дворце; Ф. заходит, там прикованный гарбаш (чудовище), Ф. соглашается освободить ему руку, гарбаш вырывается, теперь он хозяин; Ф. и Дж. бегут, трехногий конь гарбаша отвечает, что и поев, догоним, и не поев догоним; легко догоняет беглецов, гарбаш прощает Ф.; Дж. рассказывает, как гарбаш добыл жеребенка; три ночи надо пасти кобылиц ведьмы; под конец одна ожеребилась, хищные птицы бросились к жеребенку; гарбаш держал его одной рукой, другой мечом отбивался от птиц, один орел оторвал жеребенку переднюю ногу, но все равно выросший из него трехногий конь быстрее всех; Ф. едет, спасает орла, лису, рыбу; пасет кобылиц, они разбегаются, орел, лиса, рыба собирают, Ф. получает четырехногого жеребенка; трехногий не может его догнать; кони-братья договариваются сбросить гарбаша, тот падает в яму, его засыпает землей; Ф. привозит Дж. в родной дом]: Булатова 1985: 133-141; ингуши [умирая, старик велит сыновьям сторожить могилу: он видел во сне диво и оно придет его беспокоить; старший брат просит младшего по имени Овдилг ("дурачок") идти вместо него; прибегает подобный барсу красный конь, начинает разрывать копытами могилу, О. его укротил; то же со средним братом (белый конь); на третью ночь – черный конь; каждый дает О. свои волоски вызвать его; князь выдает трех дочерей, младшая – Харсен Нарс с золотой головой и серебряными руками; О. на трех конях допрыгивает до трех башен, увозит и прячет троих девушек; старших отдает братьям, ХН берет себе; Бийдолг Бяре похищает ее; О. приходит последовательно к сыну Солнца, сыну Месяца, сыну Звезды; у ББ трехногий конь гулинг; ББ дважды спрашивает его, догоним ли до обеда; тот отвечает, что всяко догоним; ББ дробит О. своей волчьей палицей, забирает ХН; сын Солнца, сын Месяца воскрешают О.; сын Звезды велит идти на гору, где жеребится мать гулингов; оторвать мышцу от руки, скормить волку, иначе тот отъест гулингу ногу; теперь у О. четырехногий гулинг, а у ББ трехногий; ББ не может догнать О., гулинг уходит в землю, ББ гибнет; жены выгоняют братьев О. его искать; О. убивает трех чудовищ энджала; братья кладут в дверях шашку, О. отрезает о нее себе ноги, братья забирают гулинга; слепой и безрукий приходят жить с О.; пока трое калек охотятся, у ХН гаснет огонь; она приходит к ешапятам; они дают сито с золой, сверху угли; по зольному следу ешап-мать находит дом, пьет кровь ХН; за обещание не убивать ее, ешапиха дает О. брусок, он вылечивает калек; О. убивает ешапиху; О. убивает и оживляет братьев, прогоняет их]: Мальсагов 1983, № 8: 55-71 (=Танкиева 2003: 31-48); ногайцы [умирая, старик велит сыновьям старшую дочь отдать за каракуса («черная птица»), среднюю за волка, младшую за ханского сына; когда братья повезли к жениху младшую сестру, черная туча ее унесла; младший брат пошел искать; пришел к старшей сестре; ее муж говорит, что сестру унес Карадау; то же муж средней сестры, велит украсть трехногого коня; юноша забрал сестру, но Карадау догнал, плетью разрубил юношу пополам; сестра попросила собрать останки брата, положить на коня; волк и другие оживили юношу; табун лошадей живет в озере, кобылица жеребится на берегу; волк хотел украсть жеребенка, но лишь оторвал одну ногу; теперь кобыла жеребится снова, волк помог юноше унести жеребенка; через неделю он вырос, младший брат вновь отправился за сестрой; Карадау не смог догнать на трехногом четырехногого; братья хотели погубить юношу, но тот велел им самим ловить в озере жеребенка, они утонули; сестру выдали за хана]: Капаев 2012: 147-151; аварцы [=Ганиева 2011b, № 7: 114-121; умирая, отец велит троим сыновьям стеречь его могилу, отдать троих дочерей за тех, кто попросит; старший, средний братья боятся, младший хватает серого коня, тот носит его на седьмое небо и в седьмой нижний мир, укрощен, дает свой волос; то же с гнедым, вороным конями; сестер отдают за волка, ястреба, сокола; царь последовательно обещает трех дочерей тому, кто перескочет на коне через башню; каждый раз младший брат вызывает коня, уносит девицу, братья завидуют; все трое спускаются в подземелье, пируют там, старшие опьянели, младший убивает 9-главого змея, отрезает ему, прячет уши; старик выходит из-под куста, благодарит за убийство змея, отдает младшему брату дочь; ее станет требовать Черный Нарт (ЧН); старик предупреждает не останавливаться по дороге домой; юноша засыпает, ЧН уносит его жену; он находит сестер, их под видом волка, ястреба, сокола также забрали Нарты; они не знают, где живет ЧН, но Летучая Мышь указывает дорогу; пока ЧН спит, юноша увозит жену, ЧН на трехногом коне догоняет, убивает юношу; конь приносит кости младшей сестре, ее муж отдает юноше свою вторую жизнь; юноша просит жену узнать у ЧН, где тот взял трехногого коня; под камнем равнина, там пасется конь, его брат и их мать; конь потерял ногу, когда на него бросились волк и муравьи; юноша бросает тем пшеницу и мясо, уводит ( четырехногого ) коня; конь убивает преследователя – ЧН; юноша дает по жене братьям, двух берет себе]: Саидов, Далгат 1965: 215-230; грузины (Картли) [умирая, царь велит трем сыновьям три ножи охранять его могилу; старшие отказываются, каждый раз идет младший; в полночь прискакал человек на белом коне в белой одежде, обещает расправиться с мертвым; юноша его изрубил, коня и доспехи спрятал; в следующую ночь – то же (красный всадник); затем черный; у царя три дочери в башне; кто вскочит туда на коне и достанет красавицу, тот на ней женится; младший брат неузнанным каждый раз достигает царевны, забирает всех троих; одну взял себе, других отдал братьям; умирая, отец велит по возможности не ночевать вне дома; однажды младший заночевал, а его жену украл лысый чонгурист; у братьев три сестры за дэвом, орлом и гвелешапи; служанка пришла за водой, царевич незаметно подбросил в кувшин свой перстень, сестра узнала; дэв бессилен, посылает к орлу; все то же, посылает к гвелешапи; тот говорит, что похититель скачет на трехногом морском коне; надо добыть четырехногого; раз в год из моря выходит кобыла, рожает жеребенка; его съедают волки, им надо успеть бросить овец; чонгурист не успел, поэтому одну ногу отгрызли; царевич добыл четырехногого, увез жену, чонгурист догоняет, но конь царевича лягнул и убил его; царевич посадил на трехногого жену; все хорошо; упали три красных граната, три яблока сочных]: Курдованидзе 1988(1), № 70: 317-328.

Волга – Пермь. Башкиры [вихрь последовательно уносит троих дочерей царя Гарифа; его сын Ахмет видит во сне красавицу, едут ее искать, последовательно останавливается у дэвов – мужей сестер; один из них – хозяин птиц, другой – зверей, третий – водных тварей; каждый дарит платок-самобранку; Лена Прекрасная (ЛП) отправляет А. в тюрьму, где сидят приходившие ее сватать; договаривается с А., что выйдет за него, если четыре батыра не смогут его удержать и он ее поцелует; А. дважды проигрывает, каждый раз отдает ЛП один из платков; на третий раз целует, женится; находит дэва Касим-батыра за запертой дверью, дает ему пить, тот дважды дарит А. по 150 лет жизни, улетает, уносит ЛП; А. трижды забирает ЛП, К. каждый раз нагоняет, сперва отбирает свои подарки, затем убивает А.; дэвы-зятья узнают об этом, видя кровь в оставленной А. трубке; ищут лекаря, лишь хромая лягушка достает живую и мертвую воду, оживляет А.; ЛП прячет А., колет девочку, говорит Касиму, что та плачет, желая узнать, где тот достал шестикрылого жеребца, где спрятана душа К.; К. отвечает, А. слушает; сперва К. говорит, что его душа в баране, в метле, ЛП украшает их; А. щадит волка, ястреба, муравейник, щуку, кота; кот отвлекает собак старухи, владеющей кобылицами; К. достал у нее своего 6-крылого коня; старуха велит пасти кобылиц, они разбегаются, превращаясь в лис, голубей, рыб; волк, ястреб, щука их пригоняют обратно; старуха разбрасывает и велит собрать маковые зерна, муравьи собирают, кот достает проглоченное мышью; А. выбирает в уплату худого жеребенка, это 12-крылый конь; он несет А. к острову; по пути А. отбирает у чертенят пилу; спиливает на острове тополь, достает из-под него сундук, убивает вылетевшую из него утку, берет из нее три яйца, в них душа К.; убива К., возвращается домой с ЛП]: Бараг 1988, № 56: 389-402; мари [умирая, царь велит трем сыновьям выдать их трех сестер за первых, кто придет свататься; последовательно приходят три нищих старика; старшие братья отказываются, младший отдает сестер; это были царь-орел, царь-Кощей и царь-Ражим; царь также предупредил сыновей не охотиться на западной стороне; старший берет людей, отправляется на восток, север и юг, добычи нет; идет на запад, дичь изобильна; появляется туча, из нее вышли люди, убили старшего брата и всех, кто с ним; то же со средним братом; младший Иван велит спрятаться в дупле; его люди сами стреляют, убивая пришедших; затем И. идет по кровавым следам; приходит к дому, называется лекарем; женщина величиной со стог говорит, что ее сын ранен 14-ю пулями; И. велит скипятить большой котел смолы с жиром; пусть старуха поможет налить его на больного и сама сядет на котел; И. обварил их до смерти, отрубил старухе голову; пришел в дом, там красавица; он показал ей убитых старуху и ее сына; тогда она посадила его в серебряную повозку и они полетели; задул ветер, И. вывалился, упал; очнувшись, приходит к старшей сестре; та превратила его в яблоко, спрятала в кармане; спрашивает мужа, чтобы он сделал с ее старшим братом; орел: прихлопнул бы; то же со средним; младшего бы приветил; рассказывает, что его пропавшую девушку унес «Чарадей»; посылает к средней сестре; ее муж тоже опасается Ч., отсылает к младшей; ее муж Ражим объясняет, что сперва у Ч. надо похитить его шестиногого коня; по его приказу птицы через два дня доставили этого коня; на нем И. доскакал до жилища Ч., освободил из пут девушку, повез ее прочь; но у Ч. есть 12-ногий конь; на нем Ч. догнал И. и велел коню раздробить того на кусочки размером с овсяное зерно; Р. велит птицам принести все эти останки, сложить, принести в клювах живой воды; И. оживлен («Как долго я спал»); Р. птицам: 12-ногого доставить можете? птицы: нет; Р.: все ли здесь? птицы: одной старой птицы нет; ее доставили, она учит достать длинный аркан, сделать огромный загон, укрощать того коня; И. укротил, увез дочь Ч., тот гонится нга шестиногом коне, И. велит 12-ногому раздробить Ч. на кусочки размером в песчинку; у Р. И. женится на дочери Ч.; они едут обратно – она на 6-ногом, И. на 12-ногом коне; они остановились на поляне; И. хочет сейчас же сойтись с женой; та велит подождать 14 дней; И. пытается действовать силой; жена дает ему оплеуху, он умирает, она садится на 12-ногого коня, а 6-ногий бежит следом; Р. все узнает, снова птицы приносят живой воды; прибыли и другие два зятя; все трое сказали И., что теперь пусть ищет свою жену сам; И. приезжает к старушке, та указывает, где в лесу дом его жены; И. пытается забраться в него по лестнице, она подломилась, И. зашибся; по другой лестнице забрался через окно; на стене мечи, они отрубят голову, если попытаться войти в другую комнату; И. залез в бочку и вкатился туда, мечи его не заметили; там трое суток без просыпу спит его жена; он забирает у нее ключ, затем находит второй; отпирает чулан, откуда вылетает цапля; в конюшне находит своих коней; жена просыпается и спрашивает, зачем цаплю выпустил; все хорошо, у них дети]: Beke 1938, № 47: 424-457.