Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

K27n3a. Дающий задания – Месяц, Солнце, Гром или Ветер. .11.(.23.).24.(.35.).39.41.-.43.47.48.50.55.56.59.61.62.

.68.69.72.74.

Персонаж, предлагающий герою трудные задачи или подвергающий его испытаниям, ассоциируется с солнцем, месяцем, громом или ветром (облаком, ливнем). См. мотив K27.

Бантуязычная Африка. Кикуйю [60 юношей пошли сватать дочь Солнца; все вернулись с дороги, только калека дошел; Солнце обещал отдать дочь, если тот достанет перо страуса, плававшее среди озера; юноша доплыл, но не может оторвать перо от веревки, которая держит его; в конце концов оторвал, вода превратилась в кровь, но он выплыл к берегу; Солнце его похвалил, отдал дочь и треть имущества]: Gagnolo 1952, № 10: 124-125; лендже [один из самых популярных сюжетов в регионе Замбези; уходя, вождь велит: если одна из жен родит мальчика, его надо выбросить; одна родила мальчика, положила на подстилку в тростники, старушка обещала о нем позаботиться; мать назвала его Kalombe, но старушка – Mandu; его first cousin Ngoma («барабан») с подругами слышит его песню и пытается вытащить из норы в муравейнике, куда он скрывается будто кролик; они его откопали, привели к матери; он пришел к отцу, тот не собирается его убивать, отдает ему половину селения, рабов и скота; он отправляется взять в жены дочь бога дождя; видит необычную птичку, идет за ней; встречает старушку, ночует у нее; она дает ему перо этой птички; далее перо ведет его по нужной дороге, удаляет с нее опасности и преграды (экскременты; стадо слонов; гору с отвесными скалами; буйволов; змей), учит и направляет его, выполняет задания; ему предлагают войти в разные хижины, говоря, что это обитель дочери бога дождя; предлагают саму девушку; перо многократно сообщает об обмане (сама мать девушки и др. принимают ее облик) и показывает правильный выбор (какая циновка – дочери бога дождя, а какие нет); ему дают вино и еду, но это лишь превращенные тесть и теща, он не пьет и не ест; бог дождя велит достать кору с вершины дерева; двое других претендентов падают, перо заверяет, что кору М. достанет; после этого для М. приводят невесту, но тоже хотят обмануть: дочь бога дождя в золе и прикрыта шкурой, а служанка с ног до головы в украшениях; перо обо всем сообщает; тесть велит рыть яму, чтобы она скрыла М., но он велит перу схватить тестя, тот вынужден выпустить М. из ямы; далее тот же эпизод, когда перо берет тестя в заложники, с деревом (должно сбросить М.), с кучей сухих деревьев (сам тесть начинает гореть, велит огню отпустить М.), с молотом в кузнице; тесть велит наполнить горшок слезами, М. просит, чтобы другие зятья наполнили второй горшок; тестю приходится приказать, чтобы крыша не сбросила М.; М. с женой, слугами, скотом, запасом провизии уходят; М. отдает жене свое перо и шкуру дикой кошки; он идет впереди, она со спутниками отстает; льется ливень, но М. велит, чтобы было солнечно; когда почти у цели, из леса выходит обманщица, принимает облик дочери бога дождя; М. обнаруживает обман, т.к. у мнимой жены нет его пера; не верит, что она забыла его, купаясь; обманщица убегает, М. возвращается за женой, ее торжественно принимают; через 10 дней она говорит, что не может здесь жить, повсюду инцест, уходит; М. устремляется за ней; следом за ней врывается в обитель бога дождя; остается там; в версии родственных лендже Sera если один гром гремит с одной стороны неба, а ему отвечает другой, это зять хлопает в ладоши, а в ответ хлопает тесть]: Torrend 1921, № 18: 97-144; (ср. чокве [Муконгва-Ндумбве – обжора, мать не может его прокормить, жены одна за другой уходят; вождь предложил ему съесть быка и много каши, М. остался голодным, вождь велел ему уходить; навстречу девушка в железном платье, сказала, что ее ему послал ее отец; она приготовила ему козу и он сразу наелся; всем жителям она бросила немного маниоковой муки и бобов, их сосуды, корзины наполнились; М. не хотел больше есть; жена родила, пошла к отцу, велела не касаться ребенка; М. стал отгонять муху, ребенок тут же умер; жена вернулась, взяла умершего ребенка и М., повела к отцу; они идут через ледяное, через горячее озеро, сквозь огненные ворота; надо сесть на плохой, а не на хороший стул; тесть – Калунга, велик как грозовая туча, глаза как молнии; велел нарвать листьев с четырех деревьев, от них ребенок ожил; на обратном пути жена не велит зажигать ночью огонь; М. разжег, увидел жену мертвой, заплакал; жена: теперь я вернусь к отцу, а ты возвращайся на землю, будешь оживлять людей; но М. забыл про листья с четвертого дерева, не смог оживлять]: Анпеткова-Шарова 1975: 273-277); кваньяма [женщины откладывали яйца; яйцо одной девушки каждый раз оказывается разбитым; мать советует оставить его на крыше сарая; там из яйца вышел мальчик Намбаисита, никем не созданный; Калунга вызывает его к себе; Н. берет с собой всевозможных животных, они помогают преодолеть препятствия по дороге; кроты прорыли тоннель под горой колючек; пауки сплели сеть над рекой; слоны проделали дорогу в лесу, разрушили колючую изгородь, зайцы вытоптали бурьян; Н. со спутниками пришел к небесному краалю; слоны освободили проход, заваленный бревнами и палками; Н. отказывается от человечины; не садиться на стулья – под ними ямы с кипятком; К. напустил быка, Н. залез на кол ограды; К. велит колу выйти из земли, но у Н. сумка, которая заставила кол вонзиться в землю; К. просит забраться на дерево, велит дереву выйти из земли, сумка Н. велит остаться на месте; К. собирается ночью сжечь Н, со спутниками в доме; те прорыли подземный ход, положили в дом тыквы; К. думает, что от огня лопаются тела гостей; Н. вернулся домой, создал ядовитый ветер, тело К. распухло, он умер, Н. сам стал Калунгой]: Анпеткова-Шарова 1975: 395-398.

( Ср. Южная Азия. Древняя Индия [солнечное божество Сáвитар]: Эрман, Темкин 1975, № 5: 22).

Малайзия – Индонезия. Нгаджу [Ranjung Mahatala Langit велел мужчине с его женой спуститься с неба на землю ("на берег реки мира" {обычная формула}); мужчина стал вождем, на их дочери женился Djangga (Месяц, вождь людей на луне), посещает жену каждое новолуние; она беременна, в это время секс ограничен, он обижен, говорит, что на земле дурной запах, уходит, оставив семь стрел для сына, который родится; тот должен будет связать семь серебряных бамбуков, забраться на них, выпустить дротики из сарбакана в небо, они образуют цепь, она превратится в лиану, по ней он поднимется к вратам неба; сам Д. поднялся этим же образом; из-за того, что отец покинул беременную жену (это табу), родился сын-половинка (по вертикали), его имя Silai; мать рассказывает, кто его отец, советует сперва сходить к брату отца Солнцу; С. приходит к вождю орангутанов, тот посылает к вождю воронов; тот просит принести удава, чтобы питаться в пути; С. садится на ворона, бросает ему куски в клюв, тот приносит его к вратам неба; по пути С. спасает тонущих муравьев, оставшихся в высыхающем пруду рыб, запутавшегося в лианах оленя, застрявшую рукой между сучьями обезьяну, заблудившегося на суше крокодила, освобождает из паутины светляка; дядя С. вождь солнца (Djangkarau Matanandau) приводит его в лунное селение; Месяц называет С. выродком, лжецом; предлагает испытания; 1) разделить смешанные в сосуде воду, масло, золу, песок (муравьи, рыбы разделяют); 2) проложить, не оцарапавшись, тропу на лесной огород (С. едет туда и обратно на спине оленя); 3) залезть на высокое дерево (обезьяна в одежде С. залезает); 4) победить в гонках на лодках (крокодил тянет лодку С.); 5) подойти ночью в темном доме к ложу, где он, Месяц, спит (светляк показывает); Месяц признает С. сыном; четырежды рубит на части, варит, лепит заново; в первый раз С. становится черным карликом, затем красным, затем петухом, затем силачом, красавцем; он предок тех нгаджу, у кого кожа светлее]: Schärer 1966: 124-135; ибаны (даяки моря): Ling Roth 1896 (Саравак) [=Bezemer 1904: 226-229; женщины пошли за съедобным бамбуком, люди сели на бревно, оказалось, что это огромный удав; мужчины его убили и стали жарить; после этого полил дождь, вода залила землю; на горе спаслись женщина и собака; после потопа собака стала тереться о ползучее растение; глядя на нее, женщина потерла растение куском дерева, сделав огневое сверло, добыла огонь; от огневого сверла забеременела, родила сына по имени Simpang-impang; он половинка человека (по вертикали); у крысы отобрал рис, стал сушить, ветер его унес; он пошел искать Ветер; по пути люди просят узнать, почему банан и сахарный тростник, если посадить, имеют лишь один стебель; озеро просит узнать, почему не имеет стока; дерево на горе: попроси Ветра прогнать птиц, облепивших мою вершину; Ветер предлагает испытания; 1) кто глубже нырнет (за С. нырнула рыба, выиграла); 2) перепрыгнуть через дом (ласточка перелетела); 3) проползти сквозь отверстие духового ружья (муравей прополз); но Ветер все равно не хочет платить за рис; С. взял огневое сверло и поджег дом Ветра; после этого тот согласился заплатить; ему нечем платить, и вместо этого он сделал С. полным человеком; чтобы росли бананы и сахарный тростник, надо соблюдать брачные отношения, запрет разговаривать с родителями жены; сток озера закрывает золото, его надо убрать; дереву Ветер помог сам; все хорошо]: 226-229; Dunn 1906 [кто-то разоряет рисовое поле; люди прячутся в засаде; в полночь с неба спускается огромный удав; храбрец отсекает ему голову; утром варит и ест его мясо; после этого начинается ливень; некоторые люди спаслись от потопа на холмах]: 17; Hose 1912 [люди в лесу приняли удава за бревно, стали рубить на нем собранные коренья; поняв, в чем дело, разрубили и сварили удава; дождь залил землю потопом; на горе спаслись женщина, собака, крыса и прочие мелкие животные; лиана терлась о ствол, нагревая его; собака это заметила, женщина получила огонь; взяла в мужья лиану, родила мальчика-половинку (по вертикали) Simpang Impang; он отобрал у крысы зерно, та обещала, что крысы будут поедать зерно у людей; Ветер раскидал зерна; СИ пошел искать Ветер; по пути Дерево, почки на котором беспрерывно поедают птицы, велело попросить Ветер его повалить (чтоб не мучиться); Озеро попросило, чтобы Ветер убрал кусок золота, закрывший сток воде; сахарный тростник и бананы попросили, чтобы у них были ветки как у деревьев; Ветер предлагает соревнования; 1) нырять (пузырь тут же всплыл, нырнувшая вместо СИ рыба выиграла); 2) прыгать (стриж взлетел вместо СИ); 3) пройти сквозь духовое ружье (муравей); Ветер не сдается; тогда СИ позвал своего отца Огневое Сверло, поджег дом Ветра; Ветер признает поражение, в компенсацию за зерна делает СИ полным человеком; что касается других просьб, Ветер обещал исправить дело; но ветки не даст, т.к. люди нарушают обычаи]: 144-147 (=Hose, McDougall 1912: 144-147); тораджа [Полопаданг работал на поле; с неба по радуге спустилась женщина; это Деатинна, П. ее схватил; она согласна стать его женой, если он не скажет дурного слова; у них сын; он играл с золотым волчком, тот попал отцу по колену, П. выругался; Д. с сыном поднялись по радуге на небо; белый буйвол просит вытащить копье охотников из его спины; за этого он отвез Т. на край земли; поэтому потомки П. не едят буйволиного мяса; солнце готово помочь, но если возьмет с собой Т., тот сгорит; ее младший брат месяц помог; Т. сел у колодца, попросил у раба попить, подбросил в сосуд золотой волчек; сын Т. узнал волчек отца; П. пришел в дом жены; слуги {чьи?} готовы ее отдать, если П. принесет воды в корзине; угорь смазал корзину слизью, П. принес воду; провести воду из ручья в сад (краб выкопал канаву); по зернышку сыпать кукурузы пока не наполнятся 4 корзины *мыши наполнили); съесть все бататы с поля (кабаны съели); в темноте в доме среди сотен собравшихся найти жену (светлячок сел ей на волосы, кошка мяукнула рядом с ней); П. с Д. и сыном вернулись на землю]: Теселкин 1958: 72-77 (=Брагинский 1972: 85-89).

( Ср. Западная Сибирь. Лесные ненцы [великан, затем женщина-Солнце (она лишь просит найти ее дочь среди нескольких девушек)]: Lehtisalo 1947, № 50: 132-147; тундровые ненцы (Таймыр) [царь, затем (без дополнительных испытаний для героя) женщина-Солнце]: Ненянг 1997: 58-61).

СВ Азия. Чукчи [ Солнце и Месяц ; у сироты пятеро сильных дядей; они одолевают его в беге по кругу, пинают, топчут; он притворяется мертвым, ловит Ворона; отказывает взять выкупом нож, двоих сестер Ворона, оленей; Ворон обещает сделать его шаманом; юноша побеждает дядей, двигая землю и море; женится на дочери пятого, доброго дяди; Рассвет уносит ее; юноша встает на копье, взлетает к Полярной Звезде (Кол); жена того слепа, дочь слепа на один глаз; юноша делает их зрячими; застает Рассвет спящим, убивает его, уносит жену назад; теперь ее похищают Солнце и Месяц; Солнце создает реку из многоножек; сирота бросает им мясо, переходит реку; тот же эпизод с реками из жуков разной расцветки; юноша входит к Солнцу; тот пускает по комнате окровавленный диск из дерева, из железа, из меди; юноша превращается в волос, в иглу, невредим; Солнце бросает его в костер, юноша оживает; снова уносит жену домой, обещает Солнцу в жены свою сестру; Солнце и Месяц приходят за ней; юноша делает девушку из снега; Солнце и Месяц несут ее на небо; теплый ветер заставляет ее растаять, убивает пургой Солнце и Месяца], 24 [Солнце, Месяц, Небо, Море, Рассвет, Сумрак, Мир, а также Атигитки и его двоюродный брат пришли сватать девушек, чей отец - Земля; каждый показывает, на что способен; Море всех топит, Солнце сжигает, но все возрождаются; Месяц вызывает толкучие скалы, давящие присутствующих; А. и его двоюродный брат превращаются в горностаев, прячутся в углу комнаты; Рассвет напускает белых медведей, Сумрак - бурых, Мир - буран; все шаманы опять возрождаются; когда приходит очередь А., он тычет жезлом в каждого соперника, сжигая половину его тела; другая половина ослабевает; соперники разбегаются; Солнце и Месяц - на небо, Небо - вверх, Рассвет - на восток, Сумрак - на запад, Мир растягивается по вселенной; А. превращает себя, брата и дочь Земли в комаров, они прилетают в наш мир; там силачи увели их жен; они сражаются с ними в воздухе, те падают замертво]: Bogoras 1928, № 23: 364-367.

Субарктика. Тагиш [ Солнце ; 8 братьев увидели мышь, стали сталкивать в воду, младший ее спас; у него нелюбимая жена-грязнуля; она предлагает ему жениться на дочери Солнца; он видит дымок над травой, входит в крохотный домик, там старушка; он засыпает, проснувшись оказывается в большом доме, старушка приготовила много еды; она дает ему кусочек льда, оселок, два кусочка сушеной рыбы, велит принести шкурки голубой сойки и колибри, стебли лютика, ветки различных деревьев; на поляне выстрелить в небо стрелой из стебля лютика, затем второй, затем пускать остальные стрелы, они образуют лестницу к небу; поднимаясь по ней, он затаскивает лестницу за собой; слышит звон бубенчика, это дочери Солнца качаются на качелях (до этого люди не знали, что такое качели); надев шкурку сойки, подлетает к дочерям солнца, его прогоняют; тогда подлетает в образе колибри, младшая из сестер его ловит, старшая покупает у нее колибри за ложку из раковины абалона; утром сестры просыпаются, мужчина лежит между ними; Солнце посылает раба узнать, чем занимаются дочери, тот сообщает, что с ними мужчина; сестры говорят человеку, что много мужчин пытались взять их в жены, но отец всех губил; Солнце посылает зятя принести воды, на пути два орла, человек бросает им еду, они его пропускают; Солнце кладет человека в котел, долго варит, но тот цел, прицепившись в облике колибри к крышке котла и держа кусочек льда; (далее пропуск в записи; Солнце посылает старшую дочь с человеком на землю, дает перо; если муж не верен, перо намокнет); они приплывают в лодке к родителям человека; тот посылает младшего брата привести свою жену, но мальчик видит в лодке лишь солнечный луч; луч проникает в дом, затем превращается в женщину; первая жена ревнует, вцепилась в него, когда он пошел за водой, оцарапала; дочь Солнца увидела, что перо намокло; она превращается в солнечный луч, исчезает; наутро жара усиливается; первой погибла прежняя жена, она прыгнула в воду; мир сгорел; лишь тот человек, его брат и сестра и их супруги спрятались под речным обрывом, у них был тот кусочек льда; муж дочери Солнца вернулся к ней, остальные остались на земле]: McClelland 2007(2), № 53: 282-288; внутренние тлинкиты [ Солнце ; мужчина все проиграл; жена советует ему взять в жены дочь Солнца; он видит дымок над травой, там дверь в большой дом, в нем Маленькая Всезнающая Старушка; она дает мужчине птичьи шкурки, кусок льда, оселок, лук и 8 стрел; он слышит в облаках смех, пускает стрелы, они впиваются одна другой в хвост, образуют цепочку, он забирается по ней на небо, надевает шкурку голубой сойки; девушки качаются на качелях, гонят сойку; мужчина надевает шкурку колибри, младшая ловит птичку, берет в постель, утром сестры видят рядом мужчину; их отец-Солнце предлагает зятю испытание жарой; человек берет в рот кусок льда, невредим; Солнце велит не изменять его дочери, не встречаться с прежней женой; человек спускается с новой женой на землю; каждый день ходит за водой; однажды встречает первую жену, она ругает ее; когда он возвращается, дочь Солнца опускает в ведро с водой перо, вода стала мутной, жена возвращается к отцу; вызывает страшную жару, все люди погибли, кроме того мужчины, ибо он держал во рту кусок льда и оселок; он вернулся на небо к дочери Солнца]: McClelland 2007(3), № 136: 617-620; каска [ Солнце ; Бобр плывет в лодке вниз по реке; старуха-Землеройка помогает ему советом, дает две рыбы; по обеим берегам реки по змее; он бросает каждой в пасть по рыбе, те пожирают рыб, Бобр проплывает мимо; превращается в птичку, дает двум сестрам себя поймать; старшая берет его в их постель, он превращается в мужчину; тесть варит его в котле, он вылетает птичкой, возвращается; тесть требует 1) доделать лодку (вынимает клин из бревна; Бобр не раздавлен, расщепляет бревно); 2) достать перья для стрел (Бобр лезет в гнездо Орлов; спрашивает птенцов, как прилетят их родители; Мать в полдень с ветром и дождем, отец к вечеру с ветром и градом ; убивает одного птенца, убивает дубиной взрослых орлов, приносит перья); 3) достать сухожилия лохматого чудовища (Землеройка роет нору под лежащего монстра, прячет там Бобра, обгрызает шерсть с места под сердцем, якобы чтоб согреть ее деток; Бобр стреляет в это место, убивает чудовище, приносит сухожилия); 4) принести краску (Змей лежит на краске; Землеройка пускает по течению глиняную куклу; Змей бросается за ней, Бобр достает краску); 5) добыть огромную рыбу, чтобы сварить клей (Бобр убивает ее гарпуном); тесть скорбит о смерти своих любимцев; превращает дочерей в медведиц, Бобр убивает их стрелами; тесть преследует его, Бобр прячется на дне озера; тесть велит Птице (вид не указан) выпить воду; Бекас продырявливает клювом живот Птице, вода выливается назад; Бобр оживляет жен, приходит с ними к людям; однажды спит с прежней женой; новые поднимаются на небо, почти все люди умирают от страшной жары; Бобр идет искать жен; к нему на ночлег является тесть, подменяет их повешенные сушиться штаны; Бобр рано утром бросает в огонь штаны тестя; тот признает свое поражение, поднимается к небу, он - Солнце]: Teit 1917a, № 1: 435-441.

СЗ Побережье. Беллакула [ Солнце ]: Boas 1898 [потроша лососей, жена вождя находит в одном мальчика, воспитывает со своим сыном, оба тут же вырастают; брат-Лосось велит кричать, подходя к его хижине у берега; брат-человек забывает, видит на полу полуживого лосося; за тем приплывает лодка, человек уплывает с ней; они проплывают страны Корюшек, Сельдей, Рыбы-свечи; в стране Лососей впрыгивают в дом, дверь которого то и дело захлопывается; Лососи едят водоросли, предлагают человеку мальчика с девочкой; брошенные в воду, те превращаются в лососей; хозяева велят сохранить кости и потроха, бросить в воду; дети возрождаются, но мальчик хромает, у девочки нет глаза; глаз и косточку находят, бросают в воду, дети выздоравливают; дочь Лосося не велит с ней ложиться; человек сует камень, ломает вагинальные зубы; она рожает сына и дочь; в образе лососей все возвращаются в мир людей; пойманы, человек с женой принимают облик людей; человек учит выбрасывать кости рыб в воду; жена и дети возвращаются к лососям; человек пером поднимается к небу; женщина дает ему пузырь с холодным ветром; Солнце 1) запирает пришедшего в раскаленной пещерке, тот открывает пузырь, вокруг сосульки; 2) велит дочерям стать горными баранами, дает человеку стрелы с наконечниками из угля; бараны гонят человека к пропасти, он спускается перышком, своими стрелами убивает баранов; Солнце скорбит о детях, человек их оживляет; получает двух старших дочерей Солнца в жены; 3) Солнце велит проверить вершу, на зятя падает бревно, он выплывает лососем; 4) Солнце роняет в воду молоток, велит достать, покрывает воду льдом, зять выскальзывает через трещину рыбкой; 5) Солнце велит достать птицу (куропатку или похожую на нее); зять велит ей выклевать тестю глаза; тот признает поражение, зять возвращает ему зрение; через год спускается домой на землю, жена спускается с ним по солнечным лучам (это ресницы ее отца)]: 73-83; McIlwraith 1948(1) [шаман и его трое старших братьев приходят к Солнцу; тот дает им дочь в жены; 1) дважды пытается убить зятьев жаром, раскалив дом (шаман охлаждает дом); 2) велит добыть много горных баранов; жена сама превращается в медведицу, нападает на охотников; в облике барана сталкивает шамана со скалы (братья приносят добычу, шаман спускается в пропасть, став перышком); 3) Солнце привозит шамана в лодке на середину моря, велит забить молотом сваю; тот забивает, роняет молот; ныряет за ним, тесть покрывает море льдом; шаман превращается в лосося, достает молот, находит трещину во льду; приносит молот, бросает перед тестем, тот рассыпается в пыль; братья возвращаются домой, жену с собой не берут]: 671-672; цимшиан [ Солнце ; в голод женщина-аристократка с дочерью остались одни; ночью кто-то вошел и спал с дочерью; после этого когда она касалась коры пихты, та сваливалась и под ней оказывались все более крупные животные: белка, куропатка, дикобраз, бобр, горный баран, черный медведь, гризли; появился тот человек (он также часто появляется поблизости в образе птички, чей крик приносит удачу), сказал, что это он посылает дичь; затем животные падали по двое; они построили два дома, чтобы хранить мясо; отец велит назвать сына Asdi-wâ'l, тот стал великим охотником; преследует белого медведя, тот делает проходы в скале, А. сует в щель лук и проходит следом; вслед за медведем лезет по лестнице на небо; там цветущая равнина; медведь оказывается Вечерней Звездой, дочерью Солнца; она предупреждает, что ее отец погубил множество ее женихов; тесть велит 1) охотиться на горных баранов; звезды думают, что А. застыл на месте, но он лишь оставил на шесте свои плащ и шляпу; А. вошел в дом, куда собрались горные бараны; они отбивали ритм, а шаман камлал; шаман и барашек перепрыгнули через его голову, а остальных А. убил, принес много жира; 2) принести горной воды; она в пещере, вход в которую то закрывается, то открывается; раба раздавило, а А. достал воду; Солнце велел дочери перешагнуть через кости раздавленного и тот снова ожил; 3) принести дров; жена: как только коснешься дерева, кора упадет и раздавит; под деревом груда костей погибших; дерево упало на раба, а А. невредим; тесть снова оживил раба и поставил упавшее дерево; 4) лечь на раскаленное камни (Солнце хочет испечь и съесть зятя); отец А. дал ему кусочки льда положить под мышки, А. невредим в печи; с тех пор Солнце и весь его народ звезд полюбили А.; А. хочет вернуться к матери, вместе с женой, у которой 4 корзины с мясом, ягодами и пр., скатывается на землю по солнечным лучам; каждый день жена велит принести воды, опускает в ведро перо – вода чистая; однажды А. сошелся с другой девушкой, вода покрылась слизью, жена вернулась к своему отцу; он следует за ней, падает, когда почти добрался до неба, разбивается, Солнце его оживляет; он снова живет с женой; они опять возвращаются на землю; затем жена уходит совсем, а А. берет в жены дочь вождя; вызывает на спор ее четырех братьев, утверждая, что он лучший добытчик морских животных, нежели они - сухопутных; приносит четырех медведей, братья возвращаются с пустыми руками, забирают сестру; А. женится на другой девушке, она рожает ему сына; А. лучше охотится на моржей, чем ее четверо братьев, те оставляют его на скале среди моря; мышь ведет его в подземный дом моржей; он лечит раненого моржа; хозяин моржей отсылает его домой в моржовом желудке; жена помогает ему убить ее братьев; он идет охотиться в горы, превращается в камень]: Boas 1912: 71-146; McIlwraith 1948(1): 671-672; нутка [ Солнце ; убив людоедку, юноша пускает в небо стрелы; цепочка из стрел превращается в веревку; он поднимается на небо; трет своим пенисом глаза слепых женщин, сделав их зрячими; те учат его преодолеть препятствия; 1) косяки двери в дом Солнца есть челюсти, которые то смыкаются, то расходятся; юноша проскакивает в дверь; 2) садится на плоский камень (острые колья не пронзают его); 3) четырежды тушит слишком жаркий огонь Солнца, бросая в него корни папоротника и раковины; 4) вставляет кусок дерева в щель раскалываемого бревна, когда Солнце просит его достать из щели молоток и вышибает клинья; Солнце признает его зятем; юноша с женой спускаются к его матери, принеся подарки; навсегда возвращаются на небо]: Sapir, Swadesh 1939, № 21: 97-101; маках [ Месяц ; дети поплыли в лодке за раковинами; подошла людоедка с корзиной, залепила детям глаза смолой, побросала в корзину; один реденок немного видел, выбрался из корзины, приплыл в лодке домой; узнав, что случилось, все стали плакать; сопля жены вождя упала на песок и стала мальчиком; быстро вырос; забрался на дерево над водой около дома людоедки; она приняла отражение мальчика за свое и решила, что красива; он стал бросать кусочки коры; увидев мальчика, людоедка попросила и ее сделать столь же красивой; мальчик попросил дать ему камень, а голову положил на другой; сбросил ей на голову камень, но она невредима; людоедка: меня не убить, ибо мое сердце висит дома; она ведет туда Соплю, он пронзает ее висящее на стене сердце стрелой; дети висят на стропилах – людоедка их так коптила; Сопля очистил им глаза от смолы и они ожили; как долго мы спали! Сопля отвел их домой; стреляет в небо, делает веревку из стрел; идет жениться на двух дочерях Месяца; встречает двух слепых женщин, они помогают выполнить поручения тестя; 1) в дверях дома Месяца висят две трески, кусают входящих (Сопля проскакивает, превратившись в сопли, снова становится человеком); 2) Месяц ест ящериц, змей, лягушек (Сопля притворяется, что ест тоже, сам ест корень, данный женщинами); 3) Месяц разводит большой костер (Сопля бросает в огонь корень, умерив пламя; продолжает сидеть на месте; Месяц разрешает ему жениться); 4) Месяц просит зятя достать клин из расщепленного бревна; бревно смыкается, Сопля превращается в соплю; затем снова в человека); Месяц больше не пытается его убить]: Densmore 1939: 212-213.

Побережье - Плато. Чилкотин [ Солнце ; мальчика уносит на льдине вниз по реке в страну лососей; старуха велит ему убить и испечь местного мальчика, который на самом деле лосось; поев, земной мальчик бросает кости в воду, мальчик-лосось оживает; он слеп, т.к. его глаза упали на землю; старуха находит их, дает ему проглотить, он снова видит; земной мальчик в облике лосося приплывает домой, пойман своим отцом, обретает вновь человеческий облик; дома его сестра говорит, что его братья погибли, сватая дочерей Солнца; юноша собирает перья, велит сестре дунуть, взлетает на перьях на небо; там старуха помогает ему советом, дает амулеты (кишку дикобраза, полную холода, кишку бобра, полную жара, наконечники стрел); 1), 2) Солнце помещает юношу сперва в раскаленную парильню, затем замораживает ее; юноша жив; 3) просит достать со дна озера упавший топор, закрывает поверхность сетями; став рыбкой, волосом, юноша протискивается в ячейки сети, приносит топор; 4) две дочери Солнца в облике медведиц стоят у входа в его дом; юноша убивает их стрелами; Солнце их оживляет; 5) охотясь на горных баранов, Солнце предлагает юноше посмотреть вниз со скалы, сталкивает его, юноша превращается в летягу, не разбивается; 6) Солнце предлагает соревноваться, кто вызовет более сильный дождь, проигрывает; юноша получает в жены дочерей Солнца; возвращаясь с ними на землю, забывает поблагодарить старуху-помощницу; на земле его жен окружает огонь, они поднимаются назад на небо]: Farrand 1900, № 10: 24-26; карьер [ Солнце (?); юноша возвращается из загробного мира; встречает великана, они живут вместе; другой великан ловит в озере рыбу; они сражаются, юноша подрубает второму топором ноги; первый предрекает, что если посыплются крупные бело-красные капли дождя, то великанша его убила; так и случилось; юноша убивает двух жен великана и его детей; приходит домой, следуя указаниям палочки, данной ему первым великаном; сестра говорит, что все молодые люди пропали, уйдя на небо сватать двух дочерей Са {видимо, Солнце}; брат взлетает на небо пушинкой; старуха помогает ему советом, дает то, что нужно; 1) Са велит глотать раскаленные камни (юноша заранее пропускает сквозь тело трубки, камни проскакивают сквозь них); 3) бросает топор в озеро, просит достать (замораживает озеро; юноша превращается в гагару, рыбку, волос, выходит, приносит топор); 4) Са расщепляет бревно, выдергивает клин (юноша невредим); 5) запирает юношу в раскаленной парильне (тот берет с собой лед, становится слишком холодно; тогда подпускает тепла); 6) Са оставляет зятя на островке (старуха присылает ему лодку с веслом; он привозит много птичьих яиц; лодка превращается в выдру, весло в ласку); 7) Са зовет зятя охотиться, сталкивает со скалы; зять слетает пушинкой, поднимается белкой, сталкивает Са ; тот разбивается, наступает тьма; зять оживляет его; оба производят огонь, дождь (зять невредим, тесть чуть не гибнет); дятел выклевывает Са глаза (наступает тьма; зять восстанавливает зрение тестю); Са велит зятю взять жен, спуститься на землю по стволу дерева, достигающего вершиной неба; дает дочерям сумки с холодом и с жарой; на земле они открывают их, мать юноши не может к невесткам приблизиться; юноша отсылает жен назад на небо; уплывает на льдине в страну лососей; старуха учит его убить девочку; та превращается в лосося, он съедает его; надо сжечь всю кожу и кости; он не сжигает глаз; девочка возрождается, у нее болит глаз; старуха велит сварить и съесть глаз, девочка выздоравливает; так юноша питается детьми-лососями, те каждый раз возрождаются; в облике лосося приплывает домой; отец ловит его, он снова превращается в человека]: Jenness 1934, № 1: 104-109; халкомелем [ Месяц ; Солнце – доброжелательный тесть; юноша посещает девушку; та мажет ему спину сажей, утром узнает брата; от стыда оба уходят в горы; их сын спрашивает, почему родители друг на друга похожи; они отсылают его к своей матери, сжигают себя; юноша встречает двоюродного брата; промывает глаза бабке, возвращая ей зрение и молодость; просит двоюродного брата притвориться мертвым, поймать стервятника; надев кожу стервятника, поднимается к небу; приходит к двум слепым женщинам, незаметно берет их еду; они узнают его; помогают преодолеть испытания, чтобы жениться на дочери Солнца; он кладет под себя камни, не садится на шипы; сторожащим дом Солнца волкам бросает кости; три дочери Солнца красивы, он получает одну; три дочери Месяца уродливы, Месяц рассержен, что юноша их не выбрал; требует 1) расколоть бревно (старуха дает кости и белую краску; когда Месяц вышибает клин, чтобы бревно расплющило юношу, тот вставляет вместо клина кости; краску Месяц принимает за мозг); 2) поймать форель (юноша превращает в форель палку с шипами, дает Месяцу, шипы впиваются тому в горло); 3) привести красного медведя (он превращает куски дерево в двух медведей, Месяц просит их увести); двое сыновей юноши, рожденные дочерью Солнца, хотят видеть свою бабку на земле; Солнце спускает зятя с семьей в корзине на землю; один человек подглядывает за женой юноши, обожжен ее сиянием]: Boas 1895, № III.4: 37-40 (=2002: 121-126); квинолт [ Гром ; Sisemo женится на дочери Грома; тесть требует 1) достать снег с горных вершин (С. приносит горсть, снег покрывает всю землю); 2), 3) привести двух пум, двух медведей (С. приводит, Гром испуган); 4) расколоть бревно (Гром вышибает клин, С. не раздавлен, приносит бревно); 5) принести молнию из подземного мира (тамошние обитатели играют ей в мяч); С. превращается в то, не знаю что, уносит молнию; факелы преследователей Гром заливает дождем; помещает молнию себе под мышки, дает по кусочку всем животным и птицам, окрашенным в красный цвет]: Farrand 1902, № 9: 113-114; клаллам [ Солнце ; две девушки делают мальчика из смолы; он оживает, берет одну из них в жены; ловит ночами рыбу; перед восходом жена зовет его домой; однажды проспала, он растаял на солнце; двое ее сыновей заставляют охотника рассказать им о судьбе отца; делают цепочку из стрел, лезут на небо мстить Солнцу; возвращают зрение двум слепым старухам Выдре и Голубой Сойке; те указывают им путь к Солнцу; две дочери Солнца замечают их отражение в реке; берут их в мужья; вводят в дом, двери которого то открываются, то захлопываются; Солнце требует 1) настрелять уток (зятья приносят уток); 2) выдержать жаркий огонь (зятья бросают в пламя раковины, жар утихает); 3) принести ягоды; братья приносят корзину ягод, Солнце их ест, лопается; сперва младший брат собирается стать Солнцем, старший Месяцем; они мажут лица менструальной кровью; старший от этого слабеет, младший нет; только он способен стать Месяцем и определять регулы женщин и сроки беременности; старший становится Солнцем]: Gunther 1925: 131-134; коулиц [ Гром ; Гром велит своему зятю Пуме убить Гризли; это жена Грома, Пума убивает ее, дает Грому съесть ее вымя, тот плачет; просит брата Пумы Норку принести его игрушку ; это Белый Агат и Синий Камень; оба камня сражаются друг с другом, Норка приносит их, они разносят дом Грома в пыль; слуги превращаются в птиц, сам Гром - в Громовую Птицу]: Adamson 1934: 209-211; нижние чинук [Гром]: Boas 1894a, № 2: 31-36; кус [ Месяц ; Койот превращает свои экскременты в дятлов; посылает сына достать дятлов с дерева, велит дереву вырасти до неба, затем опуститься, совокупляется с обеими женами сына; герой остается на небе, встречает девушку-Солнце; совокупляется ледяным пенисом (с тех пор солнце не столь горячо); Солнце посылает его к своей сестре; старики учат преодолеть испытания; 1) загарпунить лосося (герой пропускает четырех, бьет пятого), 2) достать со дна озера молот (вода покрывается льдом, он разбивает лед молотом; соперник не может разбить, герой спасает его), 3) охотиться на лося (это сам старик-Месяц, он испуган), 4) повалить дерево (герой отскакивает, когда дерево падает), 5) разделать кита (тот глотает героя и уплывает; герой вылезает из чрева, плывет на бревне; люди в лодке привозят его назад); Месяц признает зятя; старуха-Паучиха спускает героя с женой в корзине на землю; дети героя почти слепы, ибо Койот касался их глаз своим пенисом; герой надевает на отца шкуру койота, превращает в койота; Паучиха поднимает героя с женами и детьми в корзине обратно на небо, он там ныне живет]: Jacobs 1940, № 29: 214-221; верхние коквил [ Гром ; Женщина-Ветер живет одна; обдирая с дерева кору, находит младенца; тот перестает плакать, как только она обращается к нему "мой брат"; он становится хорошим охотником; отвергает приходящих девушек; идет сватать дочь Грома; Женщина-Ветер вешает пест - если с юношей беда, он упадет; юноша сперва останавливается на другом берегу реки у стариков; у них две дочери, он берет их в жены; у второй дочери Грома длинные ногти, она опасна и некрасива, убивает людей; Гром велит 1) принести угрей (это гремучие змеи, юноша бьет их палкой, приносит, Гром выбрасывает их назад в реку); 2) после парильни Гром предлагает нырнуть, покрывает реку льдом, юноша пробивает лед, выходит; 3) бороться, Гром не может одолеть юношу; 4) некрасивая дочь Грома предлагает юноше искать у него в голове, хочет отрезать ее своими ногтями, но они ломаются, а сама она падает замертво; 5) Гром оставляет юношу в раскаленной парильне, закрывает выход; юноша роет ход к реке, выбирается; 6) Гром нагибает дерево, садится на макушку, велит юноше встать у основания, прыгает, разбивая дерево, но юноша тоже отпрыгнул; 7) достать гнездо с дерева; юноша лезет, дерево вырастает почти до неба; юноша плавно спускается по воздуху как кусочек мха; 8) Гром оставляет юношу в заснеженных горах, тот еле жив, но возвращается; в это время пест трескается, Женщина-Ветер приходит, сносит дом Грома, уничтожает его, приносит дрова тем бедным старикам, у которых остановится юноша и чьих дочерей он взял в жены]: Jacobs 2007: 172-279.

Юго-Восток США. Чироки [двое братьев, которые еще не знали женщин, видят на танцах двух девушек в красивой черной замшевой одежде; идут с ними в горы; те открывают дверь в скале; там много людей; это маленький народ, но одновременно - олени; отец девушек обещает отдать их, если юноши победят в соревновании в беге (далее говорится об одном юноше); отец девушек - Гром; он дает оленью одежду; семь соперников последовательно выбегают на тропу, юноша бодается с ними, шестерых побеждает, последнему самому крупному проигрывает, поэтому не может получить жен; Гром помог ему победить и дал проиграть, т.к. ему было слишком рано жениться; дома участвовавший в соревновании юноша долго болеет; затем к нему приходит женщина с сыном и дочкой, они называют его отцом; однажды он рассказывает матери, кто его жена и дети; те немедленно превращаются в оленей и убегают]: Kilpatrick, Kilpatrick 1966: 84-91.

Калифорния. Карок [ Месяц ]: Kroeber, Gifford 1980, № A10 [ Анхуш живет с бабкой, идет истреблять чудовищ; женится на двух дочерях Месяца; тот требует 1) выдержать парильню (с потолка капает горячая смола, зять прячется под полом), 2) войти в дом с гремучими змеями (зять убивает их, приносит тестю; тот их хоронит, они его дети), 3) расщепить бревно (тесть вышибает клин, зять подкладывает вместо себя древесную личинку), 4) добыть острогой лосося (это водный монстр, он тащит героя, Зимородок его убивает, зять приносит монстра тестю; жены героя скорбят о погибшем брате), 5) принести птенцов орла (зять убивает опасных орлов, это сыновья Месяца; см. мотив K1), 6) залезть на столб, который тесть оттягивает и отпускает (герой подменяет себя крысой; когда лезут старик и его дочери, герой забрасывает их на небо; тесть превращается в Месяц, женщины в Утреннюю и Вечернюю звезды], III37 [=III38, без эпизода с расщеплением бревна; приносит птиц Месяцу, это тоже его дети, как и змея; без превращения дочерей в звезды], III38 [Ласка живет с бабкой, идет истреблять чудовищ; женится на двух дочерях старика; после выполнения каждого поручения уходит, женится на дочерях другого старика; 1) загарпунить лосося (это змея, Ласка убивает, приносит ее); 2) достать птенцов (тесть унес лестницу, вызвал ветер, Ласка заставил ветер утихнуть, спустился); 3) расщепить бревно (Ласка сам защемил тестя, велел ему быть белой гнилой сердцевиной); 4) качаться на качелях; не Ласка, а Древесная Крыса улетает на небо; Ласка отправляет тестя на небо, тот рад оказаться там Месяцем; его две дочери – Утренняя и Вечерняя Звезды]: 18-21, 250-252, 255-25 8; шаста [если не иначе: последнее испытание: качаться на упругом дереве; зять навсегда забрасывает Грома или Месяц/Луну на небо]: Dixon 1910a, № 16 [(=Holsinger 1982: 42-47); Койот со своими людьми приходит соревноваться; птичка постоянно помогает ему советом; 1) бросать друг в друга дротики (? Койот уклоняется, попадает во врагов), 2) достать птенцов орла (дерево вырастает до неба, ствол делается ледяным, скользким; Койот спускается на кусочке мха), 3) ловить рыбу (в верше змеи, он убивает их), 4) достать со дна дохлого лосося (Койот берет с собой отбойник для стрел; озеро покрывается льдом; он пробивает отбойником лед), 5) остаться живым в раскаленной парильне (выкапывает боковой ход своей флейтой); убегает; уходя от погони, превращается в старуху, в лосося, в кочку, в туман)], 32 [Urutsmaxig странствует; все переходящие реку вброд гибнут; У. входит в реку, кто-то цепляет его багром, У. хватает цеплявшего, ломает багор, бросает в реку, бросает следом цеплявшего, превращает в тритона; на тропе к дому груда мертвых тел; в доме убийце велят не смотреть, ибо идет вождь; тот смотрит, моргает, чтобы взглядом убить подошедшего; У. бросает ему в глаза куски кремня, тот падает в очаг, обгорает, У. превращает его в стервятника, у которого содраны перья и кожа; У. женится на дочери старухи; та просит 1) охотиться на оленя (огромная змея пытается его проглотить, он убивает ее, бросив ей в пасть осколки кремня), 2) ловить рыбу (в воде гремучие змеи, У. убивает их), 3) принести птенцов орла (в гнезде гремучие змеи; У. убивает их), 4) загарпунить лосося (тот долго тащит У. по реке, но У. убивает его); всех убитых змей и лосося У. приносит теще; это ее родственники; она оплакивает их, хоронит; теща предлагает раскачиваться над склонившемся над озером деревом; У. взлетает до неба и возвращается; теща совсем улетает на небо, делается Луной; смеется, говорит, что теперь будет все видеть, увидит, если кто ворует]: 25-27, 364-368; Farrand 1915, № 4 [юноша женится на двух дочерях Грома; тот просит 1) загарпунить большого лосося (рыба тащит юношу в море, но тот убивает ее, приносит тестю); 2) попариться в бане (там гремучие змеи, юноша их убивает, приносит тестю), 3) достать со скалы птичьи яйца (тесть уничтожает ступеньки; зять делает циновку из лишайника, который падает медленно; спускается на ней)]: 211-212; вайлаки [(текст труден для понимания; ясно, что злой тесть хочет погубить зятя, велит добывать много оленей, превращается в Месяц)]: Goddard 1923, № 6: 95-99; синкион [Норка-отец с женой и младенцем в корзине переправляется через реку, его и жену проглатывает лосось, младенец из корзины выскальзывает на берег, бабка его подбирает; он вырастает, замечает шерсть во рту лосося; убивает его и других рыб, виновных в смерти родителей; Облачная женщина спускается с неба, соглашается сойтись с юным Норкой, везет его за море к своему отцу-Солнцу, матери-Луне и младшему брату Утренней Звезде; те всегда убивают ее женихов; Луна не смогла убить его веслом; Солнце дает трудные поручения; 1) принести камни толочь желуди; 2) дрова (сталкивает на него бревна); 3) Собаку (она убивала женихов, Норка приводит); 4) лососей (жена предупредила, какие опасны, Норка убил их); 5) послал к медведям; 6) на участок, на который погнал разных зверей; 7) игра в мяч (без подробностей); Норка нырнул, вытащил веревкой много лососей сразу; решил с женой и сыном навестить бабку; жена предупредила не оборачиваться; он обернулся; на месте сына – темное облачко, жены – большое белое облако; нашел бабку мертвой; предал сожжению; превратился в норку]: Nomland 1935: 172-174; ваппо [Месяц]: Radin 1924, № 11: 93-141; помо : Barrett 1933, № 32 [Солнце], 33 [Солнце], 40 [Гром], 48 [Гром]: 148-160, 160-164, 190-193, 210-220; Clark, Williams 1954 [Солнце]: 82-88; винту [Солнце]: Curtin 1898: 121-158; DuBois, Demetracopoulou 1931, № 7: 291-295: Curtin 1898: 281-294 (=2004: 180-189) [сын Радуги женится на дочери Месяца; дядя прячется в сердце юноши, помогает ему 1) выкурить ядовитые трубки, 2) съесть всю еду, приготовленную женами Месяца и Солнца, 3) залить дождем раскаленную парильню Солнца; играя с Месяцем в шест-качели, герой забрасывает его на небо; Паук дает дочерям Месяца веревку, те поднимаются вслед за отцом; это звезды], 425-442 (=2004: 266-278) [Желудь женится на дочери Месяца; мужья других дочерей Месяца ненавидят его; он выигрывает в кости, соревнование в беге; его дядя спрятан у него в волосах; помогает ему обойти скорпиона, перепрыгнуть через яму, гремучую змею, медведя-гризли; Желудь убивает зятьев]; Sapir 1910, № 4 [ Молодой-Месяц-Вождь-Запада убивает женихов дочери; Голубая Сойка женится на ней; тесть предлагает ядовитую трубку; Шелковичный Червь, прячущийся в волосах у героя, выкуривает трубку вместо него], 13 [Месяц предлагает Кунице 1) выкурить ядовитую трубку (выкуривает), 2) стоять у огня, где горят мозги (Куница кладет вместо мозгов дрова), 3) плавать ( водяной гризли ловит Куницу, но отпускает, тот приносит его шкуру), 4) принести дров (большая змея с рогом ловит Куницу; тот говорит, что он дядя змеи; приносит Месяцу ее шкуру), 5) охотиться на оленей (это гризли; Куница пробегает сквозь раскрывшийся ствол дерева; гризли зажат стволом), 6) бежать наперегонки с Дождем и Голубым Бегуном (убивает обоих), 7) лезть на дерево (Месяц нагибает и отпускает дерево, Куница спрыгивает); затем то же делает Куница, забрасывает Месяц на небо; затем забрасывает его жену-Лягушку и двух дочерей]: 66-74, 233-235; майду [Pitmilussi, старший из двух братьев, увидел дочь Грома; пустил стрелу, она упала перед девушкой; та ее подобрала, положила в корзину; кто не сумеет вынуть свою стрелу из моей корзины, погибнет; П. исхитрился вытащить стрелу; дочь Грома продолжает идти на восток; вперед заросли колючего шиповника; девушка прошла, тропа закрылась за ней; П. положил кремень, велел ему прорубить тропу; затем гремучие змеи; П. прошел, надев раскаленные до красна каменные мокасины; пожелал, чтобы ночь настала скорее; девушка остановилась на ночлег; она вызвала бурю, огонь погас, она забралась в дупло дерева, закрыв отверстие корзиной со льдом; к П. пришел его младший брат, хотел забраться к девушке, но пошел П.; срезал ее вагинальные зубы, которые как у гремучей змеи, кремнем; утром у девушки уже ребенок; перешла реку, на которой скользкий лед, и широкую реку; П. перешел по льду в своих каменных мокасинах; когда стал переходит широкую, вода ему уже до носа; он воткнул в волосы перышко, река стала мелкой; далее Долина Старости – состаришься прежде, чем перейдешь; П. стал стареть и слабеть, но снова воткнул в волосы перо, помолодел, миновал долину; перед ним парильня Грома, она сделана изо льда; девушка вошла через отверстие в крыше, П. в своих мокасинах за ней; Гром дал ядовитой еды, она не причинила П. вреда; Гром велел принести дров; лежит смолистое бревно, рядом кости тех, кто не смог отколоть кусок; П. швырнул бревно о землю, оно разбилось; Гром велел добыть рыбу, если у той ушные подвески из замши, но не трогать, если из бусин; у рыбы подвески из замши, П. загарпунил ее, она начинает тянуть его в воду; устрицы помогли вытолкнуть ее на берег; Гром велит охотиться на оленей, но навстречу медведь гризли, гонится за ним; дух П. создал ледяное дерево со скользким стволом; оно наклонилось подобрать П., а гризли не может залезть; гризли можно убить только в левую заднюю ногу; она под телом лежащего медведя; П. велит гоферам подрыть землю, чтобы нога стала видна; убивает гризли последней стрелой; П. вернулся к жене; если бы он не одолел Грома, тот бы до сих пор убивал людей]: Dixon 1902, № 6: 67-71.

Большой Бассейн. Южные юте [каждое утро девушка ложится, расставив ноги в сторону восходящего солнца; рожает от Солнца близнецов; те идут навестить отца; старуха-Летучая Мышь переносит их к дому Солнца; жена Солнца сердится; Солнце отрицает, что имел связи с другими женщинами, предполагает, что отец мальчиков - Месяц; ссорится с Месяцем, выбивает ему глаз; с тех пор Месяц тусклый; Солнце варит близнецов в кипятке, они невредимы; он признает в них своих сыновей; они возвращаются к матери]: Lowie 1924, № 48: 76-77.

Большой Юго-Запад. Навахо : Buxton 1923: 298-302; Goddard 1933: 142; Haile 1938: 103-107; Johly, B'yash 1958: 19; Klah 1960: 13; Matthews 1994: 110-112; O'Bryan 1956: 80; западные апачи : Goddard 1918 (Сан-Карлос): 7-19, 36-37; 1919 (Уайт-Маунтин): 96-97, 116-117]; хопи : Fewkes 1895: 132-135; Malotki, Gary 2001, № 24: 224-235; Mullett 1993: 54-61; Stephens 1929, № 4, 7, 8: 11-13, 15, 18-19; восточные керес : Benedict 1931 (Кочити): 24-25; Boas 1928a (Кочити): 252; Stevenson 1894 (Сиа): 43-44; западные керес (Акома): Boas 1928a: 251; Miller 1965, № 38: 249-257; Lewis 1965, № 38: 249-259; Stirling 1942: 94; тива (Ислета): Parsons 1932c, № 13: 392-403; хавасупай [Солнце]: Smithson, Euler 1994: 62-69; валапай [Солнце]: Kroeber 1935: 272-275; СВ явапай [Солнце]: Gifford 1933a: 349-364 и 402-412 [Солнце – отец, испытывающий сыновей], 373-377 [Солнце – игрок, убивающий проигравших]; пима [Облако]: Russel 1908: 239-240; сери [Солнце]: Kroeber 1931, № 5: 12-13.

Северные Анды. Гуахиро [Гром]: Wilbert, Simoneau 1986(1), № 106: 299-301.

Южная Венесуэла. Макиритаре [Гром]: Civrieux 1960: 180-185 (=1980: 89-93).

Гвиана. Пемон [Гром]: Armellada 1973, № 15: 61-63.

Западная Амазония. Кандоши [производит гром]: Page 1975: 55-62.

СЗ Амазония. Андоке [Солнце]: Pineda 1975: 452-453.

Южная Амазония. Ваура [Гром]: Schultz 1966: 84-86.

Арагуая. Каража [Cолнце]: Baldus 1953: 213-214, 214-215 (=Baldus 1937a: 226-228).

Чако. Нивакле [Cолнце; Месяц – добрый тесть]: Wilbert, Simoneau 1987b, № 1, 2, 3, 4: 21-25, 26-30, 31-33, 34; тоба [Солнце]: Wilbert, Simoneau 1982b, № 1989a, № 276: 363-365.

Южный Конус. Южные теуэльче [тесть-Солнце и теща-Луна]: Hernández 1992: 138-139; Wilbert, Simoneau 1984b, № 7, 27, 49, 50, 51, 52, 53, 54: 21, 45-47, 74-76, 77-81, 82-87, 88-90, 91-92, 93-95.