K75a3. Конюх. .15.-.17.27.-.33.
Явившись инкогнито к властному персонажу, герой работает у него конюхом.
Итальянцы (Тичино, Тоскана, Абруццо), корсиканцы, бретонцы, французы (Верхняя Бретань), немцы (Австрия), палестинцы, кашмирцы, сингалы, хорваты, словаки, белорусы, украинцы (Харьковская), русские (Архангельская – поморы, Вологодская, Курская, Воронежская), абазины, армяне, узбеки, эстонцы, датчане, коми, удмурты, мари, чуваши, уйгуры.
Южная Европа. Итальянцы (Тичино) [принц постучал в чей-то дом, попросил попить; хозяин в ответ попросил его стать крестником своего сына; принц назвал того Valoroso («храбрец»), оставил записку: когда мальчику исполнится 14, пусть приходит к нему на службу; юноша постеснялся, попросил передать записку другому, тот выдал себя за крестника, получил должность (принц к тому времени стал королем); В. нанялся чистить конюшню ; мнимый В. решил от него избавиться, сказал королю, что юный конюх может достать золотую птицу; король повелел достать, иначе казнит; старушка велела попросить у короля золотые клетку и нить; птица влетела в клетку, В. дернул за нить и захлопнул дверцу; мнимый В. подговаривает послать В. за царицей мавров из зеленой страны; старушка: попроси корабль с музыкантами, танцовщицами и запасом еды; три великана перенесли его через моря, В. скормил им мясо и хлеб, те благодарны, дали Schächtelein их вызвать; появились муравьи, В. их накормил, они тоже дали Schächtelein их вызвать; то же – птицы, орел дал перо; царица мавров требует исполнения трех задач; 1) разделить смешанные в ведре рис, пшено и кукурузу (муравьи исполняют); 2) обработать огромное поле (великаны исполняют); 3) принести до восхода солнца воды из источников живой и мертвой воды (дрозды приносят); у короля пир; мнимый В. зарезал кинжалом настоящего; царица мавров разрезала тело на части, оживила живой водой, В. стал красавцем; мнимый В. захотел то же, царица полила его мертвой водой; вышла за В., тот стал королем]: Keller 1981: 214-219; итальянцы (Тоскана: Пиза) [принц Фьораванте влюблен я дочь ткача Сандрину; чтобы отвлечь от мыслей жениться на неровне, король посылает его к своему брату в Париж; по пути Ф. зашел в дом, там жил разбойник, он заставил поменяться одеждой и назвать себя слугой, сам же занял место Ф.; в Париже местный король определил Ф. служить на конюшне ; обманщик говорит королю, будто слуга похвалялся привести лошадей, которых никто не может укротить; Ф. едет на пастбище, подходит кобыла и велит сесть на нее; Ф. приводит коней; обманщик подговаривает послать Ф. вернуть принцессу Изолину, пропавшую, когда ей было 14; король считает ее погибшей; Ф. с кобылой на корабле, кобыла велит поймать рыбу, положить в хрустальный кубок; когда они приплыли в Индию, кобыла велит поймать птицу, поместить в золотую клетку; в монастыре Ф. попросил показать ему могилу С.; раскопал ее – И. нетленна в золоте и алмазах; но ее невозможно отделить от плиты, на которой она лежит, не найдя шнурка, который был у нее на голове; игуменья: шнурок упал в море; кобыла: брось рыбу в море, она принесет шнурок в обмен за свободу; птица отняла шнурок у двух дельфинов и принесла; Ф. вытащил И., но ее душа на высокой горе; выпущенная птица принесла фиал с душой И., И. ожила; король счастлив; кобыла велит принять приглашение короля на пир с условием, что она, кобыла, тоже придет; на пиру Ф. молчит, а кобыла все рассказывает; советует привязать разбойника ей к хвосту; поскакала, разбойник погиб; Ф. женится на принцессе, кобыла говорит, что он забыл ее; просит отрубить ей голову; он это сделал, из тела кобыла вышла первая любовь Ф. – С.; Ф. жалеет, что уже женат, дает С. богатое приданое и женит на купце]: Calvino 1980, № 79: 288-293; итальянцы (Абруццо) [вопреки правилу, девушка не убивает престарелого отца, а прячет в бочке; переодевшись юношей, нанимается к королю на конюшню; другие конюхи завидуют; говорят королю, что его любимчик хвалился привести закованного дракона; король велит это сделать; {далее текст не пересказан}]: Del Monte Tammaro 1971, № [300-e: 14; корсиканцы [король не позволяет дочери выходить из дому; однажды она вышла в сад, с неба спустился цветок, она понюхала его и исчезла; ее ищут повсюду; один из берейторов, Гьюанигула (Ghjuanigula, «Жан-Николя») берет с собой двух спутников, уходит на поиски; в хижине они готовят по очереди; каждый приходит карлик, бьет повара, все съедает; когда остается Г., он бьет карлика, следует за ним до камня, под которым отверстие; Г. спускается, спутники остаются наверху; Г. оказывается в другом мире, там много юношей и девушек, среди них принцесса; она говорит, что карлик ранен и спит, сперва надо разбить стакан, в котором его душа; Г. так и делает, отправляет всех наверх; затем отправляет тяжелый камень; спутники думают, что это Г., обрезают веревку; Г. находит старую лампу, трет, дух из лампы, который выполняет желания, переносит его на землю; под видом паршивца Г. остается работать в королевской конюшне; без труда успокоил своего коня, к которому никто не мог подойти; король отдаст дочь тому, кто перескочит на коне широкий ров; Г. трижды просит у лампы для себя и коня металлические доспехи – сперва бронзовые, затем серебряные, затем золотые; король готовит свадьбу дочери; Г. велит лампе сделать так, что на тарелках оказывается дерьмо вместо яств; вызывается сам быть поваром, яства великолепны, он является гостям в бронзовом одеянии; затем в серебряном, золотом; принцесса его узнает; король отдает Г. дочь и корону; предавших Г. спутников вымазали смолой и сожгли]: Massignon 1984, № 7: 14-18.
Западная Европа. Бретонцы [сын французского короля заблудился на охоте, переночевал у угольщика, чья жена как раз родила; оставил письмо, которое мальчик Луи (Petit-Louis), когда вырастет, должен ему принести – он будет принят во дворец; отправляя сына, отец велит ему не иметь дела с горбатым, хромым, прокаженным; Л. ушел от двух первых; вопреки совету коня, подобрал сияющее перо; когда наклонился к источнику, прокаженный столкнул его, забрал коня и письмо, принят во дворце; Л. нанялся там конюхом , нашел своего коня; прокаженный замечает свет, распространяющийся от пера; говорит королю, будто Л. хвастался, что может добыть принцессу с золотыми волосами; по пути к Л. присоединяются различные животные; с их помощью он выполняет задания принцессы; та, прибыв к королю, требует, чтобы ей доставили ее серебряный замок; ключи от него бросила в море; царь рыб достает их; принцесса требует, чтобы жених стал молодым, для этого нужны живая и мертвая вода; конь учит Л., как заставить ворона их принести; принцесса окропила короля мертвой водой и вышла за Л.; (далее обрыв, живая вода не фигурирует)]: Luzel в Cosquin 1887: 294-295; бретонцы [отец и трое сыновей живут в замке; братья только охотятся; старший решает уехать; получает от отца коня, собаку и 5 су; нанялся конюхом к королю; принцесса в него влюбилась; свадьба; из спальни молодой принц видит дымок в лесу; жена: там страшная колдунья; принц приезжает туда; старуха велит привязать коня и собаку, входить; в замке немыслимые сокровища; в дальней комнате трупы и висящая на волосе сабля; она разрезает принца пополам; дома цветок юноши завял; по его следам едет второй брат; жена старшего принимает его за мужа; с ним все то же; младший не обманут, завоет своего пса, тот порвал собак колдуньи; одна из них успела коснуться флакана с живой водой и ожила; юноша убил ее снова, оживил братьев, убил колдуньи; младшие стали жить в ее замке, завладев сокровищами; старший вернулся к жене]: Postic 1998: 193-200; французы (Верхняя Бретань) [мать Жана больна; большой человек (это дьявол) велит его отцу напоить жену бульоном из мяса семилетнего ребенка; Жан бежит к крестной; та отводит его назад к родителям, он видит в котле сестренку; бежит в лес, встречает великана (это снова дьявол) у которого конь ростом с собаку и лань; он приводит Жана в свой подземный замок; велит следить за огнем под котлом; в котле грешники, включая крестную Жана, она велит не топить, пока дьявола нет; конек говорит Жану, что тот сам превратится в такого же конька; конек, следуя за ланью, несет Жана прочь, дьявол преследует; они бросают скребницу (река), гребень (решетка), достигают святой земли; в лесу Жан, вопреки запрету коня, подбирает что-то сияющее ; конь велит наняться работать в замок конюхом, обещает являться по требованию; перо освещает конюшню , слуги говорят королю, что Жан может принести саму птицу; на коне и с ланью он приезжает к источнику, велит отрубить ему голову, бросить в воду, птица прилетает клевать падаль, Жан ее хватает, конь возрождается; слуги подговаривают короля велеть Жану привезти принцессу; он везет ее на корабле, она бросает в море кольцо; выйдет замуж, лишь если кольцо вернут; конь велит отрубить ему голову, бросить в море, рыбы сплываются, он достает проглотившую кольцо, возрождается; принцесса велит королю убить Жана, оживляет его перо; теперь велит, чтобы Жан убил короля, не оживляет его, выходит за Жана; конь и лань превращаются в принца и принцессу, женятся; (концовка)]: Sébillot 1894, № 32: 275-277; немцы (Австрия) [сын купца проиграл деньги, поменялся конем с кобылой незнакомцем; кобыла: не надо поднимать на дороге золотые подкову, перо и локон; юноша поднимает; нанимается конюхом; в этом городе запрещено зажигать свет после наступления темноты; юноша освещает помещение подковой, пером, локоном; король видит свет, отбирает предметы, велит принести того коня, чья подкова, птицу, девушку; кобыла приводит к замку, велит брать старого коня, полумертвую птицу, уродку; они превращаются в могучего коня, прекрасную птицу, красавицу; король предлагает юноше выбрать вид смерти; кобыла: пусть приготовит огромный таз с кипящим молоком; юноша прыгает в молоко на кобыле, выходит красавцем; король прыгнул, сварился; красавица вышла за юношу]: Церф 1992: 205-210.
Передняя Азия. Палестинцы [у царя дерево с тремя ветками: красной, зеленой и синей; каждую ночь одну из ветвей кто-то обдирает; царь визирю: узнай за 14 дней, иначе казню; дочь визиря советует попросить трех царевич сторожить; двое старших засыпают; младший Хасан хватает красного коня; в следующие ночи зеленого; синего; последний рассказывает, что они – трое братьев; добыли это дерево у духов и посадили здесь; у каждого своя ветвь, под цвет которой он одевается; царь передает власть Х., братья завидуют, но он отказывается от власти и они все трое едут в другой город; братья берут Х. конюхом; младшая Альмаза незамужняя, выйдет за того, кто схватит ее выставленное в окне ожерелье; братья оставляют Х. дом; тот вызывает зеленого коня, в образе зеленого рыцаря скачет высоко и уносит ожерелье; на следующий день второе ожерелье, на красном коне; третье на синем; дома натянул на голову скотский желудок, будто он плешив, нанялся к царю садовником, но А. это видела; просит отца собрать всех мужчин, она бросит яблоко в своего избранника; никто не выбран; нет лишь садовника и его лысого помощника; А. бросила яблоко в Х., царь поселил их в конюшне; заболел, его вылечит мясо газели; Х. вызвал красного коня, попросил у него замок со слугами; там же любые животные, включая газелей; пришли старшие зятья; он дал им газелей, но оставил себе легкие, сердце и печень и поставив на зятьях печать; приготовленная из мяса газелей еда оказалась несъедобной, а еда из потрохов, которую принесла младшая дочь – необычайно вкусной и царь выздоровел; соседний царь требует дань за 7 лет, началась война; Х. на красном коне всех громит; жена и ее мать видят, как он меняет одежду; царь приходит его просить к себе; он отказывается: я сам – царевич, а мужья двух твоих других дочерей – рабы; тем приходится показать клейма на своих телах; царь отрубил им головы; их жен Х. отдал своим братьям; новый свадебный пир 40 дней; царь передал трон Х.]: Littmann 1984: 183-204.
Южная Азия. Кашмирцы [ахун (религиозный учитель) спрашивает четырех сыновей, чем те хотели бы заниматься; трое хотят идти по стопам отца, четвертый желает быть вором; пробирается во дворец, там визирь и царевна готовятся к побегу; визирь отправляет царевну с вором, сам должен задержаться; утром царевна видит, что с ней не визирь, становится женой юноши; тот нанимается к царю конюхом ; ювелир приносит два рубина, юноша говорит, что в одном червоточина, оказывается прав; его назначают смотрителем самоцветов; визирь хочет завладеть женой юноши, подговаривает дочь царя попросить второй такой же рубин, как тот, что был принесен ювелиром (не дефектный, а дорогой), и послать за ним юношу; через месяц жена дает юноше рубин, который подобрала в реке, тот приносит его царю; визирь предлагает потребовать рубиновое ожерелье; жена велит юноше спрятаться у реки, прилетят 6 небесных фей, а затем седьмая; надо спрятать ее одежду; фея Лалмаль вынуждена пойти с юношей, когда она говорит, с ее губ падают рубины; он приносит царю рубины; брадобрей сообщает визирю, что у юноши появилась вторая жена; пусть визирь возьмет одну, а он, брадобрей, вторую; визирь предлагает послать юношу за браслетом; Л. посылает мужа с письмом к источнику, у которого он ее встретил; юноша берет браслет, оторвав руку, которая его протянула; визирь: второй браслет; Л. посылает мужа с кольцом, оно открывает вход в нижний мир; девушка, к которой обращается юноша, есть дочь женщины, которой он оторвал руку; чтобы его спасти, девушка превратила его в камешек, взяла с матери клятву; мать послала юношу с письмом к своим сыновьям с приказанием его убить; дочь подменила приказанием прийти к ней на свадьбу; дала съедобный горох, надо лишь делать вид, что он ест несъедобный; дала железные когти – братья попросят почесать им спину; он все сделал, демоны сказали, что их вызывает Соломон, не пришли; юноша берет дочь демоницы в жены, просит в подарок летающую шкуру (т.е. ковер-самолет); приносит браслет; брадобрей: у него третья жена, ее должен получить царь; царь велит юноше принести известия от умершего царя-отца и райский плод; юноша велит разложить костер, улетает с него на ковре-самолете; жена-фея делает плод из семи металлов, пишет письмо от имени умершего царя: прибудь с визирем и брадобреем; те сгорели; пришел первый визирь, юноша отдал ему его невесту, фею отправил в ее мир, сам остался с третьей женой; тот визирь стал царем, юноша – визирем]: Stein, Grierson 1923, № 12: 85-105; сингалы [с большим трудом царь пленил пожиравшего людей Yaka, запер его в железном доме; пока царь на войне, его пятилетний сын выпустил яка; тот обещал ему помогать; когда царь вернулся {через несколько лет?}, он собрался казнить сына; мать дала ему риса, денег, коня и велела бежать; по пути принц встретил человека, которого попросил посторожить коня, пока сам он будет купаться; на другом берегу реки купались три царевны, заметили юношу; человек надел одежду принца и ускакал; младшая принцесса все это видела; обманщик назвался Manikka Settiyare, а принца назвал своим конюшим; царь предложил МС оценить его драгоценный камень (manikka); тот сказал, что оценить может его слуга; мнимый слуга, т.е. принц понял, что внутри камня песок и он ничего не стоит; царь приказал, чтобы МС дал слуге меч, тот разрубил камень – внутри песок; младшая принцесса попросила, чтобы конюший МС стал пасти ее овец, а пастух стал бы слугой МС; после того, как принц стал пасти овец, они невероятно расплодились; Yaka (другой, не друг принца) схватил царя и отпустил за обещание отдать его трех дочерей; царь обещает их тому, кто сможет победить Yaka; в это время Yaka-друг принца унес овцу и скрылся в змеиной норе; принц спустился туда; Yaka дал меч и научил, как зарубить другого Yaka, который выйдет забрать принцессу; принц убил Yaka, отрезал и спрятал язык; МС приписал победу себе; то же с двумя другими принцессами (еще два Yakas); царь обещает дочерей в жены МС; дружественный Yaka дает принцу коня и роскошный наряд; МС не может объяснить отсутствие языков в головах Yakas; младшая принцесса все рассказывает; МС обезглавлен, принц получает трех принцесс и трон]: Parker 1910, № 15: 137-145.
Балканы. Хорваты [7 братьев отправились искать жен, чтобы те были 7 сестрами; младший взял худого конька, но этот конь был волшебный; старуха сказала, что у нее есть 7 дочерей; конь предупредил младшего брата, что это ведьма, что восьмую дочь с золотыми волосами она прячет; ночью младший не спит, поменял шапочки братьев и дочерей старухи, уздечки коней подложил к кобылам старухи; ночью старуха по ошибке отрубила головы своим дочерям и кобылам; младший велит братьям бежать; вернувшись, крикнул старухе, что та убила своих дочерей; старуха превратила ухват в коня, бросилась в погоню, не догнала; на перекрестке младший расстался со старшими, которые его невзлюбили; конь младшего велит ему не обращать внимание на то, что он увидит или услышит; но младший увидел и подобрал 3 золотых волоса, три золотых пера, золотую подкову; юноша нанялся конюхом к королю , работает лучше всех; другие конюхи позавидовали, заметили золотые вещи, сказали королю; тот велел привести девушку, у которой золотые волосы; это дочь той ведьмы; конь научил: он сделает вид, что вязнет в болоте, ведьма прибежит, в это время надо забрать девушку; юноша привез ее королю; тот хочет отдать ее за своего сына; девушка: сперва достань трех уток, чьи золотые перья; король отправил юношу за утками; они снова заночевали у ведьмы, украли уток; ведьма гонится, конь велит бросить скребницу, возник густой лес; теперь девушка требует достать коня, чья золотая подкова; конь велит нацепить на него 8 буйволиных шкур; морской жеребец их содрал, но устал, у него из рта синее пламя, а у коня юноши красное; за конем пошли морские кобылицы; девушка велит их подоить, молоко кипит, им наполнили чан; пусть жених выкупается; конь охладил молоко, юноша стал красавцем; королевич тоже бросился в молоко, но оно закипело, он погиб; царь усыновил юношу вместо погибшего, выдал за него золотоволосую]: Schütz 1960, № 16: 126-133.
Средняя Европа. Словаки [у крестьянина 12 сыновей, 11 презирают младшего Янко; нанялись к королю, через год получили каждый по волу; на следующий раз по корове; затем по коню; Я. боится выбрать сильного коня; худой конек советует ему выбрать его; братья ускакали; конек: поскачем как солнце или как ветер? Я.: так, чтобы не пострадать; конь медный и всадник медный, Я. оказывается на постоялом дворе раньше братьев, те говорят, что видели медного всадника; в следующий раз – серебряный; золотой; братья просят отца их женить; тот видит старую ведьму, которая пашет на 6 конях; она говорит, что у нее есть 12 дочерей; бьет лошадей кнутом, они превращаются вс 12 девушек; перед свадьбой конек учит Я.: не садится в середине, сказать, что он младший, должен последить за лошадьми; не пить вино, не есть суп, жаркое, незаметно вылить; вино станет куском стекла, суп – щеткой, жаркое – гребнем, спрятать их под одеждой; пусть ночью братья лягут на место дочерей ведьмы, а те на место братьев; ночью ведьма отрубила головы дочерям, думая, что убивает юношей; конек велит скакать прочь, ничего не подбирать по дороге; ведьма бросает золотую подкову, Я. спрашивает, подобрать ли; конек: подберешь, будет плохо, не подберешь, еще хуже; Я. подобрал; конек велит бросить гребень (поросшая густым лесом гора); далее то же: ведьма бросает золотое перо, Я. – щетку (колючие заросли); золотой волос – стекло (море, ведьма прекращает погоню); помирился с братьями, конек велит наняться служить королю; другие конюхи (в некоторых версиях это братья Я.) жгут свечи, а Я. – нет; конюхи подсмотрели, что Я. освещает конюшню золотой подковой ведьмы; король требует коня, чья подкова; они прискакали к ведьме и пока та спала, Я. украл из-под подушки ключи, увел коня, спрятал меч; крикнул об этом ведьме, та погналась, но через море не может; конюхи доложили, что в конюшне у Я. снова светло, свет от пера ; король требует птицу; Я. снял с пояса спавшей ведьмы ключи, сломал ее меч, унес клетку с уткой, несущей золотые яйца; на третий раз – золотой волос, король требует девушку; спящая ведьма держит ключи в зубах, Я. их осторожно вынул, сломал ведьмин меч, отпер третью комнату, увел золотую девушку; из-за моря крикнул ведьме, что больше к ней не вернется; она от злости превратилась в смолу; девушка хочет лишь Я., король собрался его казнить; конек велит вскипятить котел молока, вобрал в себя жар, Я. выкупался, стал золотым; король тоже решил искупаться, конек вернул жар, король сварился; Я. стал королем]: Dobšinský 1970, № 8: 36-46; белорусы (Могилевская, Речицкий у., д. Рудня) [у бедного мужика три сына; уродилась пшеница; царь выкупил поле; кто-то его разоряет; идет стеречь старший сын мужика, ничего не заметил; царь отрубил ему голову; то же средний; младший Иванушка-дурачок скосил часть пшеницы, забрался под нее; Чуда-Юда полезла ее есть, И. ее схватил, привез царю; тот посадил ЧЮ в тюрьму, послал за гостями на нее посмотреть; царевич пустил стрелу, она попала в окно тюрьмы; ЧЮ отдаст, если царевич украдет у матери ключ и отопрет дверь; покидая царевича, ЧЮ велит вызвать ее, если беда; царь дал царевичу грамоту, что он царский сын, дал слугу и отправил в другое царство; царевич просит слугу подержать его за ноги, чтобы опустить в колодец и он смог напиться; слуга: отдай грамоту, иначе утоплю; пришли к другому царю; тот принял обманщика, а царевича послал на конюшню; царевна влюбилась в него; царь возвысил; обманщик подмешал им сонное зелье, их положили в кровать; царь велел обоих поместить в бочку и бросить в море; царевич вызвал ЧЮ; тот доставил их царю, обо всем рассказал, царь выдал дочь за царевича, а слугу расстреляли и бросили в море; «Я там быў, мед, вино піў, по усам и по бородзе цекло, а ў рот не попало, а ўзяўсе за вухо и в роци сухо; оглянуўсе назад, идзець войско солдат, яны мене подхвацили, зарадзили пушку, выстралили ў тую сторону, откуль я прышоў, я остаўсе неуредзим, сеу на мосту и ету казку кажу»]: Шейн 1893, № 24: 52-55; украинцы (Харьковская) [Три дочери по очереди вызываются идти служить вместо отца, старшие выезжают в поле, где все грохочет, возвращаются. Младшая не возвращается, попадает в лес, где борются змей и мороз, она отвечает на просьбу последнего о помощи, вместе они срубают три змеиных головы, пепел кладут в карманы. Мороз спрашивает имя богатыря, срывает траву «буркунец», называет его Романом. Роман отправляется дальше один. Находит на дороге перо Жар-птицы, конь предупреждает не брать перо, но Роман не слушает. Конюхи обращают внимание на красоту коня (вычищенного пером) и доносят царю. Конюхи приказывают достать из моря иконостас. Роман горюет, просит мороза о помощи, тот замораживает море и достает иконостас «на сухому дни моря». Пока конь доставал иконостас – рассыпал мониста, конюхи требуют добыть, мороз снова помогает Роману, замораживает море. Конюхи требуют достать из моря 9 кобылиц и десятого жеребца. Конь просит обернуть его четырьмя шкурами и обмазать смолой, отправляется сам в море. После того как морская вода краснеет, затем синеет, конь выходит из моря, где он победил жеребца, чья кожа избита, коня же защищала смола и шкуры, выводит кобылиц «земля дрожит». Конюхи приказывают подоить их, пока конь ржет, они стоят как вкопанные, Роман их доит. Конюхи приказывают Роману свариться в молоке, конь дует на него, и он выходит из чана красавцем, то же повторяет командующий, сварился]: Иванов 1894, № 1: 139-141; украинцы (Харьковская, Бумери Лебединского у., ок. 1878) [Родители с сыном приходят пахать в поле, мальчика уносит орел в свое гнездо. Трое братьев, живущих в лесу, находят ребенка, называет Трем-сын-Борис. Мальчик вырастает, просит маленькую лошадку и отправляется в путь. В лесу находит блестящее перо жар-птицы, конь просит оставить, но мальчик берет его. В чужом царстве нанимается к царю конюхом, его ставят следить за простыми лошадьми, он расчесывает их пером и коней ставят в царскую коляску . Конюхи расспрашивают его и подглядывают, докладывают царю, будто ТБ хвастает, что может поймать жар-птицу, царь приказывает это исполнить. Конь просит вырыть яму, в нее слить водку и горох, птица прилетает, пьет и ест, ложится, переворачивается ногами кверху – ее хватают и приносят царю. Он награждает Бориса. Конюхи сообщают царю, будто ТБ хвастает, что может поймать в море прекрасную девицу, царь приказывает сделать это. Конь просит сети, зеркала и платья. Настасья выходит из моря, примеряет все наряды, ее ловят в сети и привозят царю. Она требует достать для нее 12 ожерелий, которые она порвала и бросила в море. У моря раскладывают говядину, подползают раки, мальчик берет белого рака и требует, чтобы ему принесли все ожерелье, после чего обещает отпустить рака. Раки находят щуку, в которой ожерелье хранилось, белого рака отпускают. Царевна спрашивает, почему утром солнце красное, когда всходит, а затем белое. Борис скачет на коне к солнцу, сторожа в саду просят узнать, почему раньше сад кормил весь свет, а теперь сторожей прокормить не может; солдаты: сколько им стоять прикованными; муж с женой на дубе: долго ли им ловить голубей; кабатчица: сколько ей переливать воду из колодца в колодец; рыба-кит: как долго по ней будут ездить люди. ТБ заходит в избу к старой матери солнца, задает вопросы. Она прячет его, утром пересказывает его вопросы Солнцу, каждый раз будто рассказывает свой сон. Солнце: сад будет плодоносить, когда в нем откопают разбойничьи деньги; солдаты освободятся, когда эти деньги раздадут нищим; люди будут ловить голубей, пока светит солнце, т.к. в молодости они убили своих детей; женщина будет переливать воду, пока светит солнце – в молодости то переливала, то недоливала; рыба-кит освободится, когда выплюнет проглоченный корабль. Солнце краснело – стеснялось, когда его девушка выходила из моря, теперь ее нет – солнце белое, встает и садится поздно. Борис возвращается, передает по пути ответы. Царь дарит ему полцарства, относится как к брату]: Чубинский 1878, № 76: 285-290; русские (Архангельская, поморы) [старик нашел в лесу 9 яиц, собрал в рукавицу, чтобы забрать на обратном пути, но яиц больше нет; старуха сердится; то же 19 яиц; когда 33, понес домой, а они попадали и разбились, появились 33 молодца; у отца косить нечего, пошли косить царские заповедные луга; царь взял их себе, дав старику много хлеба; кто-то ворует сено; лишь Иван не спит; из моря вышла златогривая кобылица с 33 жеребятами, И. оседлал одного жеребенка; он учит поймать его мать (перекатиться через него, когда кобылица к нему подбежит, и схватить ее); ночь светла от золотой гривы; царь отпускает братьев жениться, каждый на одной из тех лошадей; у одной бабки 9 дочерей, у второй 19, у третьей 33; кобыла Ивана учит пойти с младшей, стегать ее, пока не даст кремень, плеточку и волшебный платок; кобыла: старуха положит с невестами спать, на них наденет белые шляпы, а на вас черные; надо поменять; прикатится меч и отрубит головы под черными шляпами; после этого надо бежать; старуха гонится на огненной колеснице; Иван махнул платком – мост; когда на мосту старуха, махнул снова, мост исчез, старуха упала в море и утонула; братья думают, что Иван из зависти убил их невест, бросились на него, но кобыла их отогнала; Иван стал конюхом у царя, другие конюхи завидуют; говорят царю, что Иван обежал достать ему царевну; кобыла привозит в сад, скинулась яблоней, царевна подходит, Иван хватает ее, они скачут к царю; царевна требует сперва достать подвенечное платье; когда царевна пропала, ее отец отнес платье в собор отпевать; кобыла выманила людей из собора, Иван схватил платье, ускакал; царевна: чтобы омолодиться, надо прыгнуть в котел с молоком, затем с кипятком, затем с холодной водой; царь: пусть Иван первым; кобыла остудила кипяток для Ивана, а царь сварился; царевна вышла за Ивана]: Разумова, Сенькина 1987: 183-193; русские (Вологодская, Великоустюжский у.) [кто-то ворует золотые яблоки; его поймали, это Дивий муж, посадили в темницу; Иван-царевич выстрелил в птичку, стрела попала к Д.; тот просит его выпустить – вперед пригодится; царь собрал бояр, те присудили изгнать И.; тот шел и подумал о Д.; Д. сразу же появился, повел к себе; его жена дважды налила из рога и дала съесть яблочко; после второго раза И. смог поднять палицу булатную; Д. послал его наняться конюхом к другому царю, там он убьет змея; один конюх по имени Девкин сын невзлюбил И.; Д. еще раз принес И. питье и яблочко; завтра царевну отдадут на съеденье змею; И. убил змея, царевна перевязала рану своим платком; Девкин сын приписал все себе; Д. дал И. волшебное колесо (оно выстроило золотой дворец) и гусли играть волшебные песни; царевна его узнала, свадьба; Девкину сыну отрубили голову]: Бурцев 1895, № 8: 44-50; русские (Вологодская) [Иван-царевич гулял в саду, увидел старика за решеткой, сам с аршин, борода обмотана вокруг тела; тот стал просить дать ему воды; выпил и вылетел, обещав помогать; царь изгнал сына; тот нанялся конюхом к кашмирскому царю; подступило войско царя кампийского, который требовал у кашмирского государя дочь себе в замужество; появился тот старик и привел И. к себе, велел выпить четверть ведра вина, поданные его младшей дочерью; после этого И. смог перебросить камень в 500 пудов; затем средняя дочь (полведра, камень в 1000 пудов), старшая (ведро, 1500); И. вернулся в конюшню, староста стал его ругать за отсутствие, И. ударил кулаком, голова отлетела; царь вник в дело, простил; врагов отогнали, но явился старик с медною головою и железными руками; пусть вышлет дочь, иначе из моря выйдет трехглавый змей, пожрет народ; один человек вызвался биться со змеем, но увидев его, убежал; И. отрубил змею головы, но мнимый спаситель присвоил победу себе; то же с 6-главым змеем; с 9-главым; царевна назвала спасителем И.; свадьба; обманщик изгнан]: Бурцев 1897: 307-323; русские (Курская, Тимский у.) [У царя три сына – Василий-царевич, Дмитрий-царевич, Иван-царевич. Каждую ночь кто-то косит траву. Царь и старшие братья караулят, никого не могут поймать. И. ловит мужичка – сам с ноготок, борода с локоток, приносит к отцу, тот сажает его в темницу. На другой день И. играет, пускает стрелу, она попадает в темницу. Мужичок просит выпустить его, обещая пригодиться. И., пока мать ищет у него в голове, похищает ключи. Царь, желая показать пленника гостям, обнаруживает пропажу, велит повесить И. Князья предлагают изгнать его. Ивану-царевичу дают дядьку Ивана. Они едут, хотят напиться, находят колодец в лесу. Дядька, угрожая утопить И., принуждает признать его царевичем, обменяться одеждой и лошадьми, подписав соглашение кровью. Приезжают к князьку. Ложный царевич идёт во дворец, И. посылают на птичий двор. У князька заболели овцы. Дядька говорит, что их вылечит И. Тот гонит их в лес, сидится на пень, сетует на мужичка, из-за которого терпит лишения. Мужичок появляется, дует на овец, исцеляет их. Ведет И. к себе, в леднике даёт выпить ведро браги, от которой И. становится сильным. Мать мужичка дарит скатерть-самобранку и камень, который будет светиться ярче 20 свечей. И. делают старшим конюхом. С помощью скатерти он угощает остальных конюхов. На другой день князёк приказывает вылечить коров. То же, мужичок даёт выпить два ведра браги, а его мать дарит трость, которая способна вызвать 12 музыкантов и 5 тысяч солдат. И. гуляет и веселится. На следующий день ему приказывают вылечить больных лошадей. То же, три ведра. И.: если был бы столб, одним концом в земле, а другим в небе, он бы повернул весь свет. Мужичок даёт полведра браги бессилья. Дарит трех коней: «Гей, сивка-бурка, вечная каурка! Стань передо мною, как лист перед травою!» Они ему служили 33 года, велит им так же служить И., прощается. Князёк даёт в награду И. рюмку водки, И. выпивает, ложится спать. Когда просыпается, окна палат завешены чёрным полотном. Старуха и старик с кухни объясняют, что на князя поднимается рать-сила, 3 пяди во лбу и 3 аршина в плечах. И. вызывает коня, разбивает рать. Называет богатыря широколобой свиньёй. Вражеский богатырь кричит, что у него в мире не было супротивников, требует: «Подымите мне брови!» 15 человек поднимают, И. отрубает ему голову. Спит 6 дней и 6 ночей. Когда просыпается, своим духом валит амбар. Старик сообщает, что на князя поднимается рать-сила 6 пядей во лбу и 6 аршинов в плечах. И. садится на второго коня, разбивает рать. Спит 9 дней и 9 ночей. Окна опять завешены чёрным. Старик: на князя поднимается рать-сила 9 пядей во лбу и 9 аршинов в плечах. И. садится на своего «коня богатырского». Называет богатыря широколобым быком. Богатырь велит поднять брови. Ему поднимает брови 50 человек. Съезжаются, друг в друга не попадают, оба меча ломаются пополам. И.: «Мой батюшка на твоём батюшке за водой едет». Богатырь оборачивается, И. отрубает ему голову. Возвращается, женится на князьковой дочери, дядьку забрасывает]: Белкин 1853, № 10: 533-536; русские (Воронежская) [Старик убивает на охоте птицу с 21 яйцом. Старуха приказывает ему высиживать их. Через 21 неделю вылупляются 20 сыновей, еще через неделю появляется последний сын, Иван-болтун. Старик богатеет, замечает, что кто-то обворовывает скирды, отправляет сыновей сторожить ночью, старшие братья засыпают и не видят вора, в последнюю ночь наступает очередь Ивана. Он готовит молот и железные удила. Иван не спит и ловит кобылицу и 21 ее жеребенка (попадает молотом между ушей). Отец хвалит Ивана, берет кобылицу, братья разбирают жеребят, Ивану достается самый слабый. Отец с сыновьями отправляются на охоту. Четырежды Иван отпускает жеребенка в поле набраться силы (гнется сначала под рукой, потом под ногой, под сидящим всадником). Иван догоняет братьев, на третий день видит огонь, находит золотое перо, несмотря на предупреждения конька, берет его с собой. Отец приказывает почистить всех коней, Иван взмахивает пером – его конь становится золотым . Отец хвалит Ивана, стыдит остальных братьев. Братья завидуют и говорят отцу, будто Иван хвалится поймать кота-игруна, гусака-плясуна да лисицу-цимбалку, отец отправляет младшего сына за зверями. С помощью коня он все исполняет. Братья говорят отцу, что Иван может достать гусли–самогуды. Иван оказывается у Бабы-Яги, та дает ему клубок, он приводит к средней сестре Яги, матери Змея Горыныча, у которого хранятся гусли. Мать кормит сына, сажает его играть с Иваном в карты, игроки договариваются, что победитель съест проигравшего. Иван выигрывает через два дня, просит отдать ему гусли, Змей отдает, радуется, что остается жив, не съеден. Отец снова по навету старших сыновей приказывает Ивану добыть Марью-королевну. Он приплывает на корабле, заманивает к себе царевну игрой на гуслях, (никогда не слышала), и привозит отцу. Отец далее все приказы отдает сыну по просьбе невесты, требует привезти ее шкатулку. Иван отвлекает стражу дворца, выпустив своего золотого коня, достает шкатулку и привозит. Добывает 12 кобылиц по приказу отца: оборачивает своего коня бечевкой и обливает смолой – тот выгоняет из моря лошадей, его защита разорвана зубами лошадей. По приказу отца он доит кобылиц, кипятит их молоко и прыгает в него после условного сигнала коня. Иван становится красавцем. Марья требует, чтобы отец тоже искупался, но тот гибнет в кипящем молоке. Иван женится на Марье]: Барышникова 2007, № 17: 97-105.
Кавказ – Малая Азия. Абазины [переодевшись нищим, падишах ночует в бедном доме; в эту ночь там родился сын; уходя, падишах оставляет золото и письмо, с которым юноша, когда вырастет, должен прийти к падишаху, если захочет жениться; когда юноша отправляется в путь, отец предупреждает его не брать в спутники безбородого; безбородый напрашивается в спутники, соглашается ехать по близкой дороге, где нет воды; тот спускает его за водой в колодец и поднимает после того, как юноша отдал письмо падишаха; безбородый выдает себя за юношу, а того за конюха ; хочет жениться на заморской красавице, просит падишаха отправить за нею мнимого конюха; по пути конь велит накормить орла, пчел, бросить в воду рыбу; рыба легла на воду, конь по ней перешел море; отец девушки хочет за дочь лекарство от смерти (орел приносит); узнать невесту среди других девушек (над ней кружится пчела); достать со дна моря брошенное кольцо (рыба достала); перед отъездом дочь выкрала бутылку с лекарством бессмертия, которую спрятал отец; девушка велела безбородому попросить падишаха убить юношу-конюха, затем оживила того; тот все рассказал падишаху – смерть и воскрешение освободили его от данного безбородому слова; безбородого разорвали лошадьми]: Тугов 1985, № 46: 125-131; армяне [у мельника мудрый козел, у трех братьев – мудрый конь; старший брат и мельник бьются об заклад, поставив коня против козла: кто три раза спрячется; старший брат созвал гостей и продемонстрировал козла; он сам себя заколол, ободрал, зажарил, приготовил кушанья трех видов, подал гостям, а когда те поели, оказался живой, бегает и блеет; но когда жена старшего брата позвала в гости своих любовников (это поп и староста) и потребовала от козла того же, он повернулся к ней задом; она ударила козла палкой, прилипла, за ней поп и многие другие; наконец, старший брат их отпустил; не желая оставаться в подобном доме братья ушли; пришли на огонь, там старуха с тремя дочерьми; младший чувствует опасность, велит поменяться с девушками местами и головными уборами; ночью старуха пришла задушить братьев, а задушила дочерей; братья бегут; младший нанялся к царю конюхом , старший и средний завидуют; говорят царю, что младший может привести скакуна той старухи; царица учит, что делать (приманить коня изюмом, накинуть мешок на голову); принести от старухи чудо-дерево; царица: взять самоиграющий саз, старуха пойдет точить зубы и будет думать, что ты на потолке; рванет мешок, оттуда в глаза соль и перец; в это время алмазным топором срубить дерево; привести саму старуху; звенеть бубенцами, старуха решит, что это за ней пришел ангел смерти, затем посадить в корзину, забить гвоздями и обвязать веревками; парень принес корзину царю; убежал, спрятался в пещере за жерновом; старуха (принявшая также облик льва Азраила) сунула в жернов голову, парень его опрокинул, ее раздавило]: Иоаннисиан 1968: 110-123.
Иран – Средняя Азия. Узбеки [принцесса заболела, шах обещает ее тому, кто ее вылечит; молодой конюх открыл окно в сад, принцесса стала считать птиц и выздоровела; визирь посоветовал прогнать конюха, ибо он всего лишь слуга; его бросили в пустыне; прилетели три голубя, превратились в пери; они говорят, что пшеница не всходит потому, что на поле зарыто серебро; что котел, куда бросают мусор, золотой; что мертвой рыбе на берегу речки жемчужины; юноша приходит жить к старушке, посылает ее сватать шахскую дочь; шах требует построить дворец; юноша привозит серебро, золотой казан, жемчуг; на эти деньги строит дворец, получает принцессу, а затем и трон]: Рогов 1980: 212-215.
Балтоскандия. Эстонцы (Юри) [в лесу король увидел гриб, а под ним карлика с большой бородой; принес к себе, посадил в подвал, позвал других королей посмотреть на диковину; мальчик-принц играл в мяч, тот залетел в подвал; карлик обещал отдать мяч, если мальчик украдет у матери ключ; пусть заплачет, мать возьмет на колени, надо вытащить ключ из кармана, а потом так же вернуть; королевич вырос и тогда рассказал обо всем отцу; тот прогнал его, дав коня и слугу; когда королевич спустился в колодец набрать воды, слуга велел поклясться, что они поменяются ролями, иначе он его из колодца не вытащит; у другого короля обманщик стал главным советником, а настоящему королевичу досталось смотреть за лошадьми ; он сокрушается о своей доле; из-под камня вышел тот карлик, повел под землю; старшая дочь дала скатерть-самобранку и медный свисток; если свистнуть, появятся медные конь и одеяние, с ними ни один враг не страшен; в следующие разы то же (серебряные, золотые конь и одеяние); выходящий из озера трехглавый змей требует королевскую дочь, иначе все разорит; королевич в медном наряде его убивает, возвращает дочь королю; то же с 6-главым (серебряный конь) и 12-главым (золотой конь) драконами; младшая принцесса перевязала спасителю рану; обманщик подкупил воинов сказать, что спаситель он; король хочет отдать ему младшую дочь; та застала мнимого конюха за игрой на дудке; он явился королю в золотом одеянии принес головы и языки змеев; а обманщик не может; королевич сделан зятем и наследником, обманщик брошен в колодец]: Mälk et al. 1967, № 71: 204-213; датчане [=1879: 1-21; у бедняков рождается сын, они не могут найти крестного; нищий согласен им быть, дает мальчику имя Вилли Вера (Willy Faith); оставляет ржавый ключ; когда юноше 14 лет, появляется домик, он открывает его ключом, там говорящий конь; В. уезжает на нем; конь не велит подбирать светящиеся перья , В. подбирает; нанимается конюхом к королю; тот запрещает зажигать ночью свет; перья светятся как огонь , В. рисует портрет красавицы; конюх приносит его королю; король: это дочь короля, которого я убил и которая убежала; велит ее добыть; конь: она стала птицей, это были ее перья; велит, чтобы король дал корабль; по пути рыбам бросают червей, китам – бочки играть, на другом берегу волкам и медведям – мясо, великанам – хлеб; в замке птица, превращается в девушку; собака помогает найти ее среди тканей, соломы; по пути назад она выбрасывает ключи, но рыбы их находят и отдают В.; девушка требует от короля, чтобы он доставил к ней ее замок; король велит то же В. (великаны приносят); девушка: нужны ключи; В.: они у меня; девушка требует воду жизни и воду смерти; конь с В. скачет в лес, велит убить вороненка, ворон приносит воду жизни его оживить, В. забирает бутыль; конь велит пустить к гнезду гадюку; ворон приносит воду смерти ее убить, юноша забирает; девушка окропила В. водой смерти, а затем водой жизни, он стал красавцем; король хочет то же, она это делает; он хочет повторно; но вода жизни кончилась; В. становится королем, женится на девушке; конь велит отрубить ему голову, превращается в принца – брата жены В.; все хорошо]: Grundtvig 1920: 9-26.
Волга – Пермь. Коми [жена крестьянина родила сперва старшего сына Василия, затем еще 39 сыновей; кобыла родила 40 жеребят; братья наготовили родителям припасов, отправились странствовать; в лесу Василий лезет на дуб, видит огонь; они приходят к ведьме; та предлагает им спать с ее 40 дочерьми; В. ложится отдельно, видит, как ведьма повязала дочерям белые платки, точит саблю; незаметно перевязывает платки, ведьма убивает собственных дочерей; братья приезжают к огненному царю, нанимаются конюхами ; царь делает В. старшим, другие завидуют; просят совета у ведьмы; она велит подговорить царя велит В. достать ему дочь женщины-Солнца с морского дна; конь велит В. взять у царя золота; они приезжают к берегу моря; там женщина обещает помочь; свистит в серебряный свисток, сплываются рыбы, но они не знают, где дочь солнца; тогда в золотой, приплывает лягушка, она знает; ей дают в помощники ерша и окуня; они втроем привозят дочь солнца; та говорит царю, что он телом черен – пусть сперва выкупается в кипящей смоле, а затем в кипящем молоке; царь велит это сделать В.; конь опускает уход в смолу, затем в молоко; В. невредим, делается красавцем; царь сварился в смоле; В. женится на дочери солнца, воцаряется, убивает братьев]: Uotila 2006, № 17: 75-83; удмурты [когда муж умер, вдова с сыном пошли искать работу; сын подобрал светящееся перо; мать велела не делать этого, но сын не послушался; пришли к царю; мать устроилась на кухне, а сын в конюшне; царь велел ему ухаживать за невзрачным жеребенком, хвост в навозе; тот касался жеребенка пером, и жеребенок стал упитанным, хотя еды было мало; другие конюхи подсмотрели; царь велит достать птицу, у которой такие перья; по совету матери, юноша просит еды, веревок и цепей; приманил царя птиц едой, связал веревкой, он их порвала, а цепи не порвал; царь птиц просит добыть кобылу с 7 жеребятами, которая дает 7 ведер молока (то же); достать золотую шкатулку со дна моря; жеребенок: если из моря выйдет звезда, то все хорошо, а если нет, то я погиб; добыл шкатулку; царь велит узнать, почему солнца не видно 3 года, 3 месяца, 3 дня и 3 часа; юноша пришел в медный дом, где девушка прядет медными инструментами; это сестра солнца; она прячет юношу; когда приходит ее брат, задает вопрос, почему его не видно 3 года и т.д.; солнце не ответил и быстро ушел; сестра солнца посылает юношу в серебряный дом (то же); в – в золотой; этой третьей сестре солнце отвечает, что, проходя над морем, увидел мальчика в золотом челне с золотым веслом, и тот в него выстрелил; поэтому солнце 3 года и т.д. должен был залечивать рану на морском дне; хозяйка птицы {=царь птиц, который был пойман?} вскипятила 7 ведер молока, нырнула и вышла красавицей; а царь сварился; красавица вышла за юношу и тот стал царствовать]: Vasiljev 1902: 9-11; мари (луговые) [отец просит трех сыновей узнать, кто поедает на поле пшеницу; старший, средний уходят к любовницам, младший Иван последовательно ловит двух коней, затем конька-горбунка, ставит в стойло; братья украли двух коней продать на базаре; И. на горбунке догнал, по пути подобрал перо жар-птицы; горбунок велит продать коней и его царю; те не подпускают конюхов, царю приходится взять в конюхи И.; другие конюхи, увидев перо, подговаривают царя послать И. за жар-птицей; конек везет к яблоне, где жар-птица, И. ее привозит; привести царевну в жены царю; горбунок помогает ее схватить, привезти; невеста требует, чтобы царь достал свадебный венец из церкви ее отца; привозит; царевна требует привезти брошенный ею в озеро перстень; горбунок велит бить озеро цепями, царь рыб посылает за ершом, тот приносит кольцо; царевна обещает выйти за царя, если тот станет красавцем; надо прыгнуть в кипящую воду, затем в кипящее молоко, затем в холодную воду; горбунок приносит траву остудить кипяток, И. выходит красавцем; царь сварился; И. женился на царевне, стал царем]: Четкарев 1941, № 10: 169-173; чуваши [кто-то топчет пшеницу, отец велит сыновьям стеречь; старший, средний засыпают, младший Иван ловит коня; продает царю за 3 воза золота; подбирает золотое перо; нанимается к царю конюхом; чистит коня золотым пером, тот хорошеет ; другой конюх царю: И. хвалится достать саму золотую птицу; конь советует подложить птице пшеницы и бочку вина, та опьянела, И. ее привез; конюх: И. хвалится добыть дочь водяного; конь велит сделать корабль, двигающийся по воде и по суше; дочь водяного заходит на корабль, он ее уносит; дочь водяного отказывается выходить без приданого; И. возвращается к водяному, тот превращается в быка, И. его побеждает, приводит, за ним все его стадо; дочь водяного велит искупаться в кипящем молоке; И. берет 3 волоса из хвоста коня, невредим; царь сварился; И. стал царем, женился на дочери водяного]: Чувашские сказки 1937: 280-283; казанские татары [мачеха холит родного сына, глупого и ленивого Туктара, ненавидит пасынка Тимура; завещанный матерью конь предупреждает того, что мачеха положила в пирог яду, Тимур отдал пирог собаке, она сдохла; конь спасает от нескольких попыток мачехи убить Тимура; она притворилась больной, потребовала сердце коня; конь велел Тимуру попросить у отца разрешения прокатиться последний раз; трижды ржет, Т. успевает прибежать из медресе, они скачут прочь; вопреки предупреждению коня, Т. подбирает золотое крыло ; они приезжают в Белое царство, Т. нанимается конюхом к падишаху, если прикоснуться к коню крылом, тот сразу жиреет ; визирь подсмотрел, падишах требует птицу, которой принадлежит крыло; конь учит накрыться белым полотном, схватить за ноги огненного орла, который спустится; видя, что Т. не отпускает его, орел выпустил из-под крыла золотую птицу, Т. привез ее падишаху; падишах требует морскую деву; конь учит оставить на берегу кувшин с вином; дева вышла и захмелела, Т. ее схватил; дева ставит условие замужества: пригнать табун ее морских лошадей; конь учит заарканить и укротить кобылицу, табун следует за ней; дева велит выдоить лошадей: конь: каждую надо ударить кнутом, сами выдоятся; дева велит достать ее кольцо из котла с кипящим молоком; конь: натрись росяной травой под березой; Т. достал кольцо, падишах тоже нырнул и сварился, Т. женился на деве]: Ярмухаметов 1957: 3-9.
Туркестан. Уйгуры [девушку похищает медведь, она рожает сына богатыря, он убивает медведя, возвращается с матерью к людям; его имя Туглук-батур; хан боится его силы, визирь предлагает дать трудные задачи; 1) убить дракона; Т. бросается с мечом в пасть дракону, разрезает его изнутри; 2) убить дива; по пути Т. последовательно побеждает и берет в спутники богатырей по имени Ер (земля), Чол (пустыня), Су (вода), Таг (гора), Ашляньпу (холодная лапша), Муз (лед), (уйгурское название не дано) (жернов), Томир (железо)-батур; не узнавая Т., А. хвастается, что легко его побежит, сам побежден; в доме дива остается стеречь, пока другие охотятся; див связывает его волосом-змеей, сосет его кровь; в следующий раз сторожить остается Т., ранит дива, идет по кровавому следу к колодцу, спускается на поясе; освобождает двух дочерей дива, которых тот готов был убить за жалость к его жертвам; те объясняют, где душа их отца (зелеными бобами убить двух петухов; спуститься в подвал, в сундуке плавает рыбка, в ней яйцо, в нем коробочка); Т. сжигает коробочку, див умирает; Т. отправляет наверх сокровища, дочерей дива, еще четырех женщин; А. обрезает пояс, Т. падает, дивы лечат его; Т. убивает змею, пожиравшую птенцов птицы Симург; та выносит его на поверхность, последний кусок мяса для Симург Т. отрезает от своей ноги; дочери дива превратили четырех женщин в кошек, они исцарапали А.; Т. женился на дочерях дива], 268-286 [беременная жена пастуха умирает; новый пастух замечает, что одна коза ежедневно ходит на кладбище; следит за ней, она блеет, из могилы вылезает ребенок, сосет молоко; старик советует оставить у могилы баранью бабку и куклу; ребенок хватает бабку; в следующий раз пастух и старик накидывают на него палас; когда юноша вырастает, он за ночь выполняет любую работу; на вопрос, сам ли сделал, отвечает, Не знаю ; семиглавый дракон требует старшую из трех дочерей хана; старик дает юноше коня, тот убивает дракона; военачальник хана присваивает подвиг себе, женится; то же с другим драконом и средней дочерью, она выходит за глашааего; хан обещает младшую и трон тому, кто его вылечит от болезни; двое зятьев приезжают в волшебный сад за травою, получают ее от юноши, не зная, что это тот, кто живет у старика; юноша дает, поставив на бедро обоим свою печать; хан выздоравливает; восьмиглавому дракону отдают младшую дочь; юноша убивает дракона, отсылает девушку домой; через несколько лет она видит свое кольцо на пальце юноши, который спит в конюшне; требует, чтобы все женихи прошли перед ней, выбирает бедного конюха; их поселили в конюшне, у них родился сын; на пиру юноша показывает три кольца, которые три дочери хана ему подарили после убийства драконов, показывает свои печати на зятьях, надевает подобающую одежду; хан передает ему трон]: Кабиров 1963: 125-153 (=Кабиров, Шахматов 1951: 133-152).