Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

K180. Время волка и время лисы. .17.29.33.

Правитель требует объяснить его сон. Змея сообщает человеку, что этот сон означает наступление времени, когда людям свойственно вести себя определенным образом. Так несколько раз. Человек своим поведением по отношению к змее каждый раз подтверждает ее слова.

Арамеи, таты, курды, киргизы.

Передняя Азия. Арамеи [паше приснилось, что с неба падают лисицы; никто не может растолковать сон; паша слышал, будто это умеет один бедняк, за ним послали; по пути тот встретил змею, попросил растолковать сон, обещал поделиться наградой поровну; змея: если падали лисы, то наступило время обмана и лицемерия; бедняк получил награду, но пошел назад длинной дорогой, чтобы не встретить змею и не делиться – зачем змее деньги? в следующий раз паше приснилось, что с неба падают мечи; змея бедняку: не вздумай обмануть еще раз: наступила эра кровопролития; получив награду, человек пришел к змее и попытался ее убить, бросив камень; на третий раз паша видит во сне падающие пастушеские посохи; змея: наступила пора правосудия и мира; человек принес змее все, что получил ранее; змея: дела человеческие определяются временем, в какое люди живут]: Белов, Вильскер 1972: 442: 468-472.

Кавказ – Малая Азия. Таты [бедняк решает заняться гаданием; падишаху приснилась лиса; никто не может растолковать сон; вспомнили о бедном гадальщике; в лесу навстречу змея; предлагает полученный в награду хурджин золота поделить пополам, бедняк соглашается, она советует сказать: «Мой господин падишах, да будь ты здрав! То, что ты во сне видел лису, означает, что все люди в твоём царстве, начиная от везира, хакима и кончая райятом-рядовым подданным, ведут себя как лисы, стараются перехитрить, обмануть друг друга, притворяются, лгут»; падишах признаёт сказанное истиной и велит наполнить хурджины бедняка золотом; возвращаясь домой, бедняк решает не делиться золотом со змеёй и отправляется другой дорогой; через некоторое время падишах видит во сне волка; бедняк идет к змее, обещая на этот раз честно поделиться золотом; змея: «Мой господин падишах, да будешь здрав! То, что ты на этот раз во сне видел волка означает, что твои подданные стали ещё хуже, чем были раньше. По своему нраву и характеру они сейчас уподобились волку, хищному, алчному, ненасытному и безжалостному. Ради своей выгоды они готовы, как волки, загрызть и проглотить друг друга. Вот поэтому тебе во сне явился волк»; падишах снова дает хурджин золота; перспектива поделиться со змеёй приводит приводит бедняка в ярость, он бросается на змее с кинжалом, отрубил хвост; через некоторое время падишаху приснилась овечка; бедняк снова просит прощения у змеи; змея: «Все подданные твоей страны стали теперь хорошими, порядочными, живут в согласии и дружбе между собой, тихие и мирные, как овечки». Получив золото, бедняк приносит его змее, предлагая поделить; змея: твоей вины тут нет, во всём повинно «замоне» – эпоха, время, в котором живут люди]: Мататов 1994: 133-137; курды [правителю приснился сон, он обещает наградить того, кто сон объяснит; красивая жена ткача хочет избавиться от мужа, сообщает правителю, что муж, якобы, готов объяснить сон; ткача долго били и ему пришлось обещать дать ответ через день; ткач плачет у входа в пещеру; змей обещает помочь, если ткач отдаст ему половину награды; надо сказать падишаху, что во сне с неба сыпались обезьяны; значит год будет счастливым и урожайным, а казна полна денег; получив много денег, ткач решил не делиться, а убить змея; выстрелил, но змей уклонился; змей простил ткача и в следующий раз рассказал, что падишах во сне смотрел в подзорную трубу на мир, а значит, захватит новые деньги; ткач получил еще больше денег, но со змеем снова не поделился; на третий раз падишах сидел на осле и держал веревку; значит он будет еще могущественнее и богаче; ткач раскаялся и принес все дары змею; тот говорит, что так устроен мир; поначалу если сделал добро, получаешь зло; потом если бы на добро отвечали добром, то не было бы зла; теперь времена стали лучше: на добро в ответ получишь больше добра]: Юсупова 2004, № 5: 152-155.

Туркестан. Киргизы [Хан требует от подданных разгадать, что за сон он видел, и растолковать этот сон. Подданные не могут разгадать и, чтобы отвести от себя угрозу, указывают на бедного рыбака, дескать, он отгадывает сны. Бедному рыбаку встречается змея и учит, что сказать хану, взамен просит уделить ей немного из того золота, что подарит хан. Рыбак говорит хану, что ему приснился волк, это значит, что народ его жесток и живет в раздорах. Довольный хан наделяет рыбака золотом, тот из жадности не делится со змеей золотом, наоборот бьет ее плетью. Спустя время хан снова видит сон и зовет к себе рыбака. Тот в отчаянии, но змея снова учит его, что сказать хану. Рыбак говорит хану, что ему приснилась лиса, это означает, что народ его стал хитер и льстив, погряз в обманах и уловках. Довольный хан опять дает рыбаку золото, тот, чтобы не делиться со змеей, идет на хитрость, и возвращается домой кружным путем, чтобы не встретиться со змеей. Хан призывает рыбака в третий раз, змея опять учит, что сказать хану. Рыбак говорит хану, что ему приснились хлеб и овца, это значит, что народ хана ждет достаток (как от хлеба), а люди станут кроткими и добрыми (как овца). Хан осыпает рыбака золотом, тот, устыдившись, все золото отдает змее и просит у нее прощения. Змея превращается в белобородого старца, который говорит, что золота ему не нужно, задачей его было вознаградить рыбака за долгие годы честного труда и он таким путем испытывал рыбака. Говорит, что первый сон был про волка и рыбак тоже повел себя в первый раз как волк - жестоко побил змею. Второй сон был про лисицу и рыбак тоже повел себя как лисица - обманул змею. Третий сон был про хлеб и овцу, и наконец-то рыбак повел себя достойно - отказался от золота и попросил прощения. Золото достается рыбаку, старец исчезает]: Сабыр уулу 2008: 236-238; киргизы [примерно то же]: Мучник 1944: 54.