Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

K27yy3. Достать плоды опасного дерева. .62.68.

Герой должен принести плоды, растущие на дереве, приближаться к которому опасно.

Андоке, бороро, намбиквара, трумай.

СЗ Амазония. Андоке [Солнце убивает и поедает зятьев, посылая их рубить дерево, с которого падает тяжелый плод ; жена предупреждает героя; тот строит укрытие; обезьяны перерезают лианы, удерживающие дерево от падения, а оводы кусают тех, кто держит дерево; дерево падает; Солнце пожирает термитник, думая, что ест зятя]: Pineda 1975: 452-453.

Южная Амазония. Бороро : Wilbert, Simoneau 1983, № 104 [Toribugu - сын Kiare Ware от умершей жены; другая жена соблазнила его, украсила белым пухом; КВ заметил этот пух на поясе жены; устроил праздник, увидел, что только Т. украшен таким же; КВ решает извести сына, бабка помогает Т.; 1) убить ягуара; 2) достать у духов погремушку (принесла саранча); достать плоды дерева, растущего среди озера, в котором духи (паук перевез белку, та достала, духи устроили наводнение, но паук спас белку, та отгрызла плод, принесла); 4) пойти с КВ, достать со скалы птенцов мако; КВ стал раскачивать жердь, по которой взбирался Т., тот воткнул в скалу данную бабкой палочку, залез; КВ убрал лестницу, Т. страдал от голода и жажды; Т. сделал маленький лук, настрелял ящериц, повесил себе на пояс, стервятники склевали ему ягодицы, подняли труп, чтобы съесть на земле у воды; у Т. пища проваливается насквозь; Т. приложил данный бабкой корень, тот стал новой плотью; люди ушли из селения; Т. нагнал бабку сперва в виде птички, затем ящерицы; бабка и младший брат узнали его; по случаю возвращения сына отец устроил охоту; Т. из веток сделал себе рога, стал оленем, перед этим велел гнать оленя к КВ, поднял его на рога, бросил пираньям, сам вернулся в образе человека; жены КВ заметили на голове Т. шрамы, где были рога, хотели его убить, он сам их убил], 105 [у Geriguiguiatugo связь с молодой мачехой; его отец дает трудные поручения, бабка юноши каждый раз учит, как ему поступить; 1) убить ягуара, 2) достать погремушку у духов (саранча достает), 3) достать орехи пальмы, растущей среди воды (в озере опасные духи ; паук перевозит белку, та приносит орех), 4) достать со скалы птенцов (отец отбрасывает лестницу, юноша спускается вниз со стервятниками); превращается в оленя, убивает отца рогом; когда жены отца узнают об этом, он убивает и их; пересказ в Lévi-Strauss 1964: 43-45]: 198-203, 204-209; намбиквара [лесной дух Сивитьяхлусу приводит двух братьев к себе, дает в жены своих дочерей; велит 1) принести орехи (орел-гарпия нападает на старшего брата, лезущего на пальму; тот ломает ему крыло; тесть оживляет птицу; в следующий раз все повторяется, но птицу не оживить), 2) старшему брату достать из норы броненосца (С. пытается убить зятя, тот сам убивает его); теща убивает старшего брата, напустив ядовитых насекомых; жены превращают младшего в пальму пашиуба]: Pereira 1983, № 40: 58-61; трумай [Jemenari сходится с сестрой, рождается Kelenawary; он вырастает, спит с женой своего отца/дяди; тот велит достать 1) красящий плод с дерева, где живет змея (герой спугнул ее), 2) перейти реку с пираньями (К. покусан, выздоровел), 3) принести ценную древесину из дома Дождя (Дождь много раз совокупляется с женой, засыпает, К. достает древесину); К. и Й. делают вместе клетку для орла-гарпии; К. сидит на клетке, говорит, что она не больше, чем один волос на лобке жены Й.; тот вынул вертикальную жердь, жерди спружинили, К. упал на высокое дерево; антропоморфное летающее существо Нане лечит его; Й. делает оленя, чтобы тот убил К., но олень убивает его самого; К. спит с женой дяди]: Murphy, Quain 1955: 73-76; Monod-Becquelin 1975, № 12: 80-92.