Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

K38e1. Медный лес, (ATU 511). .14.-.16.27.-.29.31.32.

Персонажи проезжают (проходят) через лес с металлическими деревьями двух или более сортов (медные, серебряные, и пр.).

Кабилы, португальцы, (итальянцы), ирландцы, французы (Ньевр, Ниверне), немцы (Гессен), венгры, румыны, молдаване, трансильванские саксы, чехи, словаки, русские (Терский берег, Вологодская), украинцы (Гуцульщина), осетины, турки, шведы, норвежцы, датчане, западные саамы, карелы, эстонцы, сету, литовцы, латыши, коми, мордва, башкиры.

Северная Африка. Кабилы [у князя два старших сына от жен-арабок и младший от жены-кабилки; старшие третируют младшего; тот упросил отца отпустить его странствовать; узнав об этом, сыновья арабок поехали тоже; отец велит не останавливаться в золотом лесу и в серебряном лесу; старшие настояли на том, чтобы заночевать в золотом лесу; ночью пришел дракон Lephsa; старшие братья в испуге спрятались, а младший отрубил ему голову; утром старшие сказали, что дракона убили они; младший сделал вид, что признателен им за свое спасение; то же с драконом в серебряном лесу; здесь сияющая девушка говорит, что он ее спас и должен теперь взять в жены; юноша попросил ее подождать, дал ей свой башмак, который столь мал, что никто другой не мог бы его надеть; младший вернулся к братьям; когда они все трое отправились дальше, сказал, что забыл башмак, и вернулся к девушке; они поехали, остановились под деревом, девушка отдала свои украшения юноше и заснула; ворона их унесла; он погнался за ней; девушка проснулась и, увидев, что юноша пропал, надела оставленное им мужское платье и поехала на его коне; приехала к судье, под видом юноши вынесла мягкий приговор, народ попросил судью сделать мнимого юношу своим приемником; дочь судьи в него влюбилась и родители выдали ее за мнимого юношу; в брачную ночь мнимый супруг до утра молился, а на следующую ночь девушка во всем призналась и обещала, что ее муж возьмет в жены их обеих; дочь судьи ее не выдала; юноша же пришел в город, нанялся к еврею обрабатывать его поле; нашел горшок золота; еврей отдал его юноше; тот пришел к морю, попросил корабельщика последить за его золотом, но тот взял горшок и уплыл с ним; юноша же пришел в город, где князь давал каждому топор срубить дерево; кто срубит, получит его дочь, а других казнит; но после четвертого удара вырубка каждый раз зарастала; юноша увидел на дереве гнездо унесшего украшения ворона; повалил дерево с третьего удара, отказался взять дочь князя, лишь забрал украшения из гнезда; пришел в город, где его жена; он ее не узнал, а она его узнала, попросила банщика отвести его в баню; пока юноша мылся, банщик забрал украшения; они пришли к судье (т.е. к переодетой жене); юноша рассказал свою историю; судья спросил банщика, какого наказания заслуживает жрец, тот сказал, что изгнания; жена открылась мужу, показала ему и его вторую жену; юноша сам занял место судьи, отправил банщика в изгнание]: Frobenius 1921b, № 42: 188-198.

Южная Европа. Португальцы : Cardigos 2006, № 306 [принцессу получит тот, кто узнает, почему она каждую ночь снашивает 3 (7) пар башмаков; герой не пьет снотворное, получает и надевает шапку-невидимку; надев волшебные башмаки, проходит через медный, серебряный, золотой лес; видит, как принцесса танцует я чертом (либо она снашивает башмаки по дороге); принесенные из другого мира предметы доказывают правоту слов героя; он женится на принцессе либо принцессу наказывают (казнят)], 511A [мачеха тиранит падчерицу, бык отца ее охраняет; у него в ухе или в роге – скатерть-самобранка; либо он помогает ей найти еду, либо помогает прясть; мачеха следит за быком; притворившись больной, просит его зарезать; падчерица вместе с ним убегает; бык несет ее через медный, серебряный, золотой лес ; велит не трогать деревьев, но она случайно касается их и берет с собой; из-за этого бык каждый раз должен сражаться с демонами; девушка смазывает его раны; он велит его убить и зарыть, на этом месте появляется все, что девушке нужно; либо убитый бык превращается в принца и берет девушку в жены]: 53-64, 126-128; (ср. итальянцы (Пьемонт; текст склеен из двух односюжетных – начало взято от одного, конец от другого) [на исповеди священник говорит юноше, что красть у воров – не грех; тот пришел в лес к разбойникам; они говорят, что тоже безгрешны, поскольку грабят сборщиков налогов; юноша нагрузил сокровища разбойников на мула и привез домой; нанялся к королю пастухом; тот предупреждает не гонять овец за ручей; там змей, который пожирает овец; когда юноша шел на пастбище, принцесса бросила ему из окна пирог; перейдя ручей, юноша сел на камень есть пирог, а овцы стали пастись на хорошей траве; из-под камня выполз трехглавый змей; юноша убил его своим посохом; в одной из голов хрустальный ключ; юноша открыл им хрустальную дверь в подземелье, там хрустальные слуги готовы служить в хрустальном мире; юноша собрал хрустальных цветов, подарил принцессе; в двух других головах змея ключи от серебряного и золотого миров; король объявляет турнир; юноша трижды побеждает на хрустальном, серебряном и золотом конях; женится на принцессе]: Calvino 1980, № 13: 40-42).

Западная Европа. Французы (Ньевр; также Ниверне; сюжет популярен во французской Вест-Индии) [принцесса каждую ночь изнашивает 12 пар сатиновых туфель; король обещает полцарства тому, кто узнает ее секрет; а кто возьмется, но не сумеет, того провезут верхом на осле задом наперед; многие принцы пытаются проследить за принцессой, но засыпают; солдат взял свои 12 монет и отправился в Париж; 6 отдал старухе, остальные 6 – старухе постарше, хлеб – последней и самой старой; это феи хотели проверить благородство солдата; самая старая велит не пить вино, которое предложит принцесса, дает шапку-невидимку; солдат незаметно вылил вино и сделал вид, что заснул; появились еще 12 принцесс, они все ушли по подземному ходу, невидимый солдат – за ними; идут через медный, серебряный, золотой лес; солдат в каждом отламывает по ветке; принцессы слышат, но никого не видят; плывут в лодках через водное пространство; перевозчик принцессы удивлен, что она так тяжела; на острове замок, музыка; пары танцуют; солдат ест из тарелки принцессы, отпивает из ее бокала; она в беспокойстве, решает вернуться; солдат возвращается первым; утром показывает отломанные ветки и кубок, который он незаметно взял с собой; принцесса расколдована: на следующую ночь те 12 забрали бы ее навсегда]: Delarue 1957, № 306: 167-169; ирландцы [единственный ирландский вариант записан в Канаде]: Liungman 1961: 130; немцы (от Jenny von Droste-Hülshoff; вероятно, Гессен) [12 дочерей короля спят в запертой зале, но утром их туфли стоптаны; король отдаст любую тому, кто раскроет тайну, а если попытается и не сможет, то обезглавит; много королевичей гибнет; солдату старуха дает плащ-невидимку и велит не пить вечером вина; когда принцесса дает вина, оно незаметно впитывается в подвязанную к подбородку губку; младшая принцесса касается своей кровати, открывается подземный ход; солдат идет следом; младшая чувствует, что будет беда; они идут через серебряный, золотой, алмазный лес, солдат каждый раз отламывает по ветке; у реки принцесс ждут 12 принцев; солдат садится в лодку младшей, принц не понимает, почему лодка тяжелее обычного; в замке танцы, солдат выпивает вино, которое хочет выпить принцесса; на обратном пути солдат забежал вперед и лег; утром все рассказал королю; выбрал в жены старшую; принцы снова заколдованы на столько дней, сколько ночей проплясали с принцессами]: Grimm, Grimm 2002, № 133: 432-435 (=Гримм, Гримм 1987: 345-347).

Балканы. Венгры : Curtin 1914 [многодетный человек пошел искать крестника новорожденным сыну и дочери; купец согласился, взял детей к себе; они выросли, брат с сестрой стали играть; сестра проиграла, но брат (его имя Миклош) ей все вернул; затем брат проиграл, но сестра отказалась возвращать выигранное; брат проклял ее и ее тут же унес дракон; брат пошел на поиски; нанялся пасти лошадей короля; прилетели 13 лебедей, стали девушками; самая красивая подошла к юноше; запретила о ней рассказывать; на балу к юноше подошла принцесса, но М. отказался с ней танцевать, сказав, что его невеста красивее; король в бешенстве; тогда М. показал ему свою девушку; та обвинила его в предательстве и улетела; М. пошел на поиски; мельник каждый день отправляет в волшебное царство два мешка муки, кладя их на крылья грифа; теперь вместо муки положил в один мешок М.; когда гриф летел, пошел дождь и мука намокла; он сбросил более легкий мешок, в котором был М.; тот упал в лес; рядом оказался юноша, сказал, что давно его ждал; велел кузнецу изготовить для них 24 пары железных башмаков и перчаток; пока М. и его слуга поднялись на гору, башмаки и перчатки сносились; они прошли медный, серебряный, золотой лес, пришли на поляну, куда прилетают девы-лебеди; но слуга дунул во флейту, которую дала ему жена кузнеца (она была ведьмой и хотела женить М. на своей рябой дочери); М. заснул непробудным сном; слуга смазал ему виски мазью, которую тоже дала жена кузнеца, М. проснулся, но к этому времени девы-лебеди улетели; так трижды; дева-лебедь сказала, что больше не прилетит; поняв, в чем дело, М. зарубил слугу, пошел снова искать возлюбленную; пришел к замку дракона, похитившего его сестру; ее имя Tlonka; рожденный ею сын с рожденья силен, нашел, где спрятано вино силы, напоил мать, ее брата М., выпил сам, прибил дракона к стене в комнате за железной дверью; они пришли в замок, где спали те 13 дев; М. их разбудил, остался с женой, сын сестры исчез]: 120-140; Ортутаи 1974, № 7 [жена умерла, бедняк взял другую, у той 5 дочерей с тремя, четырьмя, пятью, шестью и семью глазами, у последней один на затылке; вол Озорник учит сына хозяина брать еду из своего правого рога; мачеха посылает дочерей подсматривать; каждый раз юноша ждет, пока все глаза уснут; про седьмой глаз забыл; мачеха просит мужа зарезать вола; тот велит юноше сесть между рогов, улетает; они прилетают в медный, серебряный, золотой лес; каждый раз вол велит не срывать цветок, юноша срывает; вол победил волка медного, льва серебряного леса; в золотом тигр, дракон, заяц; тигра убил, заяц порвал его самого; юноша подобрал рог; на привале из него вышло стадо, юноша не знает, как поместить его назад; ведьма загоняет за обещание никогда не жениться; юноша женится на дочери мельника, та оставляет у двери хлеб и черпак с метлой черенком вниз; ведьма велит открывать, черпак, метла, хлеб отказываются; ведьма признает, что мельничиха сильнее ее и лопается]: 158-164; Jones, Kropf 1889 [у царя один глаз смеется, а другой плачет; три сына спрашивают его, почему это так; он гневается, но затем признается; смеется, потому что его сыновья сами станут царями; плачет, потому что двое в черном похитили у него пеликана, от пения которого молодеют; сыновья скачут на поиски; двое старших не обращают внимания на нищего; не стали искать птицу, а занялись кутежами; младший подает милостыню; нищий учит: птица в церкви за Operencian Sea; у ведьмы две лошади, она просит пасти их год; ее год – это три дня, ее лошади – ее дочери, они исчезнут в облаках или под землей; вот свисток, он может вызвать царя комаров, царя рыб и царя мышей; в награду надо попросить худого жеребенка под кучей навоза; надо донести жеребенка до моста, вымыть в реке; он станет летающим конем; комары, рыбы, мыши помогли вернуть лошадей; далее нищий объяснил, что через море можно перебраться лишь дважды в год в конце леса и в начале весны, когда два дерева на его противоположных берегах поцелуют друг друга; перейдя по деревьям на другой берег, юноша прошел золотой , затем серебряный , затем медный лес; в каждом старушка, он их расспрашивает; рядом с церковью живут двое похитивших птицу иезуита; но она у них не поет; юноша унес птицу, старушки дали ему золота и серебра; по возвращении юноша встретил братьев: их заставили работать в оковах; братья отрубили ему руки и ноги и унесли птицу; его подобрал свинопас; обмазал его руки и ноги окровавленной глиной и они отросли; птица запела, все стали 17-летними; братьев привязал к лошадям, а затем повесили; отец отдал младшему сыну полцарства; они и сейчас живы, если не умерли]: 250-262; венгры [чабан нашел сына в кукурузнике; тот вырос и пошел странствовать; король обещал ему дочь, если он устережет золотую овцу; у короля три серебряных леса, три золотых, три алмазных; в те времена в году был лишь один день; сын чабана (СЧ) поехал на осле в серебряный лес, играя на дудке; от ее звуков даже деревья плясали; на мосту 12-главый дракон изрыгает пламя; СЧ заиграл на дудке; дракон обессилел от пляса, обещает серебряную лошадь и серебряный лес за дудку и чтобы играть научил; СЧ расщепил бук и велел дракону сунуть в щель пальцы, чтобы стали потоньше; вытащил топор и отрубил все 12 голов; король поражен тем, что СЧ пригнал овец и сам цел; на следующий день золотой лес, золотой мост, 24-главый дракон обещает отдать этот лес и трубу, на звук которой собирается дичь (в остальном то же); на третий день алмазный лес, 32-главый дракон (то же); теперь король требует снять с неба и положить в суму солнце, месяц и звезды; СЧ видит, берет в спутники Опивалу, Объедалу, великана ростом до неба, мерзнущего среди 12 костров; великан снял светила, СЧ принес их королю, тот велел их выпустить и дал новые задания; приготовить и съесть гуляш из 300 волов, лошадей, овец и баранов (Объедало съел); выпить все вино из погребов (Опивало выпил); король созвал знать, дал трем дочерям по золотому яблоку, пусть каждая бросит в избранника; младшая бросила в СЧ, их поселили в курятнике; СЧ пришел на свадьбу старших принцесс, играя на дудке; привел трех данных драконами коней (серебряный, золотой, алмазный) и принес такие же платья для жены; увез ее; живут и сейчас, если не померли]: Венгерские народные сказки 1955: 35-52; румыны [красивый юный батрак не смотрит на девушек; трижды видит во сне, как фея велит ему идти к императору; нанимается к садовнику императора; 12 дочерей императора по ночам тайком танцуют, изнашивая за ночь по паре туфель; их отец обещает любую из дочерей тому, кто узнает, почему изнашиваются туфли; пытаясь раскрыть тайну, 11 юношей пропадают, остальные оставляют попытки; фея велит юноше вырастить два лавра; с цветком лавра юноша незаметно проникает к девушкам; старшая открывает подземный ход, юноша следует за девушками, наступает на платье младшей, другие не верят ей, что кто-то следит за ними; пройдя через лес с серебряными, золотыми, алмазными деревьями , девушки подходят к лодкам, 12 мужчин перевозят их в замок на острове; лодка младшей сестры тяжелее других, в ней сидит невидимый юноша; по пути назад юноша отломил серебряную ветку, утром подложил в букет для младшей сестры; на следующий день – золотую; узнав, что сестры замышляют против него, юноша берет второй цветок лавра, его ум обостряется, на нем роскошная одежда; в новом облике, узнанный только младшей сестрой, юноша открыто приходит следить за девушками; младшая сестра не позволяет ему пить напиток забвения, чары рассеиваются; юноша женится на младшей принцессе, другие тоже выходят замуж; жена сжигает лавры, чтобы супруги остались равны]: Browne 1915: 389-400; румыны [могучий царь правым глазом всегда смеется, а левым плачет; у него три сына; могучий высокий Florea, плотный сильный Costan и младший Petru – высок, но характер девичий; старшие братья отказались, П. согласился спросить отца насчет его глаз и получил от него оплеуху; но ему показалось, что левый глаз меньше плачет, а правый больше смеется; и он спросил еще раз; у отца засмеялись оба глаза: что трое сыновей – хорошо, но вряд ли они сумеют защититься от соседей; потому смех и слезы; но если принесете воды из колодца феи Утренней Зари, то смочу глаза и оба будут смеяться, ибо пойму, что сыновья храбры; Ф. поскакал на лучшем коне до границы владений отца; там мост и трехглавый дракон: одна челюсть в небе, другая на земле; Ф. повернул, но через год, месяц и день домой не вернулся; поехал К.; у дракона тоже три головы; тоже повернул, но домой не вернулся; поехал П., у дракона 7 голов; конь встает на дыбы, П. вернулся взять другого коня; старая кормилица: нужен конь, на котором ездил твой отец; тот отвечает, что конь давно пал, а в стойле разве что обрывки узды; кормилица велит принести такой обрывок и ударить им по столбу; тут же появился прекрасный конь под драгоценным седлом; теперь у моста 12-главый дракон; конь велит отсечь главную голову и летит вперед – один день как ветер, другой – как мысль; перед ними медная стена, а также деревья, кусты и травы из меди; цветы шепчут, но конь запрещает их срывать; иначе придется сражаться с Вельвой; но он сорвал, чтобы ее увидеть; у нее грива коня, рога оленя, морда медведя, глаза хорька, тела разных существ; после трех дней битвы П. накинул на вельву узду и она превратилась в прекрасного коня; это брат коня П., которого заколдовали; так проскакали сквозь медный лес ; дальше серебряный (все то же – еще один вельва-конь); золотой (то же, расколдован самый сильный и самый младший из этих коней); теперь они едут через замороженную страну святой Середы, а по краям огонь; это тот мороз, от которого замерзает теленок в утробе коровы и скалы крошатся; когда доехали до дома св. Середы, она дала шкатулку, которая покажет дорогу домой и скажет, кто что сейчас делает; П. спрашивает об отце; шкатулка: старшие сыновья отобрали у него власть; теперь они едут через раскаленную страну св. Четверга (Joi, Юпитер); скалы стали плавиться под копытами; из прохладных долин, где источники и цветы, к П. обращаются, соблазняя, девицы; св. Четверг: дальше будет страна св. Пятницы, передайте ей от меня пожелания здоровья; там не холодно и не жарко; но спустилась тьма и в ней дочери Смерча; Смерчи стерегут дом Пятницы; конь велит бросить медный венок, духи за венком бросились; серебряный венок показал Пятнице и та разрешила войти; Пятница – древняя старуха; когда мир возник, она была ребенком; просит на обратном пути принести ей кружку воды из источника Феи Утренней Зари; дала флейту, от звуков которого засыпают; утром П. накормил своих коней горячими углями; Пятница: одного коня сейчас оставь здесь, а к Фее войди, спешившись; у нее страшный облик: глаза совы, морда лисы, когти кошки; ее взгляд лишает разума; дворец Феи там, где земля касается неба; по пути цветы; ни тепло, ни холодно, вечные сумерки; сторожа-великана и семиглавых драконов П. усыпил флейтой; молочная река не в песчаных или в кисельных берегах, а в берегах из самоцветов и жемчуга, течет одновременно быстро и медленно; львы с золотой шкурой и железными зубами; в цветах спят прекрасные феи; П. связал спящему великану пальцы, разбудил, велел перенести через реку – тогда сразимся; но великан вбил П. в землю до колен, а П. его по пояс; великан П. по грудь, П. его по шею; тогда наполовину связанный великан согласился перенести П., стоя двумя ногами на разных берегах реки; на столе перед ложем феи хлеб силы и вино молодости; он откусил хлеб и глотнул вино, поцеловал Фею, надел на нее золотой венок, набрал воды и ушел; отдал воды Пятнице; Четверг предупредил по пути назад с людьми не общаться; дал платок, защищающий от молний, копий и пуль; знающая шкатулка предупреждает: братья узнали, что П. привезет воду, хотят его убить; П. не верит, разбил шкатулку; братья навстречу, попросили достать воды из глубокого колодца, оставили там, забрали воду Феи и прибыли к отцу; Фея же проснулась и послала всех стражей искать П.; они не нашли; Солнце 7 дней искало, но П. там, куда не достигают его лучи; Фея велела, чтобы настала тьма и теперь лишь царь-отец, прозревший от той воды, стал видеть, а все остальные – нет; Флореа приехал к фее, но не смог сказать, как он добыл ту воду; Фея его ослепила; {то же со средним братом}; Фея велела всем прийти к ней, чтобы ветры, цветы, источники, люди и великаны все только плакали; Пятница послала смерчи искать П.; и лишь один весенний ветерок слышал, как П. оказался в колодце; теперь там лишь кости и прах; Четверг вскипятил прах в котле с росой жизни, получилась мазь, ей натерли кости, П. ожил; велит коню лететь быстро, как проклятье; прибыл к Фее, поцеловал; цветы зацвели, солнце засияло, мир снова ожил; братья П. обрели зрение, чтобы видеть его счастье]: Kremnitz 1882, № 20: 237-295; молдаване : Ботезату 1981 [царевич Фэт-Фрумос; умирая, царь велит ему выдать троих сестер за змеев, которые за ними прилетят; ФФ отдал, у змеев 3, 6, 12 голов; ФФ находит в одной из комнат портрет Иляны Розоляны; взял его, пройдя медный лес, пришел к медному дворцу старшей сестры; ее муж-змей дал ему силы; то же со средней, старшей сестрой (серебряный, золотой лес и дворец); муж старшей велит идти к Оху; тот дал два василька превратиться в муху и обратно; надо миновать 24 братьев ИР; ФФ проник, дважды передвинул, на третий раз погасил светильники, взял с ИР клятву ее тремя конями стать его мужем; она дала ключи от всех комнат, запретила в одну заходить; ФФ отпер замок, там прикованный змей о 24 головах; просит сена и воды; съел, выпил, сорвался с цепи, затем съел стадо волов и 12 амбаров хлеба, велит ФФ убираться; конь спрашивает змея, скакать ли как мысль или как ветер; как мысль; у серебряного леса змей отобрал ИР; в следующий раз у медного; на этот раз муж старшей сестры дал ФФ 25 змеевых сил, а у змея – 24; ФФ победил и убил змея; во время борьбы ИР дала вина и хлеба ФФ, а не змею; свадьба]: 209-217; Молдавские сказки 1969 [трое молодцев похитили трех царевен; царь обещает награду тому, кто найдет его дочерей; Кэлин-дурень и двое его старших братьев едут на поиски; К. по ночам сторожит, убивает трех-, четырех-, восьмиглавого драконов; кровь последнего залила костер; К. идет на свет, встретил, связал Вечер, Полночь, Рассвет, чтобы день не настал, пока он не вернется; вокруг костра спят 12 драконов и их мать; К. берет уголек, но также и мясо; драконы проснулись, велят привести дочь Рыжего царя (сами они не могут, т.к. боятся щенка с петухом); К. ведет драконов с собой, убивает по одному, когда те перелезают через городскую стену; К. снял перстень с пальца царевны; отрезал языки драконам; в их логове убил одну драконшу, а вторая убежала; накормил и отпустил связанных Вечер, Полночь, Рассвет; проходя через золотой, серебряный, медный лес встречает трех похищенных царевен, каждая готовит еду своему дракону; убивает двоих драконов; когда бьется с третьим, оба зовут ворона, но К. называет того пресветлым царем, ворон льет воду на пламя дракона, тот погибает; когда К. заснул, братья отрубили ему ноги; его нашел безрукий; К. схватил сбежавшую драконшу, та показала озеро; когда К. с побратимом окунулись, их ноги и руки отросли; они убили драконшу; царевну отдают цыгану, который, якобы, убил драконов; К. посылает свой перстень, узнан, предъявил языки; цыгана с мешком орехов привязали к хвосту коня; где падал орех, там отваливался кусок тела; К. отдал царевну прежнему суженому; К. пришел домой, его жену сделали служанкой; он предложил подбросить вверх ядро; упав, оно раздавило его братьев]: 158-168; трансильванские саксы [отец оставил заснувшего сына в лесу и ушел; к вечеру тот вышел к дому слепого старика; старик ел куриный суп; мальчик тоже стал потихоньку есть; старик его почувствовал; оставил у себя пасти коз; мальчик рос; через 12 лет, уже юношей, получил от старика меч и погнал коз в медный лес; зарубил медного дракона; вошел в его медный замок и взял медную узду; старик сказал, что из нее по желанию выходит медное войско; на следующий день юноша погнал коз в серебряный лес и зарубил другого дракона; вошел в его серебряный замок, принес серебряную узду, в ней серебряное войско; на третий день золотые лес, дракон, замок, узда; уздечки старик оставил юноше, чтобы добыть красивейшую из принцесс, а меч взял назад; вымыл его голову в источнике и его волосы сделались золотыми; закрыв волосы и спрятав уздечки под деревом, юноша нанялся на королевскую кухню; из трех принцесс младшая красивее всех; она влюбилась в юношу, в ответ король заключил ее в башню; началась война; юноша отпросился у повара ее посмотреть, а сам достал медную уздечку; король и два князя бежали, а воины юноши разгромили врагов; далее то же с серебряным войском; с золотым; на пиру король в сердцах, думая о прихоти дочери, сбил с головы юноши шапку; увидел его золотые волосы и понял, что это он трижды победил врагов; принцессу вернули из башни; свадьба; юноша стал жить в золотом замке, а серебряный и медный отдал мужьям сестер жены]: Haltrich 1882, № 11: 10-11; трансильванские саксы [молодой пастух увидел дерево до небес, ветки как лестница, он полез вверх; через 9 дней видит поле, дворцы и лес из меди, на самом высоком дереве медный петух, под деревом струится медный источник; юноша отломил медную ветку и омочил ноги в источники, они стали как медные; он лезет дальше; через 9 дней – то же (все из серебра, омочил руки); затем все из золота (омыл волосы); вернулся на землю; нанялся на королевскую кухню; сказал, что у него кожная болезнь, поэтому всегда закрывает руки, ноги и голову; принцесса сидит на стеклянной горе, король отдаст ее тому, кто до нее доберется; знатные женихи лезут и падают; юноша в своем истинном облике лезет, касаясь стекла медной веткой, оно делается как воск; отдав принцессе медную ветку, быстро спускается и незаметно возвращается на кухню; то же на следующий день (серебряная ветка); на третий (золотая); король велит всем мужчинам явиться босыми и с непокрытой головой; юноша женится на принцессе; то дерево бесследно исчезло]: Haltrich 1882, № 16: 15-16; трансильванские саксы [дикая женщина (eine Wildfrau) приютила потерявшегося мальчика; он вырос и сказал, что идет искать Деву-Розу (ДР, Rosenmädchen); женщина предупредила, что ее стережет дракон; дала бубенец: если позвонить, появится то, что требуешь; встретил пчел, спросил матку, знает ли она о ДР; та созвала всех пчел; последней прилетела хромая: она только что от ДР; показала дорогу; юноша нанялся пасти гусей; ДР каждый вечер ездит в город на бал; юноша звенит в свой бубенчик, появляется медный конь, юноша в медной одежде танцует с ДР, внезапно исчезает; то же серебряные конь и одежда; золотые; мать ДР советует ей мазнуть смолой по волосам юноши; на следующее утро ДР замечает смолу на волосах пастуха гусей; оба счастливы; сев на медного, серебряного и золотого коней юноша, ДР и ее мать скачут прочь, пока дракон не проснулся; тот спит год, срок подошел; дракон спит в бочке, с нее сваливаются три обруча, он легко догнал беглецов, забрал женщин, конец и пр.; отпустил юношу, сказав, что тот сможет похитить ДР лишь если добудет коня от его (дракона) матери; юноша идет к ней; по пути выпускает из петли ворона, из ловушки лису, рыбу бросает в воду; мать дракона согласна отдать жеребенка, если юноша сумеет без потерь пасти ее кобылу; кобыла сразу пропала; ворон: кобыла в облаках рожает жеребенка, садись на меня, довезу; вечером юноша пригнал кобылу с жеребенком домой; на следующий день то же; лиса: кобыла рожает в горной пещере; на третий день то же; рыба: рожает жеребенка на морском дне; в награду юноша взял старшего жеребенка; услышав ржание, жеребец дракона его затоптал; юноша стал жить с ДР в его дворце]: Haltrich 1882, № 24: 23-24.

Средняя Европа. Чехи : Боголюбова, Талова 2000 [король удивлен, почему башмаки дочери стоптаны; гусар соглашается сторожить; принцесса со служанкой уходят через люк под кроватью; гусар следует за ними, уносит плащ-невидимку и самонесущее седло от двух спорщиков, в оловянном, серебряном, золотом лесу отламывает по ветке, черт не видит его; съедает поданный принцессе обед, все удивляются, куда девались еда и миски; принцесса пляшет, черт не хочет больше отпускать невесту, принцесса просит отпустить ее последний раз; гусар возвращается раньше; все рассказывает королю, тот выдает дочь за гусара; в доказательство того, что он видел, гусар показывает жене отломанные ветки; жена велит сделать такие же плащ и седло, обвиняет гусара в обмане, король его прогоняет; в лесу он ест яблоко, вырастают рога, грушу - рога пропадают; идет продавать яблоки, у принцессы рога; под видом лекаря с грушами велит принцессе рассказать, что на сердце, та приносит плащ и седло, гусар улетает, принцесса остается рогатой]: 290-295; Лифшиц-Артемьева 2017 (Моравия) []: 379-380; Немцова 1978 [король отправляет трех сыновей посмотреть мир; старший доезжает до медного леса (отец: я там перед завтраком прогуливался), средний до серебряного (перед обедом прогуливался), младший Лежебока на худой кляче, которая превратилась в летающего коня, добирается до золотого; местный король жалуется на Бабу-ягу и ее сыновей-драконов; Л. рубит войско драконов ржавой саблей, но на месте убитых воинов появляются новые; когда убивает Бабу-ягу, ее войско исчезло; Л. возвращается, рассказывает все отцу; говорит, что три сына Бабы-яги украли дочерей его друга – хозяина того замка; Л. убил многоглавых драконов, вернул дочерей хозяина замка; отец говорит Л., что сильнее его Железный монах; он в замке на куриной ноге; ЖМ превратил Л. в просо и велел петуху его склевать; похищенная ЖМ княжна спрашивает, можно ли возродить Л., в чем душа ЖМ; ЖМ: надо оказаться между двумя висящими на стене саблями; жизнь в яйце в золотой утке; княжка зарезала петуха, вынула просяное зернышко, Л. возродился; Л. поймал утку, взял в рот яйцо, превратил ЖМ в дикого кабана, тот убежал в лес; свадьба]: 172-190; словаки [у короля три сына, младший – Popolvár, сидит у печи; король предлагает им посмотреть мир; старший едет до медного леса, привозит ветку; король: мы туда с матерью завтракать ездили; средний привозит ветку из серебряного леса; король: мы туда с матерью в полдень ездили; когда ехать собрался П., невзрачный конек велит взять его и попросить у отца ржавую саблю; конек превращается в прекрасного скакуна; велит кормить его овсом и огнем; сабля волшебная, разрубит любого; проехав золотой лес, они приезжают в замок, к друг отца П.; он рассказывает, как они вместе боролись с ведьмой; завтра она придет со своим войском; П. убил ведьму, ее войско мгновенно исчезло; П. вернулся к отцу, тот доволен; сказал, что сыновья ведьмы, драконы, похитители трех дочерей его друга; тот указал дорогу к старшей принцессе; она дала П. кольцо, увеличивающее силу стократно; П. и трехглавый дракон стали загонять друг друга в землю; П. загнал того по шею и отрубил головы; то же со средней сестрой (кольцо увеличило силу в 200 раз, у дракона 6 голов); с младшей (сила увеличилась в 300 раз); оставив принцесс их отцу, П. поскакал домой; отец хочет женить сыновей на тех принцессах; но П. не доволен, хочет узнать, есть ли кто сильнее его; отец: Железный Монах; он знает чужие мысли и может любого превратить во что угодно; конь говорит, что довезет до ЖМ, но дальше не пойдет; когда доехали до отцовского друга, оказалось, что ЖМ как раз украл младшую принцессу; П. подъехал к его замку, он дрожит (shaking) на куриной ноге; ЖМ превратил П. в просяное зерно, а петух его склевал; принцесса спросила, можно ли вернуть превращенному прежнюю форму; ЖМ: в комнате две сражающиеся друг с другом сабли; если бросить превращенное между ними, прежняя форма вернется; принцесса убила петуха, достала зерно, оживила П., спрятал в дальней комнате; уговорила ЖМ сказать, в чем его сила; раз в 7 лет и как раз сегодня утка летит над морем; кто съест ее яйца, получит силу, которая сейчас у ЖМ; усыпив ЖМ, она рассказала обо всем П.; тот на мгновение раньше ЖМ схватил яйца и проглотил их, превратил ЖМ в дикого кабана; П. женился на принцессе и воцарился]: Dobšinský 1970, № 50: 257-269 (=Nĕmcová 1970: 164-185); украинцы (Гуцульщина) [ Золотой конь : несет мальчика через медный, серебряный, золотой лес; коня в конце концов убивают]: СУС 1979, № 511A: 146; русские (Терский берег) [царевна и кухарка за ночь снашивают по семь пар башмаков; царь обещает дочь и полцарства тому, кто узнает, в чем дело; вызвалась голь кабацкая (ГК), заснул, ему отрубили голову; со вторым то же; третий идет к целовальнику; тот дал шапку-невидимку и сапоги-скороходы за обещание отдать половину будущего богатства; следует за девушками через медный лес, сломал сучок, царевна услышала хруст, но никого не видно; то же серебряный лес; золотой; кухарка каждый раз говорит, что это она платьем (шалью) задела; перевозчик через реку: отчего у вас сегодня лодка грузная? царевна: много поели; после танцев ГК возвратился раньше девушек, делает вид, что спал; предъявляет царю ветки металлических деревьев; получил царевну и полцарства, половину богатств отдал целовальнику]: Балашов 1991: 64-71; русские (Вологодская) [Елена Прекрасная (ЕП) каждую ночь изнашивает башмаки; пастух берется выяснить, в чем дело; если сумеет, царь отдаст ему дочь; идет за ней до медного леса, прячет листок; рядом два чертенка дерутся из-за сапог-скороходов; пастух: кто быстрее сосчитает на деревьях все листья, тот и получит; надел сапоги, а черти и сейчас бегают; то же в серебряном лесу (получает шляпу-невидимку); в золотом (сабля-саморубка); невидимый пастух сидит рядом с ЕП и выпивает водку, которую подливает ей любовник; вернувшись, пастух все рассказывает и показывает листья; ЕП вызвала письмом любовника, пастух, ставший ее мужем, уничтожил его войско своей саблей; выведав про чудесные предметы, ЕП бежала с ними к любовнику; пастух пошел искать, в медном лесу черти его схватили; он объяснил, что предметы не у него; они научили подкупить девку, удариться о землю – станешь лошадью; ЕП велит изрубить, а девка пусть зароет кусок, вырастет «яблонь»; прикажет срубить, девка пусть бросит щепку в пруд, будет лебедь; король снимает одежду (а предметы он носит с собой), войдет в пруд; надо прилететь на берег, стать человеком и завладеть предметами; пастух убил короля, стал жить дальше с ЕП]: Бурцев 1895, № 9: 51-58.

Кавказ – Малая Азия. Осетины [сирота убегает верхом на баране, они скачут через металлический лес {вероятно, через медный, серебряный, золотой}]: Сокаева 2004, № 511A: 64; турки [после смерти отца младший брат бездельничает; старший решает уплыть на корабле в Египет, но младший прокрался на корабль; в Египте младший долго ждет старшего, решает идти, встречает трех людей, дерущихся из-за наследства отца: шапки-невидимки, ковра-самолета и плетки, подстегивать ковер; юноша пускает стрелу: кто из спорщиков первым прибежит с ней назад, получит все; сам забирает предметы и, невидимый, улетает; падишах обещает дочь и полцарства тому, кто выяснит, куда по ночам дочь пропадает; невидимый, юноша следует за принцессой, летит с ней и ифритом на щите; ифрит удивлен, почему такая тяжесть; юноша отламывает ветки в лесу, где деревья из серебра и алмазов ; деревья плачут: сын человеческий мучает нас; следующий лес – золото и драгоценные камни (то же); во дворце принцессе дают пару тапок, юноша прячет одну; дают вторую пару, он снова прячет; принцесса идет босиком; черный пери, одна губа до неба, другая до земли, в бешенстве спрашивает, где принцесса пропадала так долго; слуга подает шербет, юноша толкнул его руку, чашка разбилась, он спрятал осколок; ест принесенные яства, прячет ложки и вилки; пери тоже обеспокоен, советует принцессе поскорей возвращаться; юноша отрубил пери голову, раздался голос «Горе, сын человека убил царя»; на ковре-самолете юноша вернулся раньше принцессы, притворился спящим; юноша все рассказывает, предъявляя падишаху доказательства виденного (веточки деревьев и пр.); в толпе узнает старшего брата; просит падишиха отдать принцессу и полцарства старшему, а ему хватит его волшебных предметов; так и случилось]: Kúnos 1901: 102-111.

Балтоскандия. Шведы : Cox 1893, № 117 (южный Смоланд) [мачеха тиранит падчерицу, та пасет скот; медведь белого цвета помогает; она вызывает его золотым свистком; на него ставят капканы; девушка едет на медведе через серебряный, золотой, брильянтовый лес ; вопреки просьбе не делать этого, каждый раз срывает листок, после этого за ними гонятся дикие звери; медведь просит его убить, бросить тело в источник; девушка надевает медвежью шкуру, нанимается в замок посудомойкой; когда свистит в золотой свисток, гномы готовят обед, приносят волшебные платья; она идет в церковь; теряет туфельку; ее велено всем примерить; свадьба]: 47; 1907 [умирая, родители оставляют дочери корову; та велит ее не продавать; верхом на корове девушка приезжает в лес, где листья серебряные и золотые ; корова предупреждает не трогать их, девушка трогает, дикие звери немедленно растерзали корову; взяв сердце коровы, девушка приходит к королевскому замку; хоронит сердце, живет рядом с шалаше; из сердца выросла яблоня, король пытается сорвать яблоки, ветки поднимают вверх; он просит разрешения девушки поесть яблок, та дает его, ветки наклоняются; король выслушивает историю девушки, женится на ней]: 195; норвежцы : Cox 1893, № 319 [тролль уводит к себе под землю девочку с мальчиком; девочка стала служанкой, мальчик пастухом; вол учит достать дудку из его уха, подудеть, появляется скатерть-самобранка; тролль послал девочку разузнать, почему мальчик не худеет; фея (huldre) усыпила ее; тогда тролль прикрепил к шее девочки два бессонных сорочьих глаза; собирается убить мальчика и вола; вол велит бежать; они проезжают через латунный, серебряный, золотой лес , мальчик случается и ничего не трогает; на горе принцесса, вол взбирается на гору; король отдаст ее тому, кто трижды сумеет ее найти; она прячется в ухе вола, в булавке, в караваях хлеба; вол указывает, где искать; свадьба]: 447; Hodne 1984, № 511A (Нордланд) [юноша-сирота находит гусеницу на могиле родителей и откармливает ее; она вырастает в быка (вола); юноша садится на него, уезжает; они проезжают через три леса – с латунными, серебряными, золотыми листьями; каждый раз бык должен сражаться с чудовищами, т.к. юноша нарушает запрет касаться листьев; бык велит зарезать его, превращается в принца; юноша женится на его сестре и получает полцарства]: 119; датчане [мачеха тиранит падчерицу; та пасет скот; красный бык велит доставать еду из своего рога; они убегают; вопреки запрету, девушка ломает веточку, когда скачут через медный лес, бык сражается с медным быком; затем с серебряным в серебряном лесу; золотой его убивает ; девушка сохраняет правое ухо быка, оно дает все, что ей надо; нанимается служанкой на кухню; в ином облике трижды приходит в церковь; называет предметы (token objects): вода, гребень, полотенце; убегая в третий раз, теряет золотую туфельку; надев золотое платье, сидя в золотом экипаже, является за туфелькой; свадьба]: Cox 1893, № 59: 24-25; западные саамы [парень нанялся работником к великану; выбрал самое большое дерево; великан взялся за вершину, парень сел на комель; отвечает, что совсем не устал; принеся дерево, великан велит парню заходить в хлев, но не в конюшню; конь: завтра тебя попросят спустить на воду лодку; скажи, что если ты к ней приложишься, лодка разлетится в куски; великан сам спустил; просит взять весла; парень: если возьму, они сломаются; то же далее (все рыболовные снасти порвутся); когда вернулись, конь велит зайти в хлев, зарезать корову, разрезать сердце пополам; в корове жизнь великана; если не умер, то разрезать на мелкие кусочки; затем они поскачут прочь, взяв шкатулку (Bühse), шпагу, кусок серы, огниво, гребень; когда поскакали, конь спрашивает, слышит ли и видит ли парень что-нибудь позади; будто ветер свистит; конь: это великан ожил; бросить серу: водное пространство; великан побежал домой за ковшиком, с помощью ковшика выпил воду; хотел оставить, чтобы подобрать на обратном пути, но птичка: если оставишь, возьму; пришлось снова бежать домой относить; огниво – гора; великан бежит за буравом (снова про птичку); гребень – лес, побежал за топором (птичка); парень на коне доскакал до мира, куда великан не заходит; впереди медный лес, нельзя ломать ветки ; парень сломал последнюю, появился великан в медной одежде, конь его победил; то же с серебряным лесом и великаном; с золотым ; теперь конь велел юноше наняться к королю; на нем всегда медная шапка, чтобы не было видно золотой (Goldhut); королю сказал, что у него парша; стал садовником, младшая из трех принцесс увидела, как он снял медную шапку; она попросила отца выдать ее за молодого садовника; ее сестры выбрали знатных юношей; младший зять вызвал коня, настрелял много птица, отдал их старшим, а сам принес лишь сову; свадьба; конь юноше: ты про меня забыл, отруби мне голову; тот отрубил, конь сам превратился в прекрасного принца {конец без подробностей, обычных в односюжетных сказках}]: Poestion 1886, № 21: 84-92; карелы (Калевальский р-н) [у стариков три сына; старший приходит к царю наняться в работники; царь велит узнать, куда его дочь ходит по ночам; парень ждал под дверью царевны, не сумел узнать, царь велел разрубить ему нос пополам, в рану насыпать соли; то же со вторым сыном; младший Tuhkimus по пути слышит спор двух невидимых из-за наследства – шапки-невидимки; подбрасывает камень – кто поймает, тому и достанется; сам надел шапку и ушел; оставаясь невидимым, зашел в комнату царевны; та спускается на веревке через окно, садится в карету, Т. следом; кучер удивлен, что карета медленно едет; приехали в медный лес, сели на озере в медную лодку, пристали к берегу, где серебряный лес, сели в серебряные сани; затем серебряная лодка; затем золотой лес, золотые лошадь и сани; в золотом доме уродливый старик; на столе еда, старик удивляется, почему еда быстро исчезла, видно девушка проголодалась; старик с девушкой стали «играть»; после этого Т. сложил стол, стулья и самого старика в свою суму, приказал молчать; царевна удивлена, что лодка тяжелая; по пути Т. отламывает золотую, серебряную, медную ветки; дома Т. рассказывает царю о том, что видел, царевна отвечает, что все ложь; Т. велит принести его суму; никто не может поднять; он сам принес и раскрыл; внутри лошадь, сани, стол и пр.; старик выпрыгнул в окно и ушел, медные, серебряные, золотые вещи остались; Т. женился на принцессе]: Онегина 2010, № 13: 149-154; эстонцы [у короля три дочери, по утрам у них стоптаны каблуки; солдат берется узнать, в чем дело; нищий дает ему плащ-невидимку; в саду принцессы открывают под кустом проход; солдат следом, отламывает ветку серебряного, золотого дерева ; видит, как принцессы пляшут; эти ветки предъявляет как доказательство того, что побывал в подземелье; король дает ему одну из дочерей в жены]: 21 (Сангасте): 103; сету [принцесса каждую ночь исчезает не известно куда и стаптывает 7 пар башмаков; король обещает отдать ее за того, кто разгадает тайну; умирая, один богатый человек завещал старшему сыну деньги, среднему шапку, которая позволяет все видеть {очевидно, оставаясь незамеченным}, младшему в последний момент отдал сапоги-скороходы; средний сын недоволен полученным; младший надевает шапку и сапоги, приходит в город, нанимается к королю солдатом, обещает разгадать тайну; юноша видит, как за принцессы приезжают сани без лошади, везут к царю, живущему на дне моря, юноша еле успевает сани догнать; они проносятся через медный, серебряный, золотой лес , юноша каждый раз отламывает ветку; во дворце принцессу кормят и поят, затем она танцует в комнате, где пол усыпан острыми гвоздиками; юноша подбирает истоптанные и выброшенные принцессой башмаки; когда истоптана последняя пара, принцесса танцует босой, ранит ноги; перед тем, как уйти, юноша забирает золотую тарелку, на ней имя морского царя; утром рассказывает все королю, предъявляя свидетельства (ветки и тарелку); получает принцессу]: Sandra 2004: 192-202; литовцы : Кербелите 2014, № 120 [королевна с вечера уносит три узла платьев, а утром возвращается в одном платье; король: кто проследит и добудет волос из под мышки дочери, тому отдам ее в жены; у бедняка седло-самолет и шапка-невидимка; он летит следом через алмазный, золотой, серебряный лес; танцуя, королева меняет платья; бедняк украл алмазные тарелку и вилку; отломил по ветке в серебряном, золотом, алмазном лесах ; вернувшись, бедняк предъявил доказательства; согласился не брать королевну, а получить выкуп], 121 [дочь пана за ночь изнашивает 12 пар башмаков; Йонас видит, как двое дерутся из-за сапогов-скороходов, плаща-невидимки и стекляшки, по которой переходить воду; предлагает бежать наперегонки, уносит предметы; дважды следует за пани в нору до серебряного; до золотого леса , отломил ветки, пани пришлось вернуться; на третий раз по стеклявшке через воды; пани объясняет черту, что две ночи ей помешали; Й. украл принесенные чертом платья: платье звезд надо надеть перед венчанием, платье солнца – во время венчания, платье луны – после; утром предъявил доказательства, получил награду; однажды пан попросил Й. играть на свадьбе; панычи танцуют, проводят по стене пальцами и мажут глаза; Й. тоже помазал: он на пне, вокруг черти, девица повешена на иве; он пришел жить к пану]: 295-298, 298-300; латыши [за день царевна изнашивает платье; слуга следит, вспрыгнул на задок кареты, в которой черти увезли царевну; едут через серебряный, золотой, алмазный лес, через реку как по льду, в замок; слышит, как черт отвечает царевне, что его сила в яйце в сенях; слуга взял яйцо; на обратном пути три леса пришли следом за каретой; слуга разбил яйцо, черти утратили силу; но царь не отдал слуге дочь; тот нашел яблоки, от которых вырастают рога и от которых пропадают; дал царю и царевне; убрал рога за обещанье отдать ему царевну; свадьба]: Ниедре 1952: 156-159.

Волга – Пермь. Коми [три брата с сестрой схоронили мать под печкой, отца под жерновом, пошли искать счастья; старший лезет на серебряную березу наломать серебряных веток ; сестра предупреждает, что он застрянет; он действительно не может спуститься, остается на березе; то же со средним ( золотая береза), с младшим братом ( жемчужная ); девушка пришла в дом князя, спряталась под опрокинутым чаном, стала петь песню о братьях; старший, средний сыновья князя не могут найти певунью, младший находит; девушка говорит, что слышала, как он обещал выручить ее братьев; они находят младшего брата, сын князя машет рукавом, застрявший на жемчужной березе спускается; то же с братьями на золотой и серебряной березах; девушка выходит за младшего сына князя]: Плесовский 1975: 15-17; мордва (эрзя) [жена умерла; мальчик с девочкой просят отца взять мачеху; та просит мужа погубить детей; он лишь соглашается запереть их в хлеву; корова кормит их молоком, маслом и творогом; мачеха посылает семиглазую дочь, дети ее усыпляют; затем шестиглазую; и т.д.; у одноглазой большой глаз, не спит, она рассказала мачехе, та просит мужа зарезать корову; та велит детям привязать ее гнилой веревкой, приоткрыть ворота, схватиться за ее рога, уносит детей; бежит через медный лес (не трогать медных пуговиц), серебряный (серебряных колец), золотой (сережки), оловянный (монетки); мальчик каждый раз срывает в подарок сестре; они живут в доме, где дверь из коры; последовательно приходят медный, серебряный, оловянный бык, каждый велит позвать корову бодаться с ним, раз ее дети взяли пуговицу, кольцо, сережку; корова убивает медного, серебряного, золотого; знает, что оловянный ее убьет; велит сделать из ее шкуры три ремня, позвать трех псов, накинуть на них ременные петли; их имена Скакун, Грызун, Ловун; они приносят брату с сестрой еду; к ним присоединяются лев и тигр, всего 30 зверей; они убили 12-главого змея; зарыли 11 голов, а 12-ую забыли; брат приходит к сестре, в доме богатые кладовые; в одной – разбойники; лев и тигр их убили; уходя, брат не велит сестре открывать одну комнату; она нашла там разбойника; они сошлись; договорились уморить брата в раскаленной бане; брат трубит в рожок, звери услышали, разломали дверь; разорвали разбойника; брат оставил сестру у жернова; когда высохнет как лучина, жернов станет с грушу, а два корыта наполнятся кровью и гноем, он к нем придет; у царя пропала дочь; парень со зверями приходит к колдунье; ночью к ней пришел колдун; лев жмет его в лапах; он признается, что царевна превращена в кольцо на пальце старухи; расколдована; вместо нее у царя мнимая дочь – как бы болеет; парень облил ее варом, она стала глиной; парень получил царевну и царство; едет к сестре; там все исполнилось (корыто крови и пр.); старуха дает сестре конопляные семечки (на самом деле это зубы ядовитой змеи) положить в ухо спящему брату и его жене – они умрут; звери стали трясти тела, семечки выпали; лев разорвал старуху, а тигр – сестру; жена родила сына – железная пятка, каменная макушка, колени обернуты проволокой]: Маскаев 1967, № 10: 82-93; мордва (эрзя) [мать умерла, дети маленькие, муж взял женой дочь Бабы-яги; у той 7 дочерей – Одноглазка, Двуглазка и т.д. до Семиглазки; мачеха не кормит сестренку с братцем, велит грести навоз из-под коровы; корова велит ее подоить; мачеха удивляется, что падчерица и пасынок толстеют, посылает Семиглазку следить; девочка ищет у нее в волосах, приговаривает, «Спи глазок, спи второй..» и т.д., Семиглазка засыпает; так со всеми; последняя – Одноглазка, ее огромный глаз не засыпает, она все рассказывает мачехе; та велит мужу зарезать корову и убить детей; корова договаривается с детьми, что в тот момент, когда ее начнут резать, она бросится бежать, пусть прыгнут ей на спину, взяв камень, мыло и веретено; мачеха гонится, корова велит бросить веретено (колючие заросли), камень (гора), мыло (мыльная гора, она скользкая, мачеха прекратила погоню); они проезжают через железный, медный, серебряный, золотой лес ; каждый раз корова велит не отламывать веточки, но сестра каждый раз отвечает, что они ей пригодятся, берет с собой; они поселились в домике из ножек грибов крытом крапивой; однажды пришел серебряный бык и потребовал, чтобы корова пришла бодаться на серебряное за то, что дети поломали серебряные ветки; корова победила, бык развалился на кусочки; то же с медным быком; но невзрачный железный бычок сам разбил ее на кусочки]: Paasonen 1941: 236-257; башкиры : Бараг 1989, № 6 [бай хочет узнать, где проводит ночи его дочь; имея кольцо-невидимку, Плешивый взялся это узнать; притворился, что опьянел и заснул, сам последовал за девушкой; она приехала в коляске в каменный сад (Плешивый отломил каменный листик); то же в железном, медном, серебряном садах ; в саду семиглавого дэва, с которым плясала девушка, истаптывая семь пар туфель, Плешивый подобрал золотой накосник, вернулся раньше девушки, рассказал баю, показал то, что припрятал, бай выдал за него дочь; жена его напоила, велела бросить на острове в море; старик вернул его, дав омолаживающие и старящие яблоки; жена Плешивого думала съесть омолаживающее, а съела старящее; Плешивый прикинулся табибом, обещал вылечить, долго бил жену, та обещала стать верной женой, он снова сделал ее красавицей]: 61-63; Хусаинова 2014 [после смерти матери брату с сестрой достается бурая корова; мачеха велит ее зарезать; дети просят разрешить им проехаться верхом на корове; она везет их в лес – золотой, серебряный, медный; каждый раз, несмотря на запрет брата, сестра срывает по листочку и прячет в косичках; после этого превращается в камень; корова велит брату сжечь три волоска из ее хвоста; сестра оживает, мачеха превращается в камень]: 57-58.