Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

K56ab. Девушка снимает рубашки, змей – кожи, (ATU 433B). .15.16.28.29.31.33.

Девушка выходит за монстра. В брачную ночь он велит ей снять рубашку, а она ему – кожу. Девушка остается в живых, а монстр делается красавцем – обычно потому, что у нее больше рубашек (или заранее надетых кож), чем у него.

Португальцы, сицилийцы, французы (Гиень), восточные (?) украинцы, армяне, турки, датчане, каракалпаки.

Южная Европа. Португальцы [бездетная королева рожает животное (змею, ящерицу, жеребенка, ягненка и пр.); этот сын вырастает и хочет жениться, но каждую девушку, которую отдают ему в жены, утром находят мертвой; одна перед брачной ночью надевает семь рубашек; снимая очередную рубашку, невеста требует, чтобы жених сбросил одну из своих кож; сбросив последнюю, жених-монстр превращается в прекрасного юношу]: Cardigos 2006, № 433B: 105; (ср. португальцы (Коимбра) [бездетная королева регулярно молит Св. Деву дать ей ребенка; пастух гнал мимо стадо; королева: пусть хоть ягненка! родила белого ягненка; он вырос и сказал матери, что женится на старшей дочери do rei do conselho (председателя государственного совета?); пришел свататься в образе принца, но сказал, что просит девушку в жены козленку; в брачном покое увидел у жены нож, но отнял его и сам зарезал ее; то же со второй дочерью; чтобы стать принцем, каждый раз сбрасывает 7 шкур; с последней женой – все хорошо {не взяла с собой нож?} велел жене не говорить, что он заколдованный принц; но та рассказала его матери; принц: теперь колдовство продлится еще 7 лет, ищи меня на реке Юг (o rio Sul); жена пришла в королевство Луны; мать Луны ее сперва спрятала; Луна не знает, направила к Ветру и к Солнцу; те тоже не знают; 7 лет истекли; старушка указала на дверь к реке Сул; прилетит много птичек; та, что бросится к ногам – это муж; жена: это ты? заклятье кончилось, супруги стали жить во дворце]: Coelho 1879, № 25: 60-82); сицилийцы [у вдовца три дочери; умирая, жена велела ему снова жениться после того, как будут стоптаны туфли; учительница подговаривает старшую дочь, Розину, уговорить отца жениться на ней; а туфли надо намочить и повесить сохнуть; отец взял учительницу; в это время кончается беременность королевы; повитуха сует руку – рука откушена; то же другая, третья; мачеха говорит, что Р. умеет; та идет на могилу матери; мать: сунув руку, скажи: выходит мой мальчик; затем вымыть его в воде и бросить в молоко; вместо мальчика змееныш; откусывает соски кормилицам; мать Розине: прикрепи к груди сосуд с молоком, в сосуде трубочка; за два года Р. выкормила змея; теперь змей хочет жениться; мать учит: когда скажет, «Сними рубашку!», ответь: это ты разденься» с него спадет одна кожа; так 7 раз, он станет прекрасным юношей; всю ночь он будет спрашивать, сколько времени; надо отвечать: это время, когда мой отец делает то-то и то-то; утром назовет женой и велит никому не рассказывать; однажды Р. попросила показаться ей днем в облике человека; прошел под окном; она улыбнулась в ответ; королева решила, что у невестки любовник; ей пришлось все рассказать и муж больше не появился; Р. пришла к дому, где за рассказанные истории бесплатно дают трое суток еды и ночлега; одна женщина: из щели в горе вышел юноша, спустился к реке с кипой одежды; «Ах, если бы моя жена могла быть здесь и выстирала одежду фей»; она пришла, принесла феям выстиранную одежду; на вопрос, «Что ты хочешь?», отвечает, «Что дашь»; так целый день; наконец, феи отпустили ее мужа; они вернулись во дворец]: Pitré 2009, № 56: 255-260.

Западная Европа. Французы (Гиень) [у королевской четы сын-монстр; он хочет жениться; королева приходит к бедной женщине, у которой три дочери; уговорила отдать дочь за большие деньги; старик спрашивает девушку, куда та идет, но та грубо огрызается; утром девушка съедена; то же со второй дочерью; третья любезна со стариком; он велит ей надеть белое, фиолетовое и синее платья; когда монстр потребует их снимать, надо велеть и ему сбрасывать кожу; когда сбросил третья, жених стал красивым юношей и лег в постель с невестой]: Delarue, Tenèze 1964, № 433: 115-116.

Средняя Европа. Восточные(?) украинцы (зап. в Киеве) [знахари велят бездетной царице поймать и сварить щуку, съесть голову; через год царица родила ужа; тот сразу заговорил; велел царю оставить его в каменном доме и через месяц женить; за месяц уж стал большим; ни одна девушка не согласна пойти за ужа; у женщины 12 дочерей, младшая не замужем; узнав, что младшая мечтает выйти замуж, царь ее вызвал и она согласилась, но велела дать ей по 12 платьев, сорочек, башмаков; ее приводят к ужу; тот требует сбросить платье, она – кожу; когда девушка осталась в последней рубашке, уж сбросил последнюю кожу и стал человеком; она бросила змеиные кожи в огонь; змей велит не рассказывать родителям, что стал человеком; она рассказала, муж пропал; она пошла его искать; мать Ветра прячет ее от сына, тот чует дух, но велит дать девушке серебряное яблоко; пришла к матери Месяца; то же (Месяц велит дать золотое яблоко); мать Солнца (то же, дает алмазное яблоко; у ее мужа уже другая жена; надо принять облик старухи, положить серебряное яблоко на платок и играть с ним; девушка продает его новой жене за ночь с ее мужем, но та усыпила его; то же на второй день (золотое яблоко); на третью ночь муж лишь притворился спящим; новую жену разнесли лошадьми на кусочки]: Рудченко 1859, № 43: 81-85.

Кавказ – Малая Азия. Армяне [в сказке, записанной Араком Бахатьряном в 1860 г., невеста, отправляясь к своему мужу по имени Ōc-manuk («змеиный сын») надевает ежовую кожу; они спорят, каждый требует, чтобы другой снял свою кожу; в результате змей превращается в человека и они становятся супругами; мотив встречается во многих версиях]: Martirosyan 2009: 525; турки : Eberhard, Boratav 1953, № 106 [дервиш дает падишаху яблоко, чтобы его жена забеременела; при родах умирают одна за другой все повитухи; одна женщина посылает падчерицу в надежде, что та погибнет; девушка идет на могилу матери и спрашивает у нее совета; придя во дворец, видит ящик и в нем змей; позже змей убивает всех учителей, которых к нему посылают; снова зовут ту девушку; по совету покойной матери, та надевает на себя 14 ежовых кож; в брачную ночь последовательно их снимает, а жених каждый раз тоже должен сбросить кожу; сбросив 14-ую, превращается в юношу; (далее рассказ на другой сюжет)]: 126; Дмитриев 1967, № 36 []: 220-225.

Балтоякандия. Датчане [после свадьбы король с королевой находят на кровати записку: им суждено оставаться бездетными; старушка учит королеву оставить на ночь в саду кружку вверх дном; утром под ней будут алая и белая розы; если съесть алую, родится сын, если белую – дочь; королева съела обе и родила виверна (двулапый дракон); тот велит королю признать его сыном, иначе все уничтожит; затем велит его женить; выбрали принцессу, утром она мертва; то же со второй; третья невеста – дочь пастуха; старушка велит перед брачной ночью надеть 10 одежд; жених скажет: прекрасная дева, сними одежду! надо в ответ: король виверн, сбрось slough! у него их лишь 9; сбросив последний, он превратится в кучу мяса; надо бить березовыми прутьями, смоченными в уксусе, затем вымыть в молоке и завернуть в 9 простынь; после этого заснуть; когда девушка утром проснулась, рядом красавец; когда муж на войне, жена родила близнецов; Красный Рыцарь подменил письмо: двух щенков; подменил письмо от мужа: сжечь жену и отродье; королева-мать спрятала детей, отправила невестку подальше из замка; прилетели журавль и лебедь, выдавили молоко у нее из груди, отпили, стали принцами; король вернулся, Красного Рыцаря поместили в бочку с гвоздями, привязали к лошади и погнали ее; женщина пожелала вернуться к королю, хотя оба принца тоже ее желали; (далее на p. 465-475 еще 11 односюжетных версий; согласно одной, герой не виверн, а змей)]: Holbek 1987: 460-465.

Туркестан. Каракалпаки [у бая три жены, от каждой жены по дочери; однажды собрался куда-то ехать, но какой-то змей обвился вокруг стремени; бай ударил змея камчой, но тот лишь обвился вокруг колена бая; затем вокруг шеи; бай последовательно предлагает змею каждую из трех жен, начиная со старшей, затем каждую из дочерей; змей отпустил бая после обещания отдать ему младшую дочь; вернется через месяц; младшая дочь послушалась отца; попросила тетушку сшить ей шубу из ежовой шкуры; надела и стала ждать змея; змей к девушке: Еж-еж-еж, ежик! Сбрось-ка ежовую шубку! Девушка: Змей-змей-змей, змеюшка! Сбрось-ка змеиную шубку! Змей сбросил змеиную кожу и оказался прекрасным джигитом; девушка сбросила ежовую шубу и оказалась красавицей; бай подарил молодым скот шести видов и праздничную белую юрту; муж велит спрятать его змеиную кожу: если кто-то ее найдет бросит в огонь, им придется расстаться; однажды одна из жен бая была в гостях, заметил под кроватью кожу и бросила в огонь; муж вернулся, превратился в птицу и улетел; девушка отправилась следом, пришла на какой-то двор; там женщина: если не уйдешь, мой муж и деверь съедят тебя; девушка обо всем рассказала, женщина спрятала ее в сундуке; пришли дэвы: пахнет человеком; женщина убедила их, что это не так; когда дэвы ушли, девушка пошла дальше; встретилась старуха; рассказала, что на вершине дерева есть птица, она днем спит, а по ночам плачет: "Ах, скот мой, шести видов! Ах, белая моя праздничная юрта! Ах, красивая моя жена!". Девушка проследила за деревом и схватила птицу за хвост. Супруги воссоединились, достигли своей цели и желаний]: Аимбетов 2014a: 22-23.