K38f7. Дикие звери служат герою.
.15.16.21.23.27.-.33.35.36.39.
Персонаж получает диких животных (не менее двух разных видов), служащих ему как собаки.
Ладины, немцы (Гессен, Баден-Вюртемберг, Австрия), Мустанг, байга, гагаузы, венгры, румыны, русские (Терский берег, Карельской Поморье, Онежский у. Архангельской, Мезень, Олонецкая, Псковская, Вологодская, Московская, Брянская, Воронежская, Курская), украинцы (Закарпатье, Волынь, Черниговская, Полтавская), поляки, чехи, осетины, балкарцы, аварцы, дарды, литовцы, латыши, сету, вепсы, финны, мордва, мари, казанские татары, северные и восточные ханты, эвены, береговые коряки.
Южная Европа. Ладины [сын выбрал профессию охотника, родители подарили ему охотничье снаряжение и собаку Curasch; однажды он убил одним выстрелом рыбу, утку и зайца; старушка велела не отдавать их матери приготовить, а взять завтра с собой; он зашел в хижину; девушка сказала, что придут разбойники; на втором этаже две кровати – в них не ложись; сказала разбойникам, что приютила нищего, те дернули за веревку, на кровати упали ножи; он договорился с девушкой, они залили разбойников кипятком, он добил их ножом; старушка сказала, что главарь спасся и теперь заодно с девушкой; девушка сделает вид, что больна, попросит молоко от коров хозяина, у которого 70 коров; там сторожами медведь (ему бросить утку) и лев (бросить зайца); они станут ему служить; рыбу надо дать собаке; вернуться к девушке, сказать, что ничего не принес, зверей спрятать; девушка скажет, что болит грудь, пошлет за мукой на чертову мельницу; дам дадут камень смолоть, надо спустить на них медведя, льва, собаку, они всех порвут; девушка скажет, что грудь прошла, попросит разрешения связать за большие пальцы; ворвется разбойник, звери юноши его разорвут; девушку он убьет сам; юноша забыл дать рыбу собаке, та чуть не умерла, но он скормил рыбу кусочками, собака выздоровела; юноша не взял деньги разбойников, а пошел сказать о них королю; в городе траур: семиглавый дракон требует ежегодно девушку, очередь дочери короля; юноша пустил на дракона своих зверей, отрезал языки, обещал принцессе вернуться через год и 3 дня; когда вернулся, ему сказали, что завтра свадьба принцессы с кучером: тот, якобы, убил дракона; юноша послал собаку с запиской к служанке; принцесса сказала отцу, что ее освободил охотник, а не кучер; юноша предъявил языки, кучера разорвали четырьмя лошадьми]: Wildhaber, Uffer 1971, № 56: 194-203 (=Decurtins, Brunold-Bigler 2002, № 1: 9-19).
Западная Европа. Немцы (от семьи Haxthausen, Гессен) [богатый недобрый брат был золотых дел мастером, бедный метла вязал; у него двое мальчиков- близнецов; бедный увидел золотую птицу, бросил камень, упало золотое перо, брат-ювелир дал за него много денег; затем бедный нашел гнездо птицы, принес яйцо; затем сбил птицу, продал брату; тот велел жене ее зажарить; кто съест ее сердце и печень, у того по утрам окажется под подушкой золото; пока жена отлучилась, вбежали племянники и съели выпавшие кусочки; испуганная жена зажарила мужу сердце и печень петуха, а мальчики утром нашли под подушкой золото; узнав об этом, богатый брат посоветовал бедному отвести мальчиков в лес – они связались с чертом; их нашел, приютил охотник, утреннее золото сберегал; братья выросли и отправились странствовать; охотник дал каждому золота, ружье и собаку; нож пусть воткнут на перекрестке дорог; если заржавеет, с другим братом беда; братья охотятся, жалеют зверей, каждый получает по зайчонку, лисенку, волчонку, медвежонку и львенку ; братья расстались, младший пришел в город, где всех девушек отдали на съеденье дракону, очередь королевны; на Драконовой горе юноша видит три чаши: кто выпьет, сможет достать меч из-под дверного порога; юноша выпил, стал силачом, достал меч; отрубил 7 голов змея, звери разорвали тело в клочья; юноша вырезал и припрятал драконьи языки; королевна дала ему свой платок, разделила коралловое ожерелье между зверями, льву достался золотой замочек; все заснули; маршал отрубил охотнику голову и увел принцессу; та поставила условием сыграть свадьбу через год и один день; звери хотели убить зайца, не разбудившего их, но он обещал достать оживляющий корень; сперва лев приставил юноше голову задом наперед, затем оторвал и приставил правильно; тот поспорил с хозяином харчевни, что будет есть хлеб с королевского стола; королевна узнала зайца, тот привел хлебодара в харчевню; то же с лисой (принести мяса); волк принес овощей, медведь сладкого, лев – вина; поев, юноша явился со зверями в замок и предъявил языки; маршала разорвали четырьмя быками, юноша стал молодым королем; погнался в лесу за белой оленихой; заночевал у костра; старуха попросила дать ей погреться и ударить зверей ее прутиком; они окаменели, старуха дотронулась прутиком до короля; рядом множество подобных камней; старший брат увидел, что нож заржавел; королева приняла его за мужа, но он положил меч на постель; в лесу сбил старуху с дерева серебряной пулей; заставил оживить окаменевших, старуху братья сожгли в костре; лес стал прозрачным и светлым; узнав, что брат спал рядом с его женой, король его зарубил, раскаялся, заяц оживил убитого корнем; королева опознала мужа по золотому замочку, который дала его льву; король узнал про положенный в постель меч]: Grimm, Grimm 2002, № 60: 212-227 (=Гримм, Гримм 1987: 171-187); немцы (Баден-Вюртемберг) [король отправляет троих сыновей в мир; они расстаются у дуба, вонзив в него мечи; чей заржавеет, тот погиб; младший идет прямо через лес, встречает, не убивает, берет в помощники медведя, волка, льва ; семиглавый дракон требует жертв, очередь царской дочери; принц и звери убивают дракона; принц отрезает языки, обещает принцессе вернуться через год и день; кучер берет головы дракона, приписывает победу себе; через год принц возвращается, в городе готовятся к свадьбе; принц показывает языки, принцесса – золотые цепочки, которые она привязала на шеи зверей; кучера казнят, принц женится на принцессе]: Hubrich-Messow 1988, № 2: 7-11; немцы (Австрия) [точильщик с двумя сыновьями отправился в город; послал сыновей за едой; те увидели птицу, поймали, принесли отцу, он увидел на ее голове надпись: съевший мою голову будет находить каждый день мешочек золота; старик велел повару приготовить птицу, ушел; старший брат ее съел, дав младшему голову; старик побил сыновей, все узнал, стал находить под подушкой младшего золото; братья ушли, нанялись к мельнику; служанка думает, что они подбрасывают ей золото; братья расстались, воткнув в дуб ножи; старший Ганс не убивает, берет в спутники лису, волка, медведя ; в городе каждый год отдают девушку семиглавому дракону, очередь королевны; Г. его убивает, отрезает языки, принцесса дает ему кольцо, цепочку, платок; слуга отрубил спавшему Г. голову, принес головы дракона, требует принцессу себе; лиса принесла траву жизни (ее дала белая олениха); медведь сперва приставил голову задом наперед, лисе пришлось принести новую травинку; лиса, волк, медведь приносят принцессе кольцо, цепочку, платок; все разъясняется, Г. женится на принцессе; видит косулю, гонится, встречает старуху, та превращает его и зверей в камни; младший брат видит заржавевший нож старшего, с ним тоже лиса, волк и медведь; принцесса принимает его за мужа; он тоже видит косулю, гонится, но отрубает старухе руки и ноги, мажет ее мазью камни, звери растерзали старуху; оба брата считают принцессу своей, она выбирает того, кто убил дракона]: Церф 1992: 193-203.
Тибет – Северо-Восток Индии. Мустанг [старушка, приютившая мальчика Lhawa Döndrub, рассказала, что демон убил его отца и увел мать; мальчик уходит мстить; другая старушка велит припасть демонице к груди и назвать ее матерью; та велит засунуть большие пальцы рук демона себе в рот, тогда тот не съест; тот велит идти только днем, мать юноши за рекой; демон чует, что пришел сын его жены, советует притвориться больной, послать сына 1) за молоком тигрицы; выстрелив в тигра, ЛД отстрелил ему зоб, благодарный тигр дал молоко и среднего тигренка в придачу; 2) за пером Гаруды; ЛД убил змею, собиравшуюся сожрать четырех птенцов Гаруды; та дает перо и одного птенца ; 3) золотое перо со лба брата демона; тигр прыгнул тому на грудь, Гаруда схватила перо, демон закричал, что сам пойдет; они его привели, ЛД убил мать и ее демона-мужа; пошел искать невесту; у царя три дочери, ЛД выбрал младшую, когда те приходили за водой, но царь не отдал; Гаруда нашла дом небесной феи, ЛД взял ее в жены; они посадили два дерева: если с кем-то беда, оно засохнет; пока ЛД на охоте, к фее пришла старуха следить за собаками и скотом; догадалась, что жизнь ЛД в золотом кинжале, бросила его в огонь, ЛД упал замертво; затем старуха предложила фее покормить рисом рыб, утопила; Гаруда увидела, что деревья засохли, дружественный демон (у которого на лбу было перо) бросил амулет, узнал, что виновата старуха; ее привязали, прибили к дереву, остатки золотого кинжала вынули из очага; все хорошо {без подробностей}]: Kretschmar 1985, № 28: 165-168.
Южная Азия. Байга [садху обещает обеим женам раджи по сыну, если раджа отдаст одного ему; жены съедают по манго, рожают; сперва раджа отсылает приемного юношу; садху грозит убить обоих сыновей; когда к садху приходит настоящий сын раджи, отрубленные головы в его доме советуют юноше на каждое предложение хозяина отвечать просьбой сделать все самому; юноша отрубает садху голову; по дороге домой спасает тигрят, тигрица отдает ему одного; убивает змею, еженощно пожиравшую птенцов птицы Rai Gidal, та дает ему одного птенца; он женится на принцессе; преследуя оленя, вместе вмго; убивают змею, еженощно пожиравшего птенцов птицы ечать просьбой сделать это самому; с тигренком, птицей падает в яму, разбивается; его брат неотличим от него, приходит к радже, ночью кладет меч между собой и женою брата; бросив в яму отрезанный мизинец, оживляет мертвых; думая, что второй брат спал с его женой, первый его убивает; узнает от жены правду, та оживляет второго брата живой водой]: Elwin 1944, № 8: 34-36.
Балканы. Гагаузы [пока брат на охоте, к сестре пришел великан; посоветовал притвориться больной, попросить волчьего молока; волчица дала брату молока и одного волчонка ; то же львиного, медвежьего молока – львица дала львенка , медведица медвежонка ; дома парень застал двух великанов; они хотели его казнить, но он позвал своих зверей, они порвали путы и растерзали великанов; брат зарезал сестру и ушел]: Мошков 1904, № 76: 138; болгары [брат с сестрой уходят жить в горы (от злой мачехи, родителей-людоедов и т.п.); брат делает добро животным, те дают ему львенка, волчонка, медвежонка, лисенка, зайчонка ; они вырастают и помогают ему; сестра берет в любовника змея (дракона, арапа); тот, желая погубить юношу, учит его сестру попросить брата запереть животных; бросается за ним; юноша лезет на дерево, песней зовет своих зверей, те прибежали, змея (и иногда сестру); юноша спасает принцессу от дракона; сестра подкладывает кости змея в кровать брата, тот ложится на них, умирает; животные оживляют его (достают из гроба, извлекают из тела змеиную кость)]: Даскалова-Перковска и др. 1994, № 315: 116-117; венгры [король поместил дочь в башню, чтобы изолировать ее от мужчин; один из двух странников поднял вверх к окну стебель, от его запаха девушка забеременела; отец поместил ее в бочку, бросил в море; бочку прибило к острову, девушка выбралась, родила сына он вырос, стал плавать через пролив к материку, приносить оттуда матери яблоки; мать сама окрестила его во имя его отца солнца, его крестного отца месяца и его двоюродных братьев-звезд; его имя Прекрасный Szérus; с дерева к нему упали костюм гусара и меч; на стволе дерева он перевез через пролив мать; навстречу великан, С. его зарубил; привел мать в замок великанов; король великанов сошелся с матерью С., они решили избавиться от С.; мать притворилась больной: надо привести медвежонка и съесть его сердце; медведица дала медвежонка; увидев его, мать сказала, что уже выздоровела; то же с волчонком ; львенком ; мать предлагает С. в шутку связать ему большие пальцы рук – сумеет ли разорвать; не может; великан согласен исполнить его последнее желание; С. просит вложить ему в рот три свистка, данных медведицей, волчицей и львицей; лев схватил великана, волк – женщину, медведь порвал путы; С. изрубил великана, куски мяса – в корыто, во второе – воду, мать оставил между корытами; ушел со своими зверьми; нужна невеста; медведь советует спросить солнце – отца С.; лев их всех доставил на небо; солнце не знает насчет невест, советует обратиться к месяцу; месяц – к звездам, точнее к Утренней звезде; ни тот, ни другие звезды не знают, пусть спросит ветры, они дуют повсюду; те ответили, что его суженая спит в золотой колыбели на дне ада, ее укачивают 42 черта; С. и звери вернулись на землю; граф сам пытался достать эту девушку, обещал помогать; С. схватил девушку, черти в погоню; лев бросил щетку (лес), платок (море); медведь бросил три булавки (три горы до неба); черти не смогли их преодолеть; граф забрал девушку; она выйдет лишь за того, кто сумеет подоить трех золотых кобыл; звери подоили; она выйдет за того, кто выкупается в их молоке, нагретом до кипения; звери остудили его, С. выкупался, стал красавцем; граф захотел тоже искупаться, звери нагрели молоко, граф сварился; девушка собрался выйти за С., тот вышел в сад, заснул, младший брат графа отрезал ему голову; звери увидели змею, чей змееныш разрезан косой пополам, она несет исцеляющую траву; лев наступил змее на голову, звери забрали траву, змея ударила льва хвостом, ободрав ему шерсть, осталась лишь грива; сперва голову присоединили задом наперед, пришлось переделывать; в это время брат графа готовит свадьбу; лев и волк его разорвали; свадьба; С. откопал мать, та питалась мясом великана, взяла острую кость, подложила сыну в постель, она пронзила ему сердце; звери его оживили тем отобранным у змеи эликсиром, порвали его мать; родился сын; когда ему 7 лет, 7 месяцев, дней, часов и минут, его кровью надо окропить 3 камня; С. это сделал, трое его зверей вновь стали принцами, замок великанов – это их замок; сын С. не умер, у него только взяли крови; они все живы, если не умерли]: Dégh 1965, № 8: 109-126; румыны [у мачехи двое своих детей, она требует от мужа, чтобы тот избавил ее от детей от его первой жены; мальчик услышал, сказал сестре; они взяли с собой золы и муки, по пути сыпали на землю; отец привязал к дереву пустую тыкву, она стучит на ветру, а он не рубит дрова, но давно ушел; дети вернулись домой по следам; то же в следующий раз; на третий раз отец увел детей дальше, а дождь намочил муку и ее склевали птицы; мальчик сделал лук, сестра получила трением огонь, они стали питаться птицами; лиса велит не стрелять в нее, дала своего лисенка ; затем то же с волчицей и медведицей ; дети пришли во дворец, там за стальной дверью прикованный к стене великан; он попросил воды; мальчик не дал и велел сестре отпирать любые двери, кроме стальной; сестра открыла дверь, принесла великану три кружки воды, тот порвал цепи; сестра готова быть любовницей великана и погубить брата; для этого надо устранить его зверей; для этого попросила оставить их с ней, когда он пойдет на охоту – ей одной скучно; они заперли зверей в комнате со стальной дверью; великан погнался за юношей; тот забрался на дерево; бросает великану шапку, одну сандалию, вторую, каждый раз поет, призывая своих зверей, пока великан пожирает сброшенное; сперва только лисенок, затем волчонок, наконец, медвежонок слышит; медведь выломал дверь; звери решили бежать как ветер, ибо если как мысль, они слишком устанут и не смогут сражаться; великан скинулся бревном, но звери его сожрали, а юноша взял себе сердце и печень; он велел сестре их приготовить; оставил 9 бочек, чтобы она наполнила их слезами, и ушел]: Mawr 1881: 52-56; румыны (Банат) [уволившись со службы, солдат Петру немедленно проиграл все деньги; в лесу встретил качающего деревья и играющего камнями; стали жить в хижине, по очереди готовят; каждый раз появляется карлик верхом на зайце с огромной бородой; все съедает, бьет повара; когда остается П., он хватает карлика за бороду, преследует до расщелины, в которой он скрылся; П. велит спустить его на веревке; порезал карлика на куски, но подняться не может, ибо спутники убрали веревку: боялись, что карлик вылезет; вдали свет, П. вышел на землю; дом, в нем слепая старуха есть мамалыгу с молоком; П. стал тоже есть, старуха это почувствовала; если девушка, будешь дочкой, если парень, то сыном; попросила П. пасти ее овец, но не ходить на землю драконов, которые похитили ее глаза; П. пошел и стал играть на свирели; драконы заслушались, попросили их научить; П., играя, привел их к дубу, расщепил, велел сунуть в щель лапы, выбил клин; велел сказать, как вернуть старухе зрение; драконы: рядом с нами молочный пруд, пусть там трижды омоет глазницы; П. отрубил драконам головы, старуха омыла глаза, стала видеть; П. ушел от старухи, навстречу лиса: не стреляй, дам лисенка ; затем то же волк и медведь ; П. пришел в город, там траур; 12-главый дракон требует девушек, очередь единственной дочери короля; принцессу оставили у болота; П. заснул, положив голову принцессе на колени; проснулся от капнувшей слезы; принцесса взяла одну из стрел П.; стрелами он сбил 11 голов, а 12-ую – булавкой принцессы; вырезал языки; цыган отрезал спавшему П. голову, а головы дракона принес королю; ползет змея, во рту трава; лиса: зачем она? змея: приращивать отрезанные головы, у моего сына отрезали; лиса отобрала траву, голову прирастили, но П. еще мертв; волк встретил женщину: что несешь? женщина: живую воду; волк отобрал воду, П. ожил; пришел во дворец, предъявил языки; цыгана посадили в бочку с гвоздями, спустили с горы; свадьба; после смерти короля П. воцарился, его звери всегда оставались в почете]: Schott, Schott 1975, № 10: 65-75.
Средняя Европа. Русские (Терский берег) [волк-шадр всех пожрал, остались брат с сестрой: Иван-царевич и Марфа-царевна; бык предлагает сесть ему на спину, увозит детей; они бросают гребень (лес, волк прогрыз), кремень (горы, то же), «плоточку» – огненная река; волк остался на другом берегу; бык велит его зарезать; из первой крови выскочит собака Тяжелкó, из второй – Легкó; из костей сделайте избушку; И. на охоту ходит, М. дома; волк прельщает ее с другого берега, обернувшись мужчиной; велит бросить бычью кость, оказалась лодка, он в ней переплыл; М. притворилась больной, послала брата за молоком волчицы; та дала молока и подарила волчонка ; затем то же – медведица (дала медвежонка ); львица ( львенка ); волк Марфе: его со зверями не взять; М. брату: пошли зверей за тридевять морей в тридевятое царство; там озеро, на нем утка, в утке яйцо – пусть принесут; И. отправил собак и зверей; вышел волк; И.: разреши в бане выпариться, мясо мягче будет; волк разрешил; птичка Ивану; потише топи, твои собаки еще только туда бегут; только прибежали; только назад бежать начали; уже недалеко; близко; звери растерзали волка; И. нашел себе королевну, а М. стала швеей; спрятала в перьях подушки Ивана волчий зуб; зуб вошел И. в голову, он умер и похоронен; звери вырвались из сарая, разрыли могилу; Тяжелко стал тереться о голову И., зуб вошел в Т., он умер, а И. ожил; Легко стал тереться о Т., Л. умер, а Т. ожил; дальше волчонок; медвежонок; львенок; стали тереть о землю: и львенок ожил; Марфу сожгли на костре, пеплом выстрелили из пушки]: Балашов 1970, № 64: 217-220; русские (Карельское Поморье) [старик-охотник завещает сыну полотенце и 7 собак; младшей сестре полотенце стирать не давай; если надо перейти через реку, махни в ту сторону – сделается мост; однажды сестра видит на том берегу черта; он советует взять полотенце без спроса и сделать мост; она так и сделала; чтобы брат его не заметил, черт, зайдя в дом, обернулся веником; собаки бросились на веник, но сестра уговорила их отозвать: нечем будет пол мести; на следующий день брат подозревает неладное; не может найти полотенца; черт советует притвориться больной и просить медвежьего молока; медведица сама дала молока и медвежонка в придачу; то же с львиным молоком ( львенок ); черт предлагает послать на железную мельницу, где мелют за три минуты; брат выскочил, а собаки и звери остались за железной дверью; сестра просит брата истопить баню (она с чертом собирается его в бане сжечь); птичка: не торопись, твои звери лишь двое дверей прогрызли; когда брат пошел в баню, охота прибежала, растерзала черта; брат поставил сестре три кадки воды и три копны сена: когда сено съешь, отпущу; брат поехал в город, там народ плачет: змей повадился, сегодня съест дочь короля; охота бросилась, отгрызла трехголовому змею голову, языки брат отрезал и спрятал; то же с 7- и 12-головыми и змеями; водовоз приписал все себе, но парень предъявил языки; простил сестру (она успела съесть две копны сена и выпить две кадки воды)]: Разумова, Сенькина 1987: 86-90; русские (Архангельская, Мезень, д. Пустынна, 1927) [У старика и старухи два сына. Когда есть нечего, старик отвел их в лес, чтобы там прокормиться. Сыновья потерялись, встретили охотника, тот отвел их к себе. Когда охотник состарился, он решил отправить приемышей «за своей судьбой». Охотник: подстрелите гуся, взяв по одной стреле с каждого угла, из гуся я напеку пирогов, дам вам нож, вы воткнете его в дерево на перекрестке, какая сторона заржавеет, тот брат умрет. Принеся гуся, братья пошли охотиться. Они поймали зайца, он дал им вместо себя двух зайчат. После него поймали лису, она дала вместо себя двух лисят . Так же было с волком, медведем и львом . После охоты они дошли до перекрестка и воткнули там нож. Старший (С.) пошел налево, младший (М.) направо, каждый в сопровождении своих зверей. М. пришел в город, там траур, семиглавый змей похищал девушек, ему собираются везти королевну. М. выпил три бочонка с вином, пивом и водкой и почувствовал силу. М. велел королевне идти в церковь и молиться за его победу. Прилетел змей, М. (=Иван) с помощью своих зверей его победил, отрезал головы и языки, завернул в именной платок королевны, положил в карман, приказал королевне охранять его сон. Она сначала караулила, потом захотела спать и попросила караулить льва, тот затем – медведя, и так очередь дошла до зайца, который тоже заснул. Тогда пришел придворный, который наблюдал из дворца, отсек М. голову, а королевне под угрозой смерти приказал выйти за него замуж и объявить его спасителем. Королевна назначила свадьбу через год. Проснувшиеся звери хотели растерзать зайца, но тот вызвался оживить М. и сделал это с помощью чудесной «трачи». Через год М. пришел в тот же город к тому старику, который рассказал о причине траура. Теперь город готовился к свадьбе. М. отправил к королевне зайца за водкой, лису за пивом, медведя за закуской, а льва за кушаньями. Медведь уничтожил три полка солдат придворного, а лев –остальных солдат. Царь отправил к М. слугу, М. попросил царское платье, карету, коней, приехал во дворец, продемонстрировав языки. Придворного расстреляли, а М. женился на королевне. Через некоторое время ему стало скучно, и он захотел проведать С. Вернулся на перекресток, встретил там оленя, погнался за ним и гнал до ночи. Разжег костер и увидел кричащую бабу на ели, та отказалась спуститься, боясь зверей. Баба скинула прутья, чтобы М. стукнул ими зверей и те стали каменными. М. так и сделал. Тогда баба спустилась, сама стукнула М. прутом, и он стал камнем. С. Тоже заскучал и поехал искать М. Проезжая через перекресток, заметил, что одна сторона ножа заржавела. Приехал к жене М., она приняла его за мужа, он пожил с нею 2 дня и поехал брата искать. На перекрестке С. Тоже погнался за оленем, гнал до ночи, высек огонь и увидел кричащую бабку на ели. Она тоже отказалась сойти, потому что боялась его зверей, и предложила их ударить прутом. С. ударил зайца прутом, тот стал каменным, С. заметил много таких же камней и обо всем догадался. Он пригрозил бабке, оказавшейся матерью семиглавого змея, что застрелит ее, и она расколдовала М. и его зверей. Братья ее расстреляли и привезли труп в город на своих конях]: Карнаухова 2008, № 133: 301-306; русские (Архангельская, Онежский у.) [мачеха невзлюбила пасынков: девушку и мальчика; отец отвел их в лес; они пришли к реке, на другом берегу старик, махнул платком, сделался мост; стали у него жить; брат с сестрой выросли, старик умер; на другом берегу парень; учит девушку махнуть тем платком, перешел по мосту; перед приходом брата парень превратился в булавку и велел заткнуть его под потолок, чтобы собака брата не достала; на следующий день сестра притворилась больной: сходит на Волчьи острова за молоком волчицы; волчица сама дает молоко и волка (очевидно, своего волчонка ); молоко медведицы (то же); львицы (то же); на Соколиные острова, яйцо соколихи (то же); принести муки с чертовой мельницы; звери зашли, железные двери закрылись, только юноша и сокол остались снаружи; черт собрался съесть юношу, тот просит разрешить сперва истопить баню и вымыться; сокол: потише топи, твоя охота уже две двери прогрызла, за третьи принялась; звери прибежали, порвали черта; «Как зверь-лёв схватил его да медведь, как начали его мякушить, а волк и медведь прирвали его в лепéсья»; сестра положила зуб черта под подушку брата, тот умер, она бросила тело в воду; сокол заметил на дне, волк, медведь не могут вытащит, лев вытащил, но зуб извлечь сами не могут; волк приволок зайца, тот не понимает, что от него хотят, его разорвали; волк приволок лису, та поняла, вытащила зуб, юноша ожил; зарыл сестру по груди, поставил две бочки: для слез по нему и по черту; если будет больше слез в его бочке, отпустит; слезы оказались лишь в чертовой; брат зарыл сестру с головой и бочку с ней вместе]: Смирнов 2003(1), № 7: 76-85; русские (Олонецкая) [кузнец сделал железного волка, чтобы люди приходили смотреть; волк проглотил жену кузнеца, затем его самого; у кузнеца сын Иван и дочка поменьше; бык велит им бежать; волк стал змеем, пришел в полночь в избу съесть ребят; ложки, миска, квашня не рассказывают; кочерга обижена, что хозяйка ее сперва в печке раскаляла, а затем в воду клала; говорит, что ребят забрал бык; утром бык сажает ребят в телегу, велит взять с собой гребень и точило; змей гонится, бык велит бросить гребень (густой лес); точило (гора); у огненного моря бык велит схватить носовой платок у рога, сделался мост; живут в избе; бык велит его зарезать: мясо в котел, рога под избушку; из-под котла выскочили две собаки; Иван с ними охотится; змей с другой стороны моря велит сестре найти платок брата и махнуть – змей пройдет к ней; стал ее любовником; чтобы извести брата, пусть притворится больной: надо принести молока волчицы-богатырки; волчица дает молока и одного волчонка ; тот его повез на спине; дальше то же – медведица и медвежонок ; львица и львенок ; змей заманил зверей Ивана за 12 железных дверей; Иван просит разрешить перед смертью вымыться в бане; ворон прилетает и сообщает, сколько дверей звери уже выломали; звери прибежали и разорвали змея; сожгли; но сестра собрала золу и он возродился; достал ядовитый зуб, подложил под подушку Ивана, тот умер, змей его закопал; звери выкопали, велели зайцу вылизывать зуб; Иван ожил, а заяц умер; звери снова убили и сожгли змея, пепел зарыли; звери вкопали сестру в землю по груди и поставили два котла: пусть наплачет; если слез будет больше в том, который для змея, то оставим в земле, а если по Ивану, то отроем; Иван и звери приходят к склепу, где конь на цепи, меч, седло, одежда; Иван облачился и приехал в город; поселился у старушки; та рассказывает, что шестиглавый змей требует на съеденье старшую дочь царя; змей вышел из моря, Иван и звери его убили; головы спрятал под камень, а языки отрезал и взял; царевна дает перстень, всем спасителям повязала кусок платка; цыган приписал победу себе; через 3 дня 9-главый змей требует среднюю дочь (то же); затем 12-главый требует младшую, а то все царство огнем сожжет; то же; цыган готовится к свадьбе; Иван посылает зверей принести стряпни, царевны узнали своих избавителей; Иван велит царю самому приехать к нему, а затем они едут во дворец вместе со зверьми; медведь убил цыгана; Иван съездил к сестре, та наполнила котел змеев, Иван оставил ее закопанной; свадьба; в рот не попало, по бороде текло]: Господарев 1937: 227-258; русские (Псковская, Пушкиногорский р-н) [у деда с бабой мельница с 12 воротами; сама муку брала, молола, закрывалась и открывалась по часам; она истерялась , мужик ищет справщика; голыш обещает все сделать, но велит отдать, чего мужик дома не знает; жена родила двойню: Настю и Ваню; отец дал им иголку без ушек и велел бежать; сказал голышу, что к нему побежали; Н. бросила гребенку (лес, голыш вернулся за топором, прорубил ход); Н. махнула платком, они перелетели через озеро; пришли к избушке: повернись туда задом, сюда передом; пришел старик с ружьем и собакой; велел им служить И. и умер; Н. пришла к реке, на другой стороне голыш с гармонью, предлагает замуж, велит махнуть платком; она махнула, он к ней перелетел; советует просить И. достать зайцева молока; зайчиха надоила и дала зайчонка ; Н. молоко вылила; то же с лисой, волчицей, медведицей, львицей ; голыш: пусть сходит на мельницу вашего отца, его звери останутся запертыми; пока ходил, голыш с Н. сплели три каната: шелковый, пеньковый, волосяной; Н. предлагает И. их разорвать; волосяной И. не смог порвать; просит разрешения перед смертью истопить баню; ворон летит, сообщает, сколько дверей звери прогрызли; звери прибежали, порвали голыша, Н. завязала в платок два голышовых зуба; И. приковал ее к дубу, поставил две бочки; в одну пусть наплачет слезы по голышу, а в другую – по нему; недалеко на озеро выходил недобрик с семью головами; ему как раз осудили цареву дочку; (далее в квадратных скобках: И. ее спасает, женится; жена жалеет Н., просит отковать; Н. кидает им в головы по зубу – они умирают; звери оживляют живой и мертвой водой; Н. разорвали, привязав к хвостам коней)]: Чернышев 1950, № 43: 86-89; русские (Вологодская) [у бедного брата двое сыновей 7 и 8 лет, а богатый бездетен; бедный подстрелил необычную птицу; богатый предложил ее купить, бедный так отдал; богатый велел жене приготовить, а сердце, печень и легкие – отдельно; племянники случайно вошли и съели; жена богатого подменила петушиными; богатый утром не нашел золота под подушкой, а племянники нашли; богатый говорит бедному, что его дети – нечистая сила; бедный их не стал убивать, но оставил в лесу; их подобрал охотник, они жили у него до 18 лет; затем ушли; не стали убивать зайчиху, лису, волчицу, медведицу, львицу ; каждая дала им двоих своих детенышей; у развилки старший пошел налево, а младший направо; старший пришел в город, там траур: 12-главый змей забирает царскую дочь; парень отрубил змею головы, языки вырезал, завернул в платок, царевна дала ему свое ожерелье; слуга отрубил спящему голову, заставил царевну сказать, что спаситель он; заяц сбегал за оживляющим корнем, звери оживили хозяина; тот послал с зайцам письмо царевне; пришел на свадебный пир, показал ожерелье царевны и змеиные языки; жениха-обманщика расстреляли; однажды старший брат пошел на охоту; старуха на дереве: холодно; зверей боится; дала ему прут; после этого он и звери окаменели; младший брат видит, что кинжал старшего заржавел; идет по его следам; поняв, что его принимают за старшего брата, отказывается лечь с царевной, сославшись на усталость; не взял прут, заставил старуху оживить окаменевших, затем звери ее разорвали; узнав, что младший был у царевны, старший, ее муж, отрубил брату голову; раскаялся; оживил брата тем корнем, которым его оживили; жена лишь по ожерелью узнала, кто ее муж; я там была, мед-пиво пила, но в рот не попало]: Кузьмина 2008, № 36: 79-86; русские (Московская) [брат с сестрой зашли в богатый дом; никого; приехали разбойники; брат убил их по одному; атамана искалечил, но не убил, запер в комнате; отдал сестре ключи, в одну комнату не велел заходить; та зашла, атаман показал, где лекарство, стал цел и здоров; сестра притворилась больной, нужны шерсть и молоко волчицы; волчица дала и еще волчонка ; то же медведица ; львица ; атаман учит послать брата на мельницу, железные двери закроются; заяц с лисой тоже со зверями; выломали двери, порвали атамана; сестре брат оставил фунт хлеба и фунт воды, запер; пришел к царю, царевна влюбилась; свадьба; ему велели сестру привести; та подложила в постель волшебный зуб; зуб в лоб воткнулся, юноша умер; сестра велит похоронить в дубовом гробу с тремя железными обручами; зверям бросить яму жареных кур, они кинутся, а яму засыпать; звери под руководством лисы выбрались, гроб с дуба спустили, волк украл клещи и молоток; зуб выскочил, попал в зайца; в волка; в медведя; во льва; лиса прикрыла лоб сковородкой, осталась жива и все звери тоже; Иван-царевич пошел к жене]: Ведерникова, Самоделова 1998, № 27: 69-73; русские (Воронежская, Бобровский у.) [Девица набредает на лесное жилище, заходит в комнаты, в третьей видит Чудовище на цепи. Оно просит пододвинуть 2 чана с кровью, пьет, набирается сил, освобождается и заставляет девицу жить с ним («а не то я тебя съем»). В дремучем лесу охотится Иван. Он не убивает животных, а пополняет свою охоту – каждый зверь дает своего детеныша. У И. собираются волчонок, медвежонок, львенок, вороненок, соколенок . И. заходит в избушку, встречает девушку, узнает о Чудовище. Оно видит охоту и решает мириться. Живут втроем. И. заботится о девице как о сестре. Чудище подговаривает ее притвориться больной и отправить И. с охотой на мельницу за водой и припасами, чтобы Чудище могло запереть там верных И. животных. И. набирает воды, зовет животных, но они заперты за 12-ю дверями. И. думает, что звери догонят его, возвращается домой. Чудище просит И. натопить печь. К И. прилетают ворона, сокол, орел, велят не торопиться, сообщают, сколько дверей прогрызла охота. Чудище несколько раз посылает девицу узнать, готова ли баня. И. отвечает, что один, два, три угла натоплены, отдаляет момент, когда появится Чудовище. Оно является в баню, собирается схватить И., появляется охота, заталкивает чудище в печь. И. оставляет девицу на цепи, обещает простить, когда она наплачет чан слез. Уходит в другое государство, останавливается у старушки. Та боится охоты, рассказывает о царевне, которая не может выйти замуж: женихов побеждает великан, а за великана она не хочет. И. оставляет у старушки охоту, велит следить за его ножом: если покроется кровью, пора выпускать зверей. Приезжает в стольный город, предлагает царевне («рост ее был богатырский, лицо белое, как снег, брови черные как бархат, щеки ее алые, как вишневый цвет, грудь высокая поднимается») выйти за него, она соглашается. И. борется с великаном, тот хватает его за руку, течет кровь, старушка выпускает охоту. Животные прибегают и разрывают великана, И. отсек ему голову, женится на царевне. Отправляется проведать названную сестру (год сидела на цепи), находит пустой чан, отпускает ее, предлагает идти к себе горничной. Девица находит в печи зуб Великана, зашивает в подушку и подкладывает Ивану. Зуб попадает ему в ухо, он умирает. Царевна хоронит его в высокой башне (с надписью «Сильнее и храбрее русского богатыря Ивана нет»). В башню забирается охота, медведь снимает крышку гроба, заяц достает из уха Ивана зуб, И. оживает, играет на дудочке, звери танцуют, царевна радуется]: Королькова 1941, № 8: 45-49; русские (Воронежская) [немолодая дочь попа выпивает два пузырька из колодца, через 40 часов рожает близнецов: Ивана и Федора Водычей; за три недели они вырастают, отправляются на охоту, хотят застрелить зайца, лису, волка, медведя, льва, тигра, сокола и др., но животные просят пощадить их, обещают, что пригодятся братьям; через 12 дней братья снова отправляются на охоту, собирают животных, у распутья бросают жребий: Иван идет по дороге, где «смерти быть», Михаил, где «богатому быть»; братья делят животных и ружья, договариваются, что придут выручать друг друга; если у одного ружье почернеет, значит второй брат мертв; Иван заходит в кабак в поле, узнает, что Змей Горыныч поедает всех людей в царстве, что сегодня очередь старшей царской дочери; отправляет в башню, где она ждет Змея; Змей прилетает, спрашивает, мириться или биться пришел Иван; противники сражаются на мосту, за 2 удара Иван срубает три головы, закапывает кости, получает от царевны именной платок; царевну видит Чугункин-цыган, узнает, как она спаслась, заставляет ее представить его спасителем; то же со средней дочерью; на третий день Иван просит целовальника, у которого остановился, выпустить животных, когда закипит вода в стакане; приходит к младшей дочери, просит поискать у него в голове, подвешивает над собой на веревке трехпудовый камень, приказывает срубить веревку, если при появлении Змея он не проснется; царевна не может разбудить Ивана, ей жалко рубить веревку, она плачет, слеза будит молодца; тремя ударами он отрубает Змею 6 голов, тот машет хвостом, трижды вырастают новые головы, он захватывает в пасть руку Ивана; просыпается целовальник (стакан раскалывается от кипящей воды, осколок попадает в лицо целовальнику), видит, что вода в стакане закипела, выпускает животных из-за 12-ти дверей (6 уже прогрызли), они разрывают Змея; младшая царевна перевязывает руку Ивана своим полотенцем, дает именной перстень, он прячет кости Змея под камнем; Иван возвращается в кабак, пьет водку, приказывает целовальнику никому не продавать водку; царевна встречает Чугункина-цыгана, он заставляет представить его спасителем и выйти за него замуж; царь готовится к свадьбе дочери, но не может купить водки у целовальника, тот говорит, что у него «есть свой царь» (Иван), царские дочери догадываются, о ком речь; царь отправляется за Иваном, но тот спит, царские дочери узнают своего спасителя, видят полотенце, платок и перстни; привозят «орудие» (военные и духовые музыкальные инструменты), «бьют с него», молодец просыпается; узнает, что к нему приехали за водкой на свадьбу Чугункина-цыгана, просит цыгана поднять камень, под которым лежат кости Змея, тот не может. Иван поднимает, бросает цыгана к костям, накрывает камнем; венчается с младшей царевной, через некоторое время отправляется со своими зверями на охоту, ловит и отпускает золотого зайца (весь день гоняется за золотым зайцем, плутает, теряет дорогу, ночует в лесу; к нему подходит старушка, просит привязать зверей, т.к. боится их, он привязывает, она обращает его и животных в камни; старуха оказывается матерью Змея, «ягой-колдуньей»; Михаил Водович видит, что его меч почернел, отправляется вслед за братом, целовальник, царь и царевна принимают его за Ивана; он отправляется на охоту, встречает ту же старушку, она дает пояс и просит Михаила привязать его охоту; он бросает пояс в огонь, яга-колдунья бросается на него, лев и медведь ее останавливают; она приводит Михаила к его окаменевшему брату, он берет у старухи пузырек, сбрызгивает зверей, они оживают; затем выкапывает брата, звери зализывают его раны, по совету старухи ловит сороку, разрывает и сбрызгивает ее кровью Ивана, он оживает; старуху убивает, закапывает; Михаил Водович хвастает, что в царстве его приняли за брата, что он ночевал с младшей царевной; Иван ревнует, отрубает брату голову; вернувшись, узнает от царевны, что брат всю ночь плакал и с ней не разговаривал, жалеет о том, что сделал, раскапывает брата, оживляет; приказывает соколу поймать ворона, но тот уговаривает пощадить его и взамен приносит дубовое яблоко, от сока которого Михаил оживает; женится на старшей царевне, каждый брат получает свое государство]: Барышникова 2007, № 1: 31-42; русские (Курская, Валуйский р-н) [Богатый брат не любит семью своего бедного брата, но его жена любит племянников и тайно кормит их. Бедный брат убивает в лесу жар-птицу, его дети показывают перья богатому брату, тот рассказывает попу, который требует приготовить для него эту птицу. Ее случайно съедают бедные дети, жена богатого брата меняет птицу на курицу, вкладывает сердце и печень жар-птицы. Богатый брат съедает, попу говорит, будто птицу съели собаки. Поп требует приготовить для него собак. На подушках у бедных детей мать находит деньги, думает, они воруют у богатого дяди. Бедный брат рассказывает о случившемся богатому, тот – попу. Поп сообщает, что в детей вселился бес и их нужно убить. Отец увозит детей в лес и оставляет там, они приходят к землянке и остаются жить у хозяйки-старухи, ее муж усыновляет их, обучает наукам. Через 20 лет он хочет испытать братьев, просит их попасть в первую и последнюю птицу в пролетающей стае, дает по ружью и серебряный кинжал – на случай расставания, ржавчина на лезвии укажет на то, что несчастье случилось с одним из них. Братья хоронят деда, идут охотиться, звери просят пощадить их и дают в «охоту» братьям своих детей – зайчат, лисят, медвежат, львят и т.д. Животные приносят еду и воду. Братья расходятся и оставляют в дубе на распутье серебряный кинжал. Первый брат оказывается в городе (пускают не сразу), убранном черным сукном; завтра царевну должны отдать 5-главому змею. Охотник удивляет весь город своим богатством (заказывает дорогой обед). Утром на горе он видит царевну, отрубает шашкой головы змея, звери помогают победить врага. Он прячет языки змея, царевна дарит ему платок и привязывает зверям ленты. Охотник просит ее присмотреть за зверями и засыпает. Дворецкий отрубает охотнику голову, заставляет царевну признать его победителем змея, чтобы жениться на ней и получить половину царства. Звери обнаруживают, что их хозяин мертв, винят зайца в гибели, тот приносит из леса траву, жует, смазывает ею шею охотника, тот оживает. Охотник видит, что город украшен красным сукном, узнает о свадьбе царевны (прошел год) и вспоминает о ней. Он пишет ей записку, она приглашает его на пир, объясняет царю, что его животные ученые. Он просит царскую одежд и карету, она присылает. Охотник предлагает на пиру посмотреть на головы змея, показывает отсутствующим языки, доказывает, что он – истинный спаситель. Дворецкого казнят, царевну выдают замуж за охотника, он становится королем. Жена не пускает его на охоту, он заболевает, она соглашается. В лесу гонится за белым оленем, оказывается в непроходимой чаще. Видит на опушке на дереве старуху, мать змея, просит ее спуститься, она говорит, что боится зверей, дает ему прутик. Он бьет им зверей, они каменеют, старуха бьет его и превращает в камень. Королева решает, что муж пропал, заболевает. Второй брат живет несчастливо и хочет найти брата, видит заржавевший нож в дубе, является в государство, где его принимают за короля. Он выясняет, что произошло с братом, отправляется по его следам на охоту, гонится за оленем, встречает старуху, стреляет в нее, заставляет оживить брата и зверей. Она это делает, он убивает и сжигает ее, пускает по ветру золу. Братья едут к царице с двух сторон, она узнает мужа по ленточкам, привязанным к его охоте. Братья устраивают пир, второй брат женится]: Аристов, Павлов 1939: 76-84; русские (Брянская, Каречевский р-н) [медведь железная шерсть поедает людей; царь велел построить высокий столб; поместил наверх Ивана-царевича и Елену Прекрасную с запасом еды на 5 лет; медведь прибежал во дворец, с досады начал грызть веник; тот велит идти в поле, там столб; медведь стал раскачивать столб, И. бросил ему еды, он заснул; И. и Е. побежали, сели на коня, медведь его легко догнал, разорвал, принес в пасти И. и Е. к столбу; то же во второй раз (гуси понесли, медведь их опалил); на третий раз И. и Е. понес бычок-третьячок; трижды залепил медведю пометом глаза; переплыл реку, а медведь утонул; бычок велит его зарезать, кости собрать, ударить, из них выйдет мужичок-кулачок – сам с ноготок, борода с локоток; мужичок привел И. и Е. к дому разбойников, всех перебил и запер в одной комнате, не велев Е. туда заходить; она пошла и влюбилась в голову атамана; попросила И. достать живой и мертвой воды, оживила атамана; чтобы извести И., послала его за волчьим молоком; волчица дает с волчонком в придачу; то же с медведицей; львицей ; Е. посылает за яйцами жар-птицы; та проглотила мужичка-кулачка; Е. и атаман собирались убить И.; тот попросил разрешения вымыться в бане; звери прибежали и сказали И., что мужичок-кулачок спасся; тот велел зверям разорвать атамана, а Е. привязал голую к дереву на съеденье мухам и комарам; привел И. к девке-богатырше; И. ее с трудом победил, взял в жены; ночью та положила на грудь И. руку, тому дурно, он позвал мужичка; мужичок бил девку, пока не укротил; жена уговорила И. освободить Е.; та стала искать в голове И. и пустила ему в голову мертвый зуб; львенок увидел, выдернул, стал сам умирать; затем медвежонок; затем лиса, но она бросила зуб на сковородку и тот рассыпался; И. велел привязать Е. к хвосту коня и размыкать по полю]: Афанасьев 1958(2), № 202: 94-97; белорусы [царь с царицей умерли, дети пошли по свету, пришли к хатке на куриных ножках, в ней баба-юга, железная нога; утром она велела девочке кросны ткать, а мальчику дрова рубить, коту приказала стеречь; они дали коту мясо, тот дал им клубок и хустку (платок), сам сел за кросны; когда баба-юга это поняла, села в ступу, кочергой погоняет; брат и сестра пришли за клубком к огненному морю, махнули хусткой – мост; на том берегу снова махнули – мост пропал; увидели хату, стали жить; пока Ивана-царевича нет, к сестре пришел Кащей бессмертный; научил притвориться больной – пусть брат принесет звериное молоко; зайчиха дала молока и зайчонка; то же с лисицей, волчицей, медведицей, лосихой, львицей, смолячихой (?); сестра каждый раз молоко выливает; теперь у И. 7 зверей; сестра послала на чертову мельницу; И. вышел, а звери остались за 12 дверьми; дома И. просит Кощей дать ему вымыться в бане, а потом уже есть; звери прибежали, растопили баню, лев бросил Кащей в огонь; сестра нашла его клык, подложила брату в постель; клык вонзился ему в голову; лиса побежала за водой горючею и живучею, а заяц заметил в голове клык; вытащил – клык в зайца, теперь он умер; так от одного зверя к другому, но лису только по хвосту; лев бросил сестру в печь; Марья Царевна отдана змею о 6 головах; И. со зверьми его убили; свадьба И. и М.; и я там был, по усам текло, в рот не попало]: Романов 1887, № 3: 45-49; белорусы [у царя затонул самый красивый корабль; он обещает полцарства тому, кто корабль вернет; нечистая сила: полцарства не нужно, отдай то, что дома не знаешь; оказалось, что дома жена родила сына с дочкой; они подросли, змей прилетел за ними, принес в лес; мальчик говорит про бочки, девочка про арбузы; змей понял, что это не царевы дети; пришлось отдать; однажды змей велел мальчику отделить мак от золы, а девочке – вышивать полотенце; ворон взял их под крылья, понес от змея; тот догнал, отобрал; на следующий день вол велит девочке взять щетку и гребень, а мальчику – брусок и платок, сесть в левое и в правое ухо; змей догоняет, они бросают щетку (лес), гребень (земляная гора), брусок (каменная гора); у моря махнуть платком – мост, на том берегу – нет моста; вол велит разрубить его на 12 частей, они превратились в 12 собак; стали жить; брат не знает, что к сестре стал летать змей; сестра просит медвежьего молока; медведица дала молока и медвежонка ; то же с волчицей ; собаки остались за 12 дверьми; сестра велит брату греть воду; ворон: не торопись, собаки 9 дверей прогрызли; брат просит разрешить пере смертью в трубу потрубить; собаки услышали, порвали змея; сестра взяла змеиный зуб; брат с сестрой стали жить у родителей; сестра подложила зуб в постель брата; тот умер, сестра тело в бочку и в море; волк достал бочку, медведь вышиб дно, нашли зуб, вынули; стали жить поживать]: Романов 1887, № 7: 63-65; белорусы [царевна напилась в саду из хрустальной криницы и забеременела, родила близнецов по имени Авдон Авдонович и Вадавон Вадавонович; все кони под ними гнутся; старичок указывает царю, где кони для близнецов; на распутье столб с надписью: направо поедешь – женат будешь, налево – убит будешь; АА поехал направо, а более сильный ВВ налево; АА женился на царской дочери; ВВ стал жить у старушки, с ним тигр и лев; старушка рассказывает, что трехглавый змей приказал царю привести дочь к берегу моря; ВВ туда пошел, змей вылез из моря, ВВ срубил ему головы; в следующий раз – 6-главый змей; у него головы отрастают; ВВ велел царевне бросать песок, но змей отбросил ее хвостом; старушка проснулась, увидела, что вода в оставленном ВВ, стакане, окрасилась кровью; выпустила тигра и льва, те пришли, стали разрывать отрубленные головы; ВВ женился на царевне, царь умер, ВВ стал царем; в лесу видно пламя; жена говорит, что оттуда не возвращаются; в лесу старуха коснулась клюкой, превратила льва с тигром в кочку, ВВ в пень, коня в выворотень; АА подъехал к столбу, видит, что нож заржавел, у него тоже тигр и лев; АА говорит царевне, что он не ее муж, а брат мужа; его тигр и лев порвали старуху, ее клюкой АА всех оживил; оба брата стали царствовать]: Василенок и др. 1958: 143-147; украинцы (Закарпатье) [вдовец берет в жены соседку; та ставит условием, что он избавится от детей - Ивана и Марики; он отводит их в лес, оставив колоду биться о дерево на ветру, будто он рубит дрова; они вернулись домой; в следующий раз отец отвел дальше, дети остались в лесу; пекут дикий хрен, ложатся спать головами в разные стороны; медведь, волк приходят, удивляются диковинному зверю, уходят; утром в золе хороший хлеб; на яворе волшебные рубашка, ружье, сабля; И. их достает, становится силачом; взламывает разбойничьей логово, там царевна; убивает 11 разбойников, 12-ый притворяется мертвым, И. оставил тело, отпускает девушку к отцу, уходит; разбойник просит М. принести живой воды, налить в замочную скважину; дверь открывает, отрубленное ухо разбойника отрастает, М. берет разбойника в мужья; чтобы погубить брата, притворяется больной, просит волчьего, затем медвежьего и др. мяса; волчица, затем медведица и другие звери просят их не убивать, дает волчонка, медвежонка и т.д.; разбойник предлагает М. послать брата за водой из источника между толкучих гор; в полдень они останавливаются, И. достал воду; принести муки из мельниц, которые мелют человеческие кости, открываются раз в 12 лет; И. набирает муки, успевает выскочить, двери захлопываются, его звери остались внутри; М. купает И. в парном молоке, он разомлел, она связала его конским волосом, разбойник забрал рубаху, в которой сила; они выкололи И. глаза, бросили в колодец; люди его вытащили; он побрел по лесу, упал головой в болото, там живая вода, он прозрел; купил хорошую одежду, поменялся одеждой с дедом; тот дал ему бутылки с водой, одна молодит, другая старит; пришел к М. и разбойнику под видом нищего; когда те заснули, взял свои рубашку, саблю, ружье; велел дать ему его свирель; заиграл, звери вырвались из мельницы, прибежали, разорвали разбойника; оставил М. две бочки для слез, одну - плакать по нему, другую – по разбойнику; в соседнем царстве змей запер воду; И. его убил, освободил царевну, которую цыган вез змею, отрезал змеиные языки, цыган отрезал от каждого языка по кусочку, потребовал у царя царевну в жены; дома почти все слезы выплаканы по разбойнику; И. показывает царю не кончики языков, а сами языки, звери разорвали цыгана, И. взял царевну; М. пришла, отравила И., заперла зверей; те вырвались, Лиса принесла живой воды; в следующий раз М. снова заперла верей, подложила в постель И. вилы; то же; звери разорвали М.]: Сказки Верховины 1970: 232-243; украинцы (Закарпатье, Мукачев) [бездетная женщина просит дать ей хоть какого-нибудь мальчика; родила маленького, окрестили Аламик; он подрос, сделал из дерева пушку и саблю, каждый день приносил с охоты зверей; пришел в замок, где 12 разбойников; обыграл их в карты, 11 порубил, а 12-го посадил на хлеб и воду; привел в замок мать; запретил отпирать одну дверь; та подошла к двери, разбойник сказал, где ключ, она выпустила его; чтобы погубить сына и остаться с любовником, мать притворяется больной, просит принести ей волчьего, медвежьего, львиного молока; волчица, медведица, львица дают молока и по детенышу ; посылает за мукой на чертову мельницу; затем за поросенком божьей свиньи; он приходит к Пятнице; та велит зверей оставить у нее, дает коня, учит схватить поросенка, не вынимая ногу из стремени; на пути туда пообещать утопленнице-перевозчице узнать, долго ли ей перевозить через реку; на обратном пути, когда перевезет, сказать, что до тех пор, пока не утопит животное; этим животным оказалась божья свинья, она утонула; Пятница оставила божьего поросенка себе, подменив другим; мать просит божьего вина; Пятница: дойдешь до двух толкучих огненных гор, махнешь полотенцем, пропустят; попросят узнать, до каких пор им биться; 12 баб будут спать, схватить один грозен , не вынимая ноги из стремени; миновав толкучие горы, сказать, что им биться, пока кого-нибудь не раздавят; они раздавили 12 баб; Пятница подменила вино; мать предложила А. его выкупать и связать мизинцы, чтобы испробовать его силу; когда связала шелковой ниткой, А. не может порвать; выскочил разбойник; А. просит перед смертью разрешить ему трижды пискнуть дудкой, а куски его тела отдать его зверям; на звук дудки звери прибежали; разбойник порубил А., сердце спрятал, а мешки с останками звери принесли Пятнице; та велела зверям их вымыть, сложила, вложила сердце божьего поросенка, омыла божьим вином и А. ожил; зарубил разбойника; поставил перед матерью 12 бочек: пока не наплачет, он ее не освободит; А. пришел в город, где траур; дракон запер воду, выдает за девушек, очередь царевны; спасителю царь отдаст дочь и полцарства; А. послал женщину за водой: пусть скажет дракону, что для А.; дракон дал; по дороге баба воду выпила; но дракон дал снова; когда А. заснул у колодца, царевна прикрепила свой перстень ему в волосы; сперва царевна от страха не двинулась, затем вздрогнула, А. проснулся, срубил дракону 20 голов; это видел цыган, который забрался на иву; А. отправил царевну отцу, вырезал из голов языки; как только дракон убит, вода потекла по всему городу; цыган подобрал головы, привез царю; сперва волк, затем медведь, лев прибегают к царевне, та их узнала и накормила; пришел А., положил перстень царевны в тарелку, она узнала его; А. предъявил языки, цыгана разорвали лошадьми; свадьба; пришла мать А., подложила ему в постель кость разбойника, он умер, его похоронили; звери выкопали и принесли Пятнице, та оживила его божьим вином; А. вернулся, кость в постели нашли; мать разорвали четырьмя конями; А. унаследовал царство; может, и теперь живут, если не померли]: Дей 198: 19-31; северные украинцы (Волынь, Заславский у., с. М. Словута) [родители умерли, остались брат и сестра; пошли в мир; нашли дом в лесу, там еда и питье; утром брат оставил сестру дома, пошел на охоту; лиса просит в нее не стрелять, идет с парнем; затем то же кабан, волк, медведь, лев, сокол ; на следующий день парень идет на охоту, взяв сестру; на ночь залезли на дерево, звери под деревом; виден свет; медведь идет разведать; там змей, он его убил; за второй дверью змей с двумя головами; и т.д.; тот, что с 12 головами спрятался в погребе; брат с сестрой пришли жить в этот дом; брат на охоту, а к сестре вышел змей: либо возьму в жены, а та изведешь брата, либо съем; сестра готова извести брата; притворись больной и пошли брата за петушком, который стоит на змеином кресте; конь привел, брат привез петушка; достать поросенка дикой свиньи; достали; достать муки с мельницы, что за 12 железными дверьми – если брат сам вернется, то его охота за дверьми останется; от ржанья коня двери открылись; взяв муки, скорее назад, двери захлопываются за спиной; но охота осталась за дверьми; парень просит разрешить перед смертью выпариться в бане, а то плохо есть грязного; сокол летает и сообщает, сколько дверей прогрызла охота; змей торопит; парень просит змея поставить столб; он на него залезет и бросится змею в пасть; в последний момент прибежал лев, а за ним и другие, порвали змея; сестра убежала и нанялась к одному царю ключницей; рассказывает, что ее брат может добыть что угодно; привели брата; сестра испугалась, что он женится на царевне; ворожея дала платок положить брату под подушку – не проснется; медведь учуял, вытащил и выбросил платок; ворожея дала пулю; она пронзил брату голову; к тому времени тот женился; царского зятя похоронили, а чтобы охота не мешала, зверей напоили; они проснулись, отрыли гроб; то же еще раз; тогда поместили тело в просмоленную бочку, пустили в море; ее выбросило на берег, звери ее разломали, лев провел лапой по голове хозяина, пуля выскочила и убила льва, а хозяин ожил; дальше то же: медведь оживил льва, сам умер; волк медведя; последним – сокол, но из его головы пулю вымыло волной, так что все живы; царь отдал зятю царство; сестру и ворожею разорвали двумя жеребцами]: Чубинский 1878, № 50: 157-167; северные украинцы (Черниговская, Нежинский у.) [царь, царица и одна дочка умерли, остались вторая дочка и сын; когда отец умирал, он закопал их, чтобы спрятать от змея; змей прилетел, спрашивает у помела, кочерги, ухваты, топора, полки, где царь спрятал детей; каждый отвечает, что царь или царица была к ним добра; пометет (погребет жар, вынет горшки из печи, порубит и пр.) и поставит (положит), так я и стою (лежу); но змей настаивает, что ведь на долоте заметны следы работы (морщины); оно соглашается и велит выйти, бросить его позади себя и копать там, где оно упадет; змей выкопал детей и унес в свою нору; по пути Оленка предлагает змею поискать у него вшей; змей заснул, Иван плачет; шмель сажает детей себе на спину, уносит, но змей догнал и вернул; в следующий раз помочь предлагает бычок; несет детей, змей догоняет; бычок велит И. залезть ему в правое ухо, из левого вылезти, в голове у него гребешок и платок; И. махнул гребешком – чаща, платком – море расступилось и бычок побежал посуху; змей побоялся, построил себе дом и остался в нем жить; брат с сестрой пришли в другой дом; бычок велит его зарезать, повесить ноги в разных местах; утром из них возникли собаки Протыус и Недвыус, меч-кладенец и ружье; сестра вышла на реку стирать, змей с другого берега просит достать платок и махнуть, чтобы ему перейти; О. сказала И., что хочет платок постирать, махнула, море расступилось, змей прошел; О. согласилась притвориться больной, попросить звериного молока; когда подходит И., змей превратился в иголку, велев О. воткнуть ее в стену, а то собаки порвут; собаки догнали зайчиху , она дала позволила подоить, дала зайчонка; то же с лисой, волчицей, медведицей, львицей, тигрицей ; змей предложил послать И. на мельницу, чтобы звери остались запертыми за 12 дверьми; когда И. вышел с мельницы, двери закрылись; дома И. просит разрешения перед смертью залезть на ясень; сорока: не спускайся, три двери собаки уже прогрызли; собаки прибежали, разорвали О. и змея]: Малинка 1902, № 16: 277-282; северные украинцы (Черниговская, Конотопский у.) {конец скомкан, с явными пропусками} [царица осталась вдовой, у нее сын Мытута; они пошли в лес, М. заметил огонек, там дом 8000 разбойников; М. всех перебил, стал с матерью жить; к матери ходил змей, они прижили ребенка, оставили под дубом, М. его нашел, принес матери; сказал, что будет ему братом, имя Нетута; царь отдаст дочь тому, кто победит змея; змей свистнул – стал серебряный мост на 12 верст, а М. свистнул – золотой мост; М. отрезал змею голову и язык, получил царевну; стали жить в доме разбойников, а Н. стал царевичем за то, что научил(?) М. змея убить]: Малинка 1902, № 18: 277-282; восточные украинцы (Полтавская) [после смотра войск царь поехал до дому; жарко, он решил напиться хоть из болота; завяз; «Хоть бы черт помог»; прилетел злой дух, потребовал отдать то, что царь дома не знает; вытащил из болота; в это время жена родила сына и дочь; предлагает спрятать детей под полом; они за год выросли; прилетел черт; царь: не знаю, где дети; черт спрашивает кочергу, ухват, топор; долото рассказывает; пусть черт бросит его и ищет там, где вонзится; черт унес детей, сел отдыхать, велел девочке искать у него в голове, а мальчику пятки чесать; прилетел конь, велел сесть на него, полетел; змей заметил пропажу, дыхнул огнем, не достал; но конь понял, что змей догонит, оставил детей на поле и улетел; дети уговорили змея не есть их; птица велит сесть на нее и несет (то же); на третий раз уносит бычок; почувствовав огненное дыхание змея, бычок не оставил детей, а велел в левое ухо влезть, в правое вылезти и достать сбрую; не помогло; бычок: влезь в правое, вылезь в левое, достань гребень и брось – будет лес; змей пробился; в следующий раз достать белый платок, махнуть назад, будет море; змею моря не преодолеть; бычок принес к избе; велит его зарезать, мясо съесть, а кости положить за стреху, из них вырастут собаки Чуйко и Буйко; змей прикинулся красивым парнем на другом берегу моря; велит сестре попросить у брата платок постирать, махнуть; море пропало, змей пришел; посоветовал притвориться больной, послать за заячьим молоком; как раз идет брат, змей прячется в сундуке, собаки лают, сестра просит прогнать их во двор; зайчиха ругает свое молоко, дает сына; все то же с лисьим молоком (лиса дает лисенка), волчьим, медвежьим ; змей советует послать брата за грушами и яблоками; они в саду змея; змей палит огнем, но Иван – печеный, а собаки порвали змея в клочки, И. принес груш и яблок; принести арбуз; на бахче другой змей палит огнем (то же); послать на мельницу, двери которой сами захлопнутся; змей: если И. меня убьет, то испеки пирожков с моим мясом и мой зуб внутри; И. идет на мельницу, встречный учит: нельзя оглядываться, иначе 12 дверей мельницы замкнутся; но набрав муки, И. оглянулся и собаки остались заперты; тот же человек рассказал про сестру и змея и научил: иди медленно, чтобы собаки успели выломать двери; дома И. просит разрешить выпариться в бане; сорока учит заливать огонь, чтобы баня дольше не нагревалась; И. просит разрешить забраться на явор {платан} проститься с белым светом; свистнул; собаки, заяц, лиса, волк, медведь прибежали, порвали змея; сестра успела выхватить кусок мяса и зуб; как только И. откусил пирожок, зуб выскочил ему в лоб, И. умер; Чуйко вытащил зуб, но тот вонзился в него, Чуйко умер; так последовательно все звери; заяц сумел вытащить из лисы зуб так, что тот вонзился в колоду; забрался в дохлую корову; слетелись орлы; заяц схватил орла и велел принести целительной и живой воды, а в залог остался орленок; орел принес, заяц порвал орленка, омыл целительной водой, орленок сросся, а потом живой водой – ожил; после этого заяц оживил всех, в кого зуб вонзался; И. привязал сестру к явору и поставил перед ней два ведра, чтобы наплакала, а сам пошел к отцу]: Чубинский 1978, № 48: 138-152; поляки [{не все понятно}; отец оставляет в лесу сына и дочь; сестра становится любовницей железного волка; брат получает детенышей разных зверей , они делаются его помощниками; приносят лекарство, возвращающее его к жизни; он женится на королевне; сестру разорвали лошадьми]: Krzyżanowski 1962, № 315: 99-100; поляки [съев рыбу или яблоко (проглотив жемчужину, выпив воды), бесплодная женщина рожает сына или близнецов; также: поев одну пищу, одновременно зачинают и рожают госпожа и служанка; женщина рожает двух сыновей, кобыла двух жеребят, собака двух щенков; братья (либо сын госпожи и сын служанки) отправляются странствовать; разъехавшись, оставляют знаки (втыкают ножи и т.п.), по которым можно будет понять, случилась ли с ними беда; один из юношей с помощью своих зверей убивает дракона, вырезает языки, обещает вернуться через год и день; самозванец присваивает победу себе; герой (после того, как его звери оживляют его живой водой) возвращается, когда происходит свадьба, предъявляет языки или подарки королевны, берет ее в жены; самозванца казнят; герой встречает колдунью, превращен ею в камень; брат видит кровь на ноже (или иной знак), едет на помощь; королевна принимает его за мужа, но он кладет между ней и собой меч на постель; убивает колдунью, оживляет брата и его зверей]: Krzyżanowski 1962, № 300: 81; поляки [перевод в Богатырев 1955: 37-47; два сына вдовы похожи как капли воды; они выросли, готовятся пойти странствовать; мать просит пойти на охоту и принести мяса; они трижды охотятся, но не находят дичи; вместо этого дают бекон с хлебом паре волков, медведей, львов ; приводят домой; на мордах хищников оказываются намордники; братья расстались у липы, вонзив в нее по ножу; с которого потечет кровь, с тем беда; старший приходит в город, где огнедышащий 12-главый змей каждый день требует на съеденье девушку, иначе не дает подойти к колодцу; очередь принцессы; ее спаситель получит ее; юноша с помощью своих зверей отрубил змею головы, но они вновь вырастали, пока лев не порвал шею; юноша отрезал языки, пришел к принцессе, она дала ему половину кольца; когда он заснул, подбежал кучер, отрубил юноше голову, заставил принцессу назвать его спасителем; лев велит волку бежать к змее, которая как раз собралась оживить травой другую, раздавленную повозкой; но волк сам наткнулся на повозку, испугался людей; тогда лев послал медведя, тот отнял у змеи зелье, юноша ожил, но голова оказалась приставлена задом наперед; медведь снова оторвал голову и приставил правильно; когда юноша пришел в город, там готовят свадьбу принцессы с кучером; юноша послал принцессе с медведем письмо и половину кольца; принцесса послала обратно еду, вино и свою половину кольца, половины срослись; юноша показал змеиные языки; кучера отдали на растерзание зверям; однажды юноша увидел из окна заколдованный желтый лес; появилась лиса, юноша погнался за ней, оказался в темном лесу; стал жарить бекон; на дереве старуха, кричит, что ей холодно, дает палочку дотронуться до зверей, а то она их боится; звери окаменели; старуха стала жарить лягушку, а не бекон; коснулась юноши палочкой, он тоже окаменел; младший брат увидел кровь на ноже, пошел на поиски старшего; жена того приняла его за мужа, но ночью он положил между ними меч; не стал дотрагиваться до зверей старухиной палочкой, а напустил их на нее; заставил дать ему золотую палочку оживить зверей брата и мазь оживить его самого; затем звери растерзали старуху; сперва звери старшего брата превратились в рыцарей, затем они убили зверей младшего брата и те тоже стали рыцарями; они шестеро братьев, ссорились, за это стали хищниками; старший брат вернулся к жене, а младший с шестью рыцарями пришел в их владения и стал там королем]: Dobšinský 1970: 3-10; чехи [солдат возвращается, отец умер, сестра распутна, он ее бьет, связывает, едет по лесу к замку, пленная королевна показывает, где сокровища, меч-самосек разбойников-людоедов, он убивает их; сестра обдает водой голову атамана, та прирастает к туловищу, они решают извести брата; сестра притворилась больной, требует достать волчонка (волчица дает), то же медвежонка, львенка ; людоед советует предложить брату купаться, взять его меч; солдат успел выскочить из воды, позвать зверей, убил людоеда, привязал сестру к дереву, к другому - тушу коня, чтобы ела и дольше мучилась; солдат убивает дракона, которому отдана королевна, отрезает языки, королевна вешает цепочки на его зверей, дает ему перстень; слуга забирает головы, говорит, что убил дракона; солдат через год возвращается, показывает языки; слугу казнили на железной кобыле; королева возвращает сестру мужа, та ставит на брата ядовитый капкан, звери оживляют его, брат велит засыпать сестру песком; зверям отрубают головы, они становятся рыцарями]: Боголюбова, Талова 2000: 195-217.
Кавказ – Малая Азия. Осетины : Бритаев, Калоев 1959 [близнецы Сауи и Будзи убегают от мачехи; щадят по паре зайцев, лис, волков, медведей, тигров ; те обещают помогать; делят зверей, расходятся, вонзив в жердь нож; с какой стороны проржавеет, с тем беда; алдар забирает девушек, непослушных скармливает Залиаг-змее; С. убивает змею, алдара, женится на спасенной девушке; в лесу старуха превращает его и его зверей в камни; Б. идет его искать, принят за С., кладет кинжал между собой и женой С.; превращает дубовым листом старуху в камень, расколдовывает окаменевших людей и зверей; звери растерзали окаменевшую; С. отрубает Б. голову, ибо тот лежал рядом с его женой; Заяц оживляет Б. дубовыми корнями]: 99-106; балкарцы (зап. 1960 г.) [разбойники похитили ханскую дочь; неподалеку от их дома жили парень Асхат с сестрой; сестра не любила брата; они пришли в этот дом; А. отвязал похищенную девушку; взмахами меча-самосека убил 24 разбойников, отсекая 8 голов одним ударом; голова атамана разбойников попросила сестру А. дать ей воды, приросла к телу; дает советы сестре А., как избавиться от брата; сестра притворилась больной, просит принести 1) мясо волка (волчица дает волчонка и свирель вызвать волка); сестра не хочет волчатины, 2) просит медвежатины (то же); 3) львятины (то же); 4) раздеться и выкупаться, а в это время разбойник украдет меч-самосек; но А. отнял меч, ранил разбойника, звери его порвали; А. привязал сестру к дереву, повесив рядом тушу лошади, чтобы та ела; пришел в город; дракон каждый день ест по девушке, очередь дочери хана; тот обещает дочь спасителю; А. срубил 8 голов дракона, вырвал и спрятал языки, звери уничтожили останки; девушка надела на палец А. свое кольцо, на шею зверей повесила золотые цепочки; слуга хана убил спящего А., назвался спасителем девушки; звери принесли травы и оживили А.; А. пришел через год; ему сообщили, что сегодня спаситель ханской дочери на ней женится; А. передал невесте записку с тарелкой супа, затем записки носили звери; А. явился и показал языки; самозванца обезглавили; жена А. послала за его сестрой, ее вылечили; она подложила под кровать А. капкан, А. умер; звери принесли травы и оживили его; А. велел повесить сестру; все хорошо]: Малкондуев 2017: 478-484; аварцы [нищий дает бездетному человеку два боба, велит отдать одного из двух сыновей, которые родятся; когда Арслан и Батыр вырастают, отец отдает А.; по пути тот пьет из ручья, череп на дне говорит, что нищий - Черный дэв, учит сделать вид, что не умеет мести пол, топить печь; сталкивает дэва в огонь; вытаскивает занозу у львицы, возвращает в гнездо орленка, получает львенка, орленка ; обмакивает палец в ручей, он становится золотым; моет в ручье свои волосы, гриву и хвост коня; отпускает зверей, они вернутся, когда он сожжет перо; мажет лицо грязью, нанимается к садовнику; младшая дочь хана видит его золотые волосы; хан предлагает троим дочерям бросить яблоко в тех, за кого они хотят замуж; младшая бросает в А.; хан прогоняет ее, она и А. живут в хижине на окраине; заболевшего хана вылечит мясо оленя; он вызывает орла, тот - коня и львицу; А. добывает оленя, отдает смазанное желчью мясо старшим зятьям, за это ставит им на спину клеймо; оленина горька, хан в гневе, а мясо, данное младшей дочерью, вкусно; но ему хуже, нужно молоко львицы; львица его дает; А. ставит клеймо на старшего зятя, дает молока в кувшине, где был уксус, оно скисло; от молока, принесенного А., хан поправился; в награду тот просит своих двух рабов, все видят печати на спинах старших зятьев; А. принимает свой истинный облик; брат А. Батыр идет по его следам, львица, орлица дают ему братьев тех львенка, орленка, которых получил А.; жена А. принимает Б. за мужа, отвергнута, плачет; упрекает вернувшегося с охоты А.; тот догоняет Б., убивает стрелой; раскаивается; один мышонок убивает другого, оживляет травкой; А. оживляет ей Б.; пир]: Капиева 1974: 72-80.
Иран – Средняя Азия . Дарды (калаши) [царь старится, но бездетен; факир дает два яблока; одно пусть съест с женой, она родит близнецов, старшего отдать ему; второй яблоко дать кобыле – родит жеребенка; когда братья стали подростками, факир забрал старшего; царь пытался отдать младшего, но факира не проведешь; старший взял коня и меч; предупредил брата, что если у того на мече выступит кровь, с ним беда; в своем доме факир дает ключи от 6 комнат, а в 7ую заходить запрещает; но юноша забыл о запрете и зашел; там ослабевшая старая женщина; просит зайти к ней завтра: факир уедет на 5 дней; утром рассказывает, что факир откармливает подростков и поедает; а она отказалась есть с ним, поэтому ослабела; питается птицами; факир попросит заглянуть танцевать у кипящего котла с 7 ушками; надо попросить его показать; и столкнуть в котел; затем растолочь его кости и осыпать ими кости съеденных: они оживут; так и случилось; 60-80 юношей и девушек ожили; юноша велел им пойти туда, откуда они родом; старуха же стала молодой; юноша обещал жениться на ней, но сперва ушел странствовать; увидел гнездо сокола; соколиха каждый год выводила птенцов, но под деревом был океан, из которого выходил дракон и пожирал их; птенцы плачут; дракон появился, юноша зарубил его мечом; соколиха хотела съесть юношу, но птенцы назвали его спасителем; соколиха дала ему одного соколенка в помощники; затем он освободил придавленную деревом львицу – дала львенка ; юноша пришел в город; царь предлагает трем дочерям коснуться цветком того из собравшихся, кого те хотят в мужья; юноша надевал одежду, в которой выглядел как больной кожной болезнью; но младшая царевна увидела его в его истинном облике; и коснулась цветком мнимого больного; царь поселил их в хлеву, а старших дочерей с их избранниками – в михман-хане; посылает слугу подслушивать, о чем говорят зятья; старшие – ни о чем, младший хотел бы быть отправленным на охоту; юноша дал старшим зятьям фазанов, поставив за этого клеймо раскаленным кольцом на их ягодицы; себе оставил потроха; приготовленный из них суп оказался самым вкусным; но дочь подбросила туда кусок навоза: они же живут в хлеву; слуга подслушивает, что младший зять мечтает о новой охоте; тот велит льву и соколу добыть горных козлов, а от старших зятьев всю дичь отогнать; (тот же эпизод: клеймо от кольца на ягодицах); третий день: младший зять мечтает, чтобы царь предложил играть в поло; младший зять явился красавцем на своем коне; предупредил жену, что бросит мяч ее старшей сестры и она его ему вернет; затем средней; затем жене, но та должна мяч выбросить; старшие зятья не могли играть, им больно сидеть на конях; младший выиграл; царь возвысил его, а старших зятьев унизил; в задней комнате была женщина, превращавшая людей в камни, обыгрывая их в кости; жена не велит туда заходить, муж пошел и пропал; младший брат увидел кровь на мече; соколиха, львица приняли его за старшего брата и снова дали по соколу, по львенку; жена приняла его за своего мужа, но он положил меч поперек блюда с рисом, который она принесла для еды, а затем в постель между ними; когда пришел играть к женщине, мышь опрокинула доску и юноша выиграл; велел оживить окаменевших; старший брат решил, что младший общался с его женой и убил его; узнав от жены про меч, старший вернулся к телу младшего брата; подошел факир; старший спросил, сколько лет ему суждено жить; узнав, что 50, попросил разделить пополам и отдать 25 лет младшему брату; царь разрешил братьям вернуться к их родителям; младший женился на той женщине, которая помолодела, благодаря старшему брату; увидев сыновей, родители помолодели; праздник и пир]: Petersen 2015: 197-205.
Балтоскандия. Литовцы [двое сыновей рыбака едут странствовать, вонзают в сосну по ножу, чей заржавеет, с тем беда; старший не убивает зайца, волка, льва, медведя , они обещают помочь; в городе королевну отдают девятиглавому змею; звери старшего брата убивают змея, королевич отрезает языки; пока спит, смолокур заставляет королевну сказать, что змея убил он; на свадьбе молодец показывает языки, женится на королевне, смолокура сожгли; ведьма заслонила помелом солнце; молодец идет к ней, она брызгает на него и его зверей водой, они превращаются в камни; младший брат идет следом, тоже не убивает зверей, берет в помощники; младшего брата принимают за старшего, он кладет между собой и королевной меч; приходит к ведьме, вырывает у нее котел, брызгает на камни, те снова становятся зверьми и людьми; старший возвращается к жене, солнце светит]: Лëбите 1965: 163-167; латыши [ Злая сестра (мать) . Сестра (мать) становится любовницей черта (разбойника). Он подстрекает ее погубить брата. Сестра притворяется больной, посылает брата за звериным молоком. Брат добывает молоко и получает звериных детенышей . Сестра посылает брата на чертову мельницу. Звери остаются запертыми на мельнице и не могут помочь брату. Черт хочет погубить брата, но тот просит разрешения истопить баню. Он топит баню очень медленно, звери вырываются с мельницы, прибегают и задирают черта. С помощью зверей брат освобождает принцессу. Прощает сестру, однако она кладет ему в изголовье чертов зуб. Брат умирает, его спасают звери]: Арийс, Медне 1977, № 315: 275; cету : Mälk et al. 1967, № 52 [мать умерла; брат с сестрой пошли в лес, наткнулись на дом, там старик; стали у него жить; умирая, он дал им каждому по платку, они связаны вместе узлом; если развяжут, случится беда; однажды сестра одна, решила развязать узел; пришел симпатичный парень в белом, это был черт; предложил девушке извести брата; пусть притворится больной, попросит волчьего молока; брат пошел искать волчицу , та попросила ее не убивать, позволила себя подоить и пошла вместе с ним; то же с медведицей ; принести воды из озера, в котором огромный змей; юноша вместе с волчицей, медведицей и своей собакой одолели змея, юноша принес воды; принести муки с чертовой мельницы; когда юноша взял муку, 12 железных дверей позади закрылись и звери остались за ними; дома черт собрался убить юношу; от просит разрешения перед смертью помыться в бане; долго топит, тянет время; звери выломали двери, прибежали, порвали черта; остался один зуб; юноша оставил сестру в бане с двумя бочонками; в одном пусть будут слезы по брату, в другом – по черту; посмотрит, где больше; научил зверей плясать, пошел с ними, показывая за деньги; король отдаст дочь за того, кто ее рассмешит; увидев пляшущих зверей, принцесса рассмеялась; свадьба; юноше велят привести сестру; он поехал за ней – полна та бочка, в которой слезы по черту; на обратном пути, сидя в карете, сестра сунула чертов зуб брату в ухо, брат умер; жена поместила тело в железный гроб на столбе; звери воют у подножья; проезжавший чужой король это увидел, велел снять гроб; зуб выпал, юноша ожил, прогнал сестру, унаследовал трон от тестя]: 127-132; Sandra 2004 [умирая, король велел дочери править, пока не подрастет ее брат; она решила извести брата; притворилась больной, велела принести заячьего молока; зайчиха дала молока; в следующий раз – лиса; волчица; медведица; тигрица, львица ; сестра послала брата принести хлеба с мельницы, где ведьма; он пошел, с ним все его звери, давшие молока; он взял хлеб, а когда послал зверей тоже поесть, ведьма захлопнула двери; сестра посадила брата в погреб, ведьма должна его съесть; в это время звери ломают двери одну за другой; об этом сообщают ворон, голубь, ласточка; каждый раз юноша просит людоедку дать ему еще времени; в последний раз просит позволить раскурить трубку; звери врываются, убивают ведьму; юноша, велев сестре наплакать к его возвращению ведро кровавых слез, уходит со своими зверями; приходит в город, где траур; человек объясняет, что каждый год морской змей требует жертву, иначе затопит город, очередь царской дочери; звери разорвали змея, принцесса дала спасителю свой платок; кучер подкрался, отрубил юноше голову, велел принцессе поклясться, что она объявит его победителем змея; звери скорбят, лиса велит притвориться мертвыми, спускается ворон с вороненком, лиса хватает вороненка, велит ворону принести воды, соединяющей члены, и живой воды; тот приносит; лиса для пробы разорвала вороненка, склеила, оживила; затем юношу; звери бросают жребий, падает на медведя, тот приносит платок во дворец, принцесса его узнает; встречает спасителя; царь велит разорвать кучера четырьмя быками; юноша получает принцессу; едет проведать сестру; она наплакала ведро крови; вкалывает брату в голову зуб ведьмы, тот падает замертво; его кладут в башню; заяц приходит, зуб вонзается в него, он умирает, юноша оживает; лиса вынимает зуб из зайца, бросает в куст, куст засох; звери разорвали сестру; юноша стал правителем над обоими царствами]: 192-202; сету [после смерти родителей Иван остался с сестрой; пришли на мызу, где черти (halbad); сестра с ними подружилась, изменилась; И. не стреляет в волчицу, зайчиху, медведицу, львицу; каждая дает своего молока и младшего сына; сестра притворилась больной, просит молока зайчихи и т.д. , И. приносит – оно у него уже есть; сестра заманила И. в баню, где черти, но его звери выломали двери и И. уничтожил чертей; ушел от сестры; царевна в руках чертей; И. ждет на мосту, звери помогают ему убить дракона с 3 головами; затем с 6; с 9; каждый раз И. вырезает и сохраняет у себя языки; царевну выдают замуж; И. хвастает, что у него сейчас будет то вино, что пьют молодые, посылает зайца, царевна его узнала, дала вина; то же с другими зверями, с едой; И. показал языки, женился на царевне, получил полцарства]: Säärits 2022: 171-173; вепсы [богатый брат делал золотые вещи, а бедный – веники; бедный увидел в лесу птицу, швырнул топор, убил, продал богатому; тот посмотрел, что у птицы по правым крылом написано «Кто съест, станет сильным», а под левым – «Кто съест, у того по утрам под подушкой золотая монета»; велел жене птицу зажарить; зашли дети бедного брата и все съели; хозяйка испугалась и зажарила обычного петуха; у богатого сил не прибавилось, монеты не появились; а бедный разбогател; богатый требует, чтобы он убил своих детей – они черти; родители оставили детей в лесу; один пошел добыть дичь; медведица просит ее не убивать, дала двух медвежат ; то же – зайчиха ; на развилке братья разошлись, оставив стакан с водой; если вода испортится, с одним из братьев плохо; младший брат пришел в город; там змей съел всех девушек, очередь царской дочери; юноша видит плиту: «Кто поднимет, тот найдет под ней вино и саблю, кто выпьет вино, овладеет саблей»; парень отрубил змею 10 голов, сабля сломалась, две оставшиеся оторвали собака, медведь и заяц; парень сжег змея, а языки спрятал; царевна дала золотое кольцо и платочек, зверям тоже повязала платочки; парень и его звери заснули; царский слуга отрубил спящему голову, велел царевне сказать, что дракона победил он; звери проснулись, заяц принес живой и мертвой воды, оживил хозяина; сперва голову не так поставили; переделали; они все пришли на свадьбу царской дочери; невеста узнала зверей по ленточке; царь спрашивает, откуда кольцо, парень предъявил языки; слуге отрубили голову, парень женился на царевне; пошел охотиться; волшебник превратил его и зверей в камни; брат увидел, что вода помутнела; пришел в лес, поставил на пуле крест, застрелил волшебника, заставив оживить брата, лошадь и зверей; по губам текло, в рот не попало]: Онегина, Зайцева 1996, № 18: 94-100; финны [бездетный король отправляется в плавание, водяной останавливает корабль, отпускает за обещание отдать того, кто родился дома в отсутствие короля; это его сын и дочь; король тайно вырыл для них подземное убежище; пришедшему водяному попытался отдать жеребенка, теленка, ягненка; тот сам стал искать детей; в кузнице молот велел взять его и ходить; упал там, где убежище, водяной увел детей; они у него выросли, девушка вышла за него замуж; ее брат пролил слезы, появился волк, велит сесть на него и бежать; юноша входит в комнату, где спят водяной и сестра, хватает сестру, садится на волка; по указанию волка, берет у него из-под хвоста камень, бросает, вырастает гора до небес; водяной возвращается за молотком и стамеской, пробивает проход; хочет оставить инструменты, но о них начинает кричать сорока; водяной относит их домой, возвращается, догоняет и возвращает беглецов; юноша снова плачет, приходит медведь, все повторяется; юноша бросает щетинки медведя, возникают лесистые горы до неба; далее те же эпизоды; на третий раз брат с сестрой убегают на лисе, она велит бросить огниво; водяному не преодолеть море огня, он прекращает преследования; брат и сестра строят себе дом за бурлящей рекой; волк, медведь и лиса приходят к ним жить; сестра бросает в реку камни, течение успокаивается, водяной переходит реку, живет с девушкой; днем превращается в булавку, девушка прячет ее в щели в стене; звери это чувствуют; сестра просит запереть на ночь зверей за 9 железными дверями; водяной хватает юношу, бросает в раскаленную баню; звери рвутся, ломая одну дверь за другой; ворон велит юноше продержаться еще немного; в последний момент звери врываются, растерзали водяного; юноша простил сестру; та нашла в золе косточку водяного, положила брату под подушку; кость вонзилась ему в голову, сестра закопала умершего; звери вырыли тело; медведь приложил к нему свою голову, косточка водяного перешла в нее, юноша ожил; косточка перешла из медведя в волка; лиса подставила голову, успела отдернуть, косточка застряла в сосне; все они пришли к родителям брата с сестрой, юноша омолодил их живой водой; отец выгнал дочь-предательницу, его сын стал королем]: Goldberg 1953: 170-186.
Волга – Пермь. Мордва (эрзя) [старуха родила троих сыновей вечером, в полночь и на рассвете; их назвали Вечер, Полночь, Заря; они пошли странствовать, встретили трех волков, медведей, львов , каждый взял себе по одному зверю каждого вида; один развел в лесу костер, подохла старуха, предложила поискать в волосах, умертвила его и его зверей; то же со вторым; третий стал держать старуху над огнем, заставив оживить умерщвленных; затем трое братьев сожгли старуху; братья снова расстались; дракон требует девушек, первый брат остался с девушкой в доме на берегу; девушка уговорила дракона сунуть в окно голову, юноша со своими зверями его убил; то же со вторым, с третьи драконом; юноша велел зверям спрятать тела драконов под камень; солдат сказал, что это он спас принцессу; не смог поднять камень, принцесса отрубила ему голову, вышла за юношу]: Paasonen 1941: 217-224; мари [у человека жена, у нее любовник; он умер; черт принял его облик и стал приходить к женщине; она решает избавиться от мужа; притворяется больной, последовательно просит его принести молока дикой собаки, зайчихи, волчицы, медведицы, львицы, тигрицы ; старик в лесу дает ему рог; если протрубить, звери приходят; каждая самка дает молока и детеныша; звери выросли, вошли в дом, вынюхали черта под полом в сенях, разорвали; человек велел им и жену разорвать]: Beke 1938, № 7: 20-30; казанские татары : Замалетдинов 2008б, № 2 [охотник поймал, приручил медведя, волка и зайца ; пришел к четырем дивам; трех одолел, четвертый одолевает его, звери прибежали, убили троих, четвертый брошен в колодец; сестра охотника его вытащила, взяла в мужья; брат увидел, убил дива, сестра спрятала две берцовые кости, подложила брату в постель, когда тот женился; звери содрали с зайца половину шкуры, сорока спустилась клевать, заяц ее схватил, отпустил за обещание принести живой и мертвой воды; юноша ожил; отрубил сестре голову], 15 [у падишаха сын и две дочери; женихам отказывают; старшую похитили; мать умерла от горя; падишах женился на молодой; мачеха велит прогнать пасынка с падчерицей; они пришли в дом в лесу; рядом землянка, где 12 разбойников и старшая сестра; она их напоила, брат убил; сестра жалеет о жизни при разбойниках; один еще жив, она его выходила; они договариваются избавиться от ее брата; она притворилась больной, посылает за заячьим, лисьим, волчьим, медвежьим, львиным, тигриным молоком ; все звери дают молока и детеныша; младшая сестра о них заботится; старшая предлагает играть в карты, проигравшего свяжут; связала брата, разбойник готов его убить, но звери его растерзали; брат с младшей сестрой приходят в другую страну; там аждаха пожирает девушек, очередь за дочерьми падишаха; брат с помощью зверей убивает его; слепой говорит, что забил двуглавого аждаху ведром, требует царевну в жены; на следующий день то же (трехглавый аждаха, средняя царевна, мнимый спаситель – однорукий); затем огнедышащий аждаха, младшая царевна, хромой; джигит приходит на свадьбу, показывает придавленные камнем головы и данные царевнами кольца; придавил самозванцев камнями, женился на младшей царевне; вернул старшую сестру; та положила брату в постель зуб разбойника, брат умер; звери вытащили зуб, хозяин ожил; звери задрали старшую сестру]: 33-37, 133-153.
Западная Сибирь. Северные ханты : Штейниц 2014, № 28 (шеркальский диалект) [муж с женой купили сыну и дочери игрушку – железную лошадь; лошадь разрушила город и убила супругов; дети спрятались под полом; лошадь спрашивает, где они; гребень, огниво, скребок для шкур не отвечают, она их ломает; уходит; корова велит сесть на нее, везет к морю, велит там зарезать ее, обмотать ее кишками, забраться к ней в живот; лошадь преследует, сестра бросает огниво (огонь), гребень (лес), оселок (гора), снова огниво (лошадь сгорела); брат с сестрой убили корову, проснулись в доме, там много еды; они живут на острове; из шарика пены выскакивает собака; говорит брату, что сестра пошлет его за лисьим молоком; сестра посылает – от молока выздоровеет; лиса дала молоко: если не выпьет сестра, отдай моему детенышу; сестра не выпила, выпил лисенок; то же с голубым песцом ; собака юноше: сестра спрятала железную лошадь под твоим спальным местом, ложись сбоку; в следующий раз – молоко и детеныш росомахи , надо лечь обратно на спальное место, а под нарами будет железная лошадь; далее волк; медведь; лошадь под порогом; перед порогом; сестра посылает в дом за семикратными замками; там старик пропускает зверей, закрывает дверь; юноша возвращается один; сестра велит мыться в бане, а потом железная лошадь его убьет; птичка трижды сообщает, что звери роют подземный ход; звери пришли, убили железную лошадь; брат прибил руки сестры к полу, около глаз сосуды: если брат потребуется, надо наполнить слезами его сосуд, а если железная лошадь – то ее; брат женился на царской дочери; взял сестру к себе; она подложила ему в постель зуб железной лошади, брат умер; его зарыли в железном гробу; звери вырыли, разломали; собака нашла воронье гнездо: принеси траву жизни, иначе съем яйца; ворона принесла, собака раздавила одно яйцо, восстановила травой; оживила юношу; он отпустил зверей, оставил лишь собаку; сестру привязал к двум саням, разорвал лошадьми; одну ногу бросил в лес, из нее выросла болотная ива, другую на холм, выросло лесное дерево; брат хорошо живет (с женой)], 29 (сынский диалект) [царь сделал для сына и дочери железную игрушечную лошадь; та сожрала город и царя с царицей; брату с сестрой велит ее не бояться; они наполнили корыто вином, лошадь опьянела, они сели на осла, лошадь преследует; за рекой осел велит его убить, из его живота выпрыгнула собака; они пришли к людоедам, спрятались в амбаре; людоеды полезли туда, царевич их убил; под полом остался один разбойник; предлагает сестре царевича притвориться больной, послать брата за молоком железной волчицы ; волчица дала молоко и детеныша; то же – медведь; лев ; теперь у царевича собака, волк, медведь, лев; сестра просит принести муки из амбара с семью отделениями; царевич вышел, звери остались в амбаре; разбойник-людоед велит мыться в бане; птичка трижды сообщает, что звери вот-вот выберутся; звери разорвали разбойника; царевич: когда наступит век кукольнолицых (людей), пусть не будет ничего такого ужасного {в смысле чудовищ}; сестру привязал к коновязи: если он ей нужен, пусть выпьет бочку чистой воды, если не нужен – бочку щелочи; царевич положил один сапог на дорогу, дальше другой; кучер остановился, пошел за первым сапогом, царевич увел царскую дочь к себе; освободил сестру, та выпила бочку щелочи; подготовила брату постель, вонзила в ухо иглу, брат умер; звери выкопали тело, вытащили иглу, жена счастлива; сестру посадили на столб, расстреляли из ружей]: 169-185, 185-196; восточные ханты (р. Васюган) [сын ушел, родилась дочь; старуха родила девочку с золотыми волосами; старик велит отнести ее туда, где людям головы отсекают; старуха понесла девочку, навстречу сын, велел не убивать, принести отцу ложку крови собаки; жена сына не хочет его сестры, тот построил сестре отдельный дом; сестра слышит шум в подполье, вышел Сэвс-ики, она стала с ним жить, он предлагает извести брата; пусть притворится больной, послать за медвежьим молоком; медведица дает молока и пуговицу из уха; то же – лосиха; пуговицы превратились в медвежонка и лосенка ; брат подслушал, как С. говорит с сестрой, застрелил обе его головы, сжег тело, пепел превратился в мошку и комаров; сестра нашла зубы С., положила брату в подушку, ночью зубы заползли ему в ухо, он умер; гроб поставили в седьмой комнате за семью дверями; собака, медвежонок и лосенок выломали двери, собака вытащила зубы из уха, юноша ожил; сестра умерла от страха]: Лукина 1990, № 89: 237-239.
Восточная Сибирь. Эвены (Ольский район Магаданской области) [человек не убивает утку, та обещает помочь; его собака велит посмотреть, что по ней ползает; разрезать ее на шесть частей; человек давит блоху, собака тут же умирает, он режет ее, эти части съедают двое медведей, двое волков, две лисицы , становятся помощниками; Чолэре с одной рукой, одной ногой, одним глазом во лбу спрашивает сестру человека, как она переходит реку; девушка: у брата есть платок, он махнет – образуется суша; Ч. просит украсть платок; та крадет, Ч. переходит, берет в жены; подговаривает послать брата в амбары за юколой; двери амбаров не открыть, в амбарах сидят медведи, волки, лисы; вернувшись, человек видит Ч.; тот велит ему сперва вымыться в бане, потом он его съест; звери велят позвать в баню самого Ч.; разрывают его на части, человек сжигает останки, оставляет сестру привязанной к дереву, два котла под глазами; если правый наполнится, значит она оплакивает брата, если левый – Ч.; уходит, женится; когда веревки сгнили, сестра подбирает зубы Ч., приходит к брату, подкладывает зубы ему в постель; тот умирает; сестра предлагает сжечь умершего, жена – оставить гроб на дереве, зверей зарыть рядом; лисы, медведь прорывают выход, утка сталкивает гроб с дерева, волк приносит живой воды, остальные лижут рану хозяина, тот оживает]: Новикова 1987: 66-69 (=1958: 60-65).
СВ Азии. Береговые коряки (сел. Палана, зап. 1958 г. А.Н. Жуковой) [старик ставит чируч (рыболовная снасть), припадает к воде попить, его придавило к песку; отпустило, когда пообещал отдать детей; дома послал сына и дочь к чиручу; они оказались у келэ; они пытаются уехать сами; просят оленя, он их увозит; то же - медведя; каждый раз келэ догоняет, возвращает; пузатый теленок предлагает их отвезти, келэ спросонья пинает его, теленок взлетает к небу, опускается за морем; превращается в дом; в одной комнате две собаки, стали товарищами брату; сестра видит на другом берегу келэ, бросает гребень, он превращается в мост, келэ переходит, становится любовником девушки; по его совету, она подает брату отравленную еду, собаки расплескали миску; волк дает юноше в спутники двух волчат, медведь - двух медвежат , лис сам идет с юношей; келэ просит натопить железную баню, Лис велит не топить жарко; юноша успевает из нее выйти, собаки остались внутри, но прорвали железную дверь; келэ помылся, выходит, собаки, волки, медведи его разорвали; труп сожгли вместе с баней; сестра находит клык келэ, сунула брату в постель, он умер; Лис волки, медведи вытаскивают клык из тела юноши, тот оживает; брат зацепил сестру клыком, сжег в доме]: Меновщиков 1974, № 137: 422-430.